为您找到课程结果约 190

基础日语语法
开课中

西安电子科技大学
3人评价(22)人学习
【课程简介】 基础日语语法知识是日语专业、公共日语、二外日语学习者的必须,具有非常广泛的应用性和必要性。但初级阶段的知识点比较分散,而基础阶段学习者往往不具备将知识点整体结构搭建起来的能力,因此出现“学了很多却不成体系”的情况,难以形成对知识点的整体性鸟瞰,从而导致缺乏整体性思维。因此,初级阶段日语语法知识的系统化梳理尤为重要。本课程将初级阶段的知识点整合后分解为几大板块,系统介绍日语基础知识与语法体系,旨在帮助学习者巩固基础知识、形成全面且系统的认知,起到承上启下的作用,为后续进阶中高级阶段的学习打下坚实的基础。   【课程特色】 分析目前上线的“基础日语类”课程,在数量上仍然是比较少的。综观上线的同类课程,有的课程重在讲述日语假名、语音、表记、词汇等基础性知识,主要通过围绕某一个主题讲解文章中涉及的语法点。或者是以某一种教材为核心,按照教材的进度,提炼或压缩教材的主要内容,实际上是课堂教授内容视频化形式的延伸。该类型课程的优点在于学习者可以按照课程所用教材按部就班地学习。由于教材内容的不同,给学习者以课程不同而知识点相异的感觉,实质上是相似的知识点,知识的同质化现象明显。尽管学习者在按照教材的知识分布不断学习过程中,逐渐掌握了日语语言知识与语法点,但是由于教材编著内容布局的考虑,大多知识点是由浅到深,由少到多分布的,结果导致知识点比较分散,因此出现“学了很多却不成体系”的情况。 本课程的创新之处在于,依托日语专业大一核心课程《基础日语(Ⅰ)》《基础日语(Ⅱ)》,浓缩了“基础日语”学习阶段的主要语言知识点,包括日语基础知识、语音语调、词类、句法、句型等内容,比较系统地梳理了日语学习基础阶段的知识体系,对学习过程中比较散乱的知识点进行了系统化构建,将基础日语语言知识分成四大板块,由知识点串成知识线,由知识线连成面,既而形成语言知识面,最终帮助日语学习者构建比较立体、系统而完备的日语语言知识体系。 本课程不依赖某一教材,而是在总括基础日语学习阶段绝大多数知识点的基础上,从整体上对知识点予以梳理和总结。学习者完成全部课程后,会对基础日语有关知识有一个比较全面而系统的认知,在脑海中对涉及到的语法点形成导航式的理解,搭建自主性的日语语言知识框架。   【主讲团队】 【课程负责人】 王坤,男,西安子科技大学外国语学院副教授,硕士研究生导师,日本早稻田大学访问学者(2019—2020),曾担任日本法政大学、日本国学院大学等高校客座研究员。主要从事日语教育、中日文化交流史、日本文化史等方面研究。主持和参与国家级、省部级研究课题多项,发表学术论文十余篇。曾两度被评为西安子科技大学校级“优秀教师”,西安子科技大学外国语学院“师德师风优秀”教师,现任西安子科技大学外国语学院日语系主任。   【其他课程主讲人情况】 王金博,,西安子科技大学外国语学院讲师,早稻田大学日语教育学硕士,筑波大学国际日本研究博士。主讲基础日语(Ⅲ)、基础日语(Ⅳ)等课程,曾获2018外研社多语种“教学之星”大赛全国总决赛一等奖等。 崔广红,,西安子科技大学外国语学院讲师,西安交通大学日语系硕士,北京外国语大学日研中心访问学者,曾留学日本早稻田大学和一桥大学。主讲日语语法、语料库语言学等课程,曾获2023年第19届中国人日语作文大赛全国总决赛三等奖优秀指导教师等。 凌昊,,西安子科技大学外国语学院讲师,日本关西大学文学博士,日本国际美术研究所研究员。主讲日语听力(Ⅲ)、日语听力(Ⅳ)等课程,曾获第四届“人民中国杯”日语翻译大赛优秀指导教师奖、2022年度陕西省思想政治工作优秀研究成果三等奖等。 马静雯,,西安子科技大学外国语学院讲师,日本名古屋大学日语语言学博士。主讲基础日语(Ⅰ)、日语Ⅰ级等课程,曾获西安子科技大学第十六届青年教师讲课竞赛三等奖、“外教社杯”全国高校日语教师微课大赛(大学日语组)三等奖等。 常笑,,西安子科技大学外国语学院讲师,日本广岛大学教育学博士。主讲基础日语(Ⅱ)、日语Ⅱ级等课程,曾获2023“外研社杯”全国高校日语课程思政教学设计大赛(日语专业组)三等奖等。

跨文化交际
开课中

西安电子科技大学
1人评价(217)人学习
【课程简介】 本课程将跨文化交际理论、文化知识、语言能力发展和跨文化交际能力培养融为一体,共9个单元,教学内容涵盖了跨文化交际的相关概念与基本理论、跨文化交际能力的构成、和跨文化交际相关的7个重要话题。本课程旨在帮助学习者掌握跨文化交际的基本理论,领略不同文化的魅力,增强文化素养,提升跨文化交际能力,树立世界眼光,提升文化自信,使其能够做到积极有效的英语跨文化交流,从而为日后相关的国际交流做好准备。   【课程特色】 外语+专业:本慕课跳出外语看外语教学,从跨文化的视角切入,将国际传播专业知识和大学外语教学进行跨学科有融合,构建复合型人才培养的新路径。案例+理论:慕课内容的设计基于典型生动的跨文化传播案例展开,拓展跨文化知识,解读国际交流策略,赋能语言教学。   【主讲团队】 曹志宏:西安子科技大学外国语学院副院长、副教授、硕士生导师,长期从事认知语言学、外语教学和科技英语研究。主持教育部产学合作协同育人项目1项、陕西省哲学社会科学重大理论与现实问题研究项目1项、陕西省社科联外语专项1项,参与国家出版基金项目1项、教育部教学改革项目1项,“科技英语”省级教学团队主要成员,国家级线上一流课程“科技英语语法”的主讲教师,校级课程思政示范课“大学英语”课程负责人。主编高质量教材4部,发表学术论文10余篇。获得陕西省高等教育教学成果二等奖1项,校级教学成果一等奖3项,高教社外语思政案例大赛全国特等奖,首届(2020)全国高等学校外语课程思政教学比赛全国二等奖。 程  静:,西安子科技大学外国语学院讲师,主讲跨文化交流英语、中级英语等课程。曾获外教社杯全国大学英语教学大赛三等奖、校级青年教师讲课比赛三等奖;指导学生获得国家级、省级英语竞赛奖项多项。 樊晓莉:,西安子科技大学外国语学院副教授,主讲大学英语、六级英语等课程,曾获陕西省教学成果二等奖1项,校级教学成果一等奖1项、二等奖2项。 冯延琴:,硕士,西安子科技大学外国语学院讲师,主讲大学英语、创新大学英语等系列课程,曾获外研社“教学之星”大赛全国复赛一等奖、首届全国高等学校外语课程思政教学比赛全国决赛二等奖、高等学校外语课程思政优秀教学案例征集与交流活动全国优秀教学案例二等奖、高等学校外语微课优秀作品征集与交流活动陕西省优秀作品二等奖、校级高等教育教学成果奖一等奖、二等奖等。 李世华:,西安子科技大学外国语学院讲师,主讲跨文化交流英语、综合英语等课程。曾获本科优质教学奖1次、2022年外研社“教学之星“大赛集体一等奖。 廉  虹:,硕士,西安子科技大学外国语学院讲师。西安外国语大学外国语言学及应用语言学硕士。主讲大学英语、创新大学英语、高级阅读、悦读·对话文学经典等课程。曾获2022年高等教育出版社“高等学校(本科)外语课程思政优秀案例征集与交流活动”陕西省教学案例特等奖、全国教学案例特等奖及校级教学成果二等奖。 王丽莉:,西安子科技大学外国语学院副教授,主讲大学英语、高级口语、高级阅读等课程。曾获外教社杯陕西省特等奖,国家二等奖;外研社教学之星季军;高教社外语思政案例大赛全国特等奖。 王  娟:,西安子科技大学外国语学院副教授,主讲大学英语,英美文化,国家公园----美国文化透视等课程,曾获陕西省教学成果二等奖1项,校级教学成果二等奖2项。指导学生获得国家级、省级英语竞赛奖项多项。 王  俊:男,西安子科技大学外国语学院副教授,主讲大学英语、综合英语、综合汉语等课程。曾获第一届外教社杯讲课比赛读写组优秀奖;学院讲课比赛一等奖3次。 辛冀秋:,西安子科技大学外国语学院副教授,主讲大学英语、创新大学英语、商务英语等课程。曾获首届(2020)全国高等学校外语课程思政教学比赛全国二等奖、2022外研社“教学大赛”全国复赛一等奖,2023全国高校外语课程思政教学案例大赛全国二等奖等。 杨荣丽:,西安子科技大学外国语学院副教授,主讲大学英语、英美文化等课程。曾获校级教学成果二等奖2项,指导学生获得国家级、省级英语竞赛奖项多项。

科技英语写作
开课中

西安电子科技大学
10人评价(11)人学习
【课程简介】 科技英语写作课程,从词法、句法及语篇角度,介绍科技英语写作特征,帮助学习者提高科技英语写作能力,尤其是英语科技论文的写作能力。课程内容覆盖词法、句法、写作规范以及论文框架等各个层面,以中国作者科技英语写作中常犯错误为切入点,从词类误用、词性误用、搭配误用、时态语态误用、句式繁琐、逻辑欠缺、连贯欠缺等角度,指导学习者如何避免这些误区;同时,课程还讲解论文框架及论文各部分的写作范式,以及标点、缩略语、引用格式等写作规范,指导学习者能够用简洁、地道的英语语言,写出架构合理、符合学术规范的英语科技论文。 西安子科技大学“科技英语系列慕课”共计三门,包括:《科技英语语法》、《科技英语翻译》和《科技英语写作》。这些课程针对中国科技工作者科技英语应用中的难点和易错之处,归纳总结科技英语常用句型及表达方式,为科技英语阅读、翻译和写作打下基础。我们的“科技英语系列课程”既可作为高校学分课,适用于大学高年级本科生及研究生,也可作为科研院所培养工程硕士、博士的培训课程,还可供广大科技工作者自学参考。   【课程特色】 角度新颖  应用为纲  课程以中国作者科技英语写作中常犯错误为切入点,从词类误用、词性误用、搭配误用、时态语态误用、句式繁琐、逻辑欠缺、连贯欠缺等角度,指导学习者如何避免这些误区。 内容全面  讲解细致  课程从词法、句法及语篇角度,介绍科技英语写作特征、写作规范以及论文框架等相关知识,讲解细致深入。 循序渐进 实用性强  课程在讲解科技英语写作特征和归纳中国作者常犯错误的基础上,讲解论文框架及论文各部分的写作范式以及标点、缩略语、引用格式等写作规范,指导学习者写出架构合理、符合学术规范的英语科技论文,实用性强。   【课程团队】 王燕萍:西安子科技大学外国语学院副教授;主要研究方向为应用语言学、科技英语翻译;多年从事英语专业及研究生英语教学,“科技英语”课程省级优秀教学团队主要成员,“科技英语”国家级精品在线开放课程的主要参与者。 李长安:西安子科技大学外国语学院副教授,外国语言学及应用语言学、翻译专业(MTI)硕士生导师;北京外国语大学网络教育学院资深辅导教师。 马刚:西安子科技大学外国语学院教授,硕士生导师;现任外国语学院执行院长,陕西高等学校大学外语教学研究会秘书长。 曹志宏:西安子科技大学外国语学院副教授;主要研究方向包括认知语言学及科技英语;多年来从事大学英语及研究生英语教学,主要教授大学英语、科技英语法、科技英语写作等课程。 仝文宁:西安子科技大学副教授;主要承担科技英语语法、科技英语阅读、科技翻译等课程的教学;翻译、审译技术资料逾百万字。 任利华:西安子科技大学外国语学院副教授,研究方向为科技英语教学与翻译:主讲基础英语语法、科技英语语法、科技文献阅读与翻译、科技英语阅读与写作、专业英语等课程。 周正履:西安子科技大学外国语学院副教授,外国语言学及应用语言学硕士生导师;主要讲授科技英语、综合英语和英语写作等课程;公开发表论文十余篇。 张明:西安子科技大学外国语学院英语系副教授,主要研究方向为话语分析、学术英语写作、科技英语翻译等:参编教材《学术交际英语》,个人译著Nitride Wide Bandgap Semiconductor Material and Electronic Devices (CRC Press, 2016.10) 马琪:西安子科技大学外国语学院副教授。 朱琳菲:西安子科技大学讲师;主讲科技英语语法,科技英语阅读,中西文化对比,英语演讲与辩论等英语专业主干课程。 孙玲玲:西安子科技大学外国语学院副教授;多年从事英语专业本科及研究生英语教学工作,教学深受好评。 张鹏华:西安子科技大学外国语学院副教授,研究方向为计算辅助翻译和语料库语言学; 美国北佛罗里达大学访学学者。 弥晓华:西安子科技大学外国语学院讲师;发表学术论文十余篇,参与编写教材7部;主持或参与国家级、省级、校级项目十余项。   (* 版权声明:因教学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)

英美概况
开课中

西安电子科技大学
527人评价(27)人学习
【课程简介】 本课程以外语教学与研究出版社出版的高等学校英语拓展系列教材《英语国家概况》为主要依托。本课程分为三个模块,共15个章节,在内容的选择上本着少而精的原则,分别介绍了英国、美国社会文化的主要方面和跨文化交际的基础知识。英国和美国的文化基本知识包括了地理、历史、政治、经济、教育、媒体、节日、文学等方面;跨文化交际的基础知识包含了跨文化交际的重要性及跨文化意识。   【课程特色】 内容体系完整 本课程聚焦英语国家中影响力较大的英国和美国,内容全面并且维度立体。既包括宏观层面的历史、政治、经济知识,也包括与日常生活紧密联系的地理、教育、媒体、节日等内容,充分注重工具性和人文性的结合。除了帮助学生提高语言能力和跨文化交际能力,还特别强调英语教育的人文性,把以人为本、弘扬人的价值作为英语专业教育和研究生英语教育的另一核心,挖掘该课程丰富的人文内涵。 前期基础扎实 本课程是我校英语翻译专业本科生必修课、非英语专业本科生、硕士生选修课,课程开课时间跨度长,其中作为全校学生选修课开设已经有8年历史。曾获批我校本科质量提升计划英美文化课程教学团队建设项目,非英语专业研究生英语公共课培养方案改革重点建设课程。历年来,在同类课程中学生选课人数名列前茅,学生对课程评价高。 教师团队实力强   本课程教师团队稳定,均为我院一线骨干教师,绝大多数教师完成了5轮以上本课程的授课,是一支教学优异、科研创新、梯队科学、学历层次高的优秀师资队伍。60%的教师具有副教授以上职称,30%的教师拥有博士学位,100%的教师有在英美国家攻读学位或访学经历,70%的教师在外研社杯等国家级、省级、校级讲课比赛中取得过好成绩。除了教学之外,团队教师还注重教研相长,主持并参与了国家级、省级、校级各类教改、科研项目,发表论文,出版专著,获批各级别教学成果奖及人文社科奖项。   【教师团队】 邹甜甜:西安子科技大学外国语学院副教授;研究方向为英美文化、外语教学法、国际问题与舆情研究;曾入选中美富布赖特访问学者赴美访学;曾获“外研社杯”全国教学之星大赛全国半决赛二等奖;获校级教学成果奖3次;指导学生获“外研社杯”演讲辩论比赛国家级奖项多次。主持参加校级、国家级项目数项,发表论文、参编教材数项。 王燕萍:西安子科技大学外国语学院副教授,研究生导师,全国专业学位水平评估专家,教育部学位中心论文盲审专家。长期担任英美文化课程的教学任务;曾赴美国马里兰大学访学;获省级、校级教学成果奖多项,主持和参与省部级项目多项。 刘一鸣:西安子科技大学外国语学院讲师;研究方向为文学翻译;曾赴美国西密苏里州立大学和英国埃塞克大学访学;获国家级、省级教学奖多项;参与省级、校级项目数项。 陈韵:西安子科技大学外国语学院讲师,博士;研究方向为理论语言学;曾赴美国得克萨大学奥汀分校访学;出版专著1部,主持教育部项目1项,参与国家级和省部级项目数项。 程静:西安子科技大学外国语学院讲师;研究方向为跨文化交际、国际关系;曾获英国诺丁汉大学博士奖学金;曾赴英国帝国理工、清华大学访学;曾获省级、校级教学奖项。 郎曼:西安子科技大学外国语学院副教授,硕士生导师,研究生英语教学部主任;研究方向为二语习得,商务英语;获校级、国家级教学奖多项,主持参加校级、省级项目数项,参编教材数部。 任利华:西安子科技大学外国语学院副教授,英语系主任,研究方向为科技英语;曾赴美国加州大学圣巴巴拉分校大学访学;获校级、国家级教学奖多项,主持参加校级、省级项目数项,参编教材数部。 仝文宁:西安子科技大学外国语学院副教授,翻译系主任;曾赴加州大学圣塔芭芭拉分校及伦敦国际学校访学;获校级、国家级教学奖多项,主持参加校级、省级项目数项,参编教材数部。 朱琳菲:西安子科技大学外国语学院讲师;曾入选中美富布赖特访问学者项目赴美访学,担任外研社“英文思辨培训师”;主要研究方向为英美文化、英语演讲与辩论、中西文化对比、科技英语阅读;获校级、省级、国家级教学奖多项。 李璐:西安子科技大学外国语学院副教授;曾入选中美富布赖特项目资助赴美访学,进行文化交流;获国家级、省级教学奖多项;主编、参编教材多部。 姜宁:西安子科技大学外国语学院副教授,研究生导师,全国专业学位水平评估专家,教育部学位中心论文盲审专家。研究方向为英美文学和应用语言学;曾赴美国加州大学圣巴巴拉分校大学访学;出版专著1部,获省级、校级教学成果奖多项,主持和参与省部级项目多项。 潘薇:西安子科技大学外国语学院副教授,研究方向为英美文学,有多年从事本科生和研究生英美文学教学的经验。 秦枫:西安子科技大学外国语学院教授,博士,研究方向为二语写作、英美文化、翻译;主持参与国家级省部级项目多项,发表C刊论文多篇;曾赴加州大学圣塔芭芭拉分校访学。 冯维娜:西安子科技大学外国语学院副教授,研究方向为跨文化交际,语言学;曾赴澳大利亚昆士兰科技大学访学。 薛楠:西安子科技大学外国语学院讲师,研究方向为英美文化、口译;曾入选中美富布赖特访问学者项目赴美访学;曾获省级教学奖,参与省级、校级项目数项,指导学生获得国家级、大区级及省级比赛奖项。 王军平:西安子科技大学外国语学院教授,研究生导师,研究方向为翻译理论与翻译批评,翻译教学与实践;美国蒙特雷高级翻译学院访问学者,多次获得省市科研、教学奖励。

大学英语1
开课中

桂林电子科技大学
14人评价(22)人学习
【课程介绍】 课程依托但不局限于外研社出版教材《新视野大学英语(第三版)读写教程1》教材,每个单元从七个方面提升学生的英语综合运用能力。在语言、内容、结构方面,课程助力学生构建基于主题的口语表达框架;在文体和论证思路方面,课程帮助学生梳理教材中A篇文章的写作结构;在分析语言特色和句子组织方面,课程聚焦A篇课文的精华段落,引导学生欣赏分析;在阅读技巧方面,课程结合B篇课文精讲精练;在段落写作方面,课程介绍不同写作技巧;在翻译策略方面,课程以文化传播为导向,介绍汉译英文化翻译方法与技巧;在道德育人方面,课程结合单元主题,引导学生进行批判思维并尝试探讨各种问题。七个环节以产出为导向,渐进性地帮助学生全方面提高英语水平。   【课程特色】 整体式教学 全面提高“听说读写译”整体式教学,全面提高学生英语综合应用能力。 结构化支撑  稳步产出“远观见林、近观见木”的结构化支撑,促成学生渐进性产出英语学习成果。 价值观引领  思想育人“润物细无声”式道德育人,融价值引领于知识传授及能力培养。   【课程团队】 课程负责人 曾瑞云:桂林子科技大学教师,外语素质拓展与认证中心副主任;担任“外研社杯”全国英语写作大赛全国三等奖指导教师,全国大学生英语风采大赛一等奖指导教师,全国大学生英语辩论赛二等奖指导教师;参与获广西自治区级教学成果二等奖1项,获得软件著作权5项;主持省部级以上科研和教改项目4项、校级项目3项,参与省部级以上项目5项,开发校级新通识课程1门;出版译著1部,参编教材两部,以第一作者发表论文十余篇。   主讲教师 黄秋萍:桂林子科技大学外国语学院副教授;获全国高校教师教学创新大赛——第五届外语微课大赛广西三等奖,第十八届广西高校教育教学信息化大赛广西三等奖,2015-2019年连续获学校本科课堂教学质量优秀奖一等奖;主持和参与完成各级各类教改、科研项目6项;公开发表论文15篇,参与编写教材2部,获软件著作权2项;指导本科生参加大学生英语竞赛并获省部级以上奖项20余项。   李倩梅:桂林子科技大学教师,外语素质拓展与认证中心培训主任;担任外语教学与研究出版社“英文思辨教育功勋培训师”,“外研社杯”全国英语演讲大赛广西冠军/全国二等奖指导教师,全国大学生英语演讲比赛特等奖指导教师,全国大学生英语辩论赛一等奖指导教师等职务;获广西自治区级教学成果二等奖1项,获学校“本科课堂教学质量优秀奖”一等奖;主持省部级以上科研和教改项目5项、校级项目3项,参与省部级以上项目6项、校级项目6项;指导学生实施国家级大创项目2项、区级项目2项;发表论文15篇,获软件著作权5项。   温露:桂林子科技大学教师,外语自主学习中心副主任;获学校青年教师教学技能比赛一等奖、学校青年教师教学比赛二等奖、学校“本科课堂教学质量优秀奖”一等奖3项;获广西高校教育软件应用大赛三等奖1项,软件著作权4项;近年来,作为第一作者发表论文14篇;主持区级科研项目3项,校级教改及资源库建设项目3项,校级课程改革项目1项,参与区级科研、教改项目10项,参与课程建设项目2项;指导学生实施区级大学生创新项目3项。   赵海珍:桂林子科技大学教师;主持校级教改项目1项,资源库建设项目1项,参与资源库建设项目2项,主持并完成校级课程改革项目一项,参与区级教改、科研项目4项;获“第一届中国外语微课大赛”广西赛区三等奖,获桂林子科技大学“本科课堂教学质量优秀奖”二等奖 3项;参与编写教材1部;近年来,以第一作者发表论文9篇;多次指导学生参加各类英语竞赛并获奖。   钟雪:桂林子科技大学副教授;作为第一作者获得全国教育教学软件比赛三等奖5项,广西教育教学软件比赛二等奖2项,三等奖2项;拥有软件著作权2项;获桂林子科技大学优质课堂奖4次,参与获得广西自治区教学成果一等奖、二等奖各一项;主持区级教改项目1项,校级教改及课程建设项目3项,参与课程建设3项;近年来,作为第一作者发表论文十余篇。   钟慧连:桂林子科技大学教师;现主要从事大学英语教学工作,先后公开发表论文十余篇;参与并主持数项厅级校级科研及教改项目;曾获外研社“教学之星”大赛复赛一等奖,校级青年教师讲课比赛三等奖,连续五年获学校“本科课堂教学质量优秀奖”,参与获得区教学成果二等奖一项;多次指导学生参加各类英语竞赛并获奖。   黄懿:桂林子科技大学教师,外语素质拓展与认证中心指导教师;获第十九届全国教育教学信息化大赛二等奖,第十五届全国多媒体课件大赛三等奖,第十五届广西高校教育教学信息化大赛优秀奖,多次获校“本科课堂教学质量优秀奖”;主持和参与各级各类教改、科研项目十余项,参与课程建设两项;获软件著作权两项;指导学生实施自治区级大创项目,指导本科生参加广西高校大学生戏剧节、大学生英语竞赛获省级奖项二十余项。   裴美芳:桂林子科技大学教师;获“外教社杯”全国高校外语教学大赛广西赛区二等奖,外研社“教学之星”大赛复赛一等奖,全区高校青年教师教学竞赛三等奖,桂林子科技大学青年教师教学技能比赛一等奖;外研社杯全国英语演讲大赛广西赛区三等奖指导教师;主持区级科研项目1项、院级科研项目1项,参与区级教改课题4项(其中一项已完成),参与校级教改及资源库建设项目2项,参与课程建设1项;公开发表论文2篇。   邓莎:桂林子科技大学教师;参与校级教改项目1项,区教改项目2项,参与校级资源库建设2项,校级在线课程建设1项,线上线下混合式课程建设1项;发表论文3篇;曾获第三届中国外语微课大赛广西壮族自治区二等奖及第十七届广西高校教学信息化大赛三等奖。   陈彦如:桂林子科技大学助教,教育学硕士;获桂林子科技大学外国语学院青年教师教学大赛二等奖。   陈美伊 :桂林子科技大学教师;参与区级教改及科研项目4项,校级教改项目2项;参编教材1部。

跨文化交际
省级
开课中

桂林电子科技大学
0人评价(19)人学习
【课程简介】 本课程为广西一流本科课程和广西课程思政示范课程,是一门大学英语拓展课程,坚持立德树人,培养国际化人才。通过学习中西语言、教育、哲学、医药、艺术、饮食、礼仪等文化和跨文化交际理论等知识,可以丰富学生的跨文化知识和跨文化交际策略,融语言和文化于一体,使学生了解中西文化的同时,提升学生英语语言综合运用能力。通过对比中西文化的差异,促使学生关注国际沟通与合作中的问题,能用英语进行有效沟通、得体表达、解决复杂沟通问题,提升传播中国文化的语言能力和未来工作生活中的跨文化交际能力。通过了解世界文化的多样性,使学生尊重多元文化,加深民族文化的认同感,增强“四个自信”,自觉传播中国文化。同时,提升学生的批判性思维和团队协作能力。   【课程特色】 (1) 本课程侧重中西文化的介绍和对比,目标学习者为非英语专业的具有较高水平的学生,为他们今后工作、生活打下扎实的基础。 (2) 本课程的主线鲜明,中国文化-西方文化-文化对比-文化沟通-文化翻译-文化传播,层层推进,使得学生学会用外语讲好中国故事,传播中国优秀传统文化。 (3) 教学视频中融入了学生参与的环节,包括音频对话和视频对话,学生更容易融入课程,学习效果好! (4) 在文化传播环节,使用的是学生制作的优秀视频,更具有亲和力,学生更容易接受。   【主讲团队】 温露:课题负责人,桂林子科技大学外国语学院副教授,自治区级一流课程负责人及自治区级课程思政示范课程负责人。曾获全国高校外语课程思政教学案例大赛特等奖、第七届西浦全国大学教学创新大赛二等奖、外语课程思政优秀教学案例全国二等奖、外语微课优秀作品全国三等奖、学校优秀任课教师等。近年来,作为第一作者发表论文二十余篇,主持区级教改科研项目5项,校级教改及资源库建设项目9项,参与区级科研、教改项目13项,指导学生实施区级大学生创新项目6项。 赵海珍:团队成员,桂林子科技大学外国语学院副教授,主持校级教改项目2项,资源库建设项目1项;参与资源库建设项目2项;主持并完成校级课程改革项目一项;参与区级教改、科研项目6项;获“第一届中国外语微课大赛”广西赛区三等奖;获桂林子科技大学“本科课堂教学质量优秀奖”二等奖3项;参与编写教材一部;获软件著作权2项;近年来,以第一作者发表论文9篇;多次指导学生参加各类英语竞赛并获奖。 曾瑞云:团队成员,桂林子科技大学外国语学院副教授,“外研社杯”全国英语写作大赛全国三等奖指导教师,全国大学生英语风采大赛一等奖指导教师,全国大学生英语辩论赛二等奖指导教师,参与获广西自治区级教学成果二等奖1项,获得软件著作权5项。主持省部级以上科研和教改项目5项、校级项目3项,参与省部级以上项目6项,开发校级新通识课程1项。出版译著一部,参编教材两部,以第一作者发表论文十余篇。 黄秋萍:团队成员,桂林子科技大学外国语学院副教授,获全国高校教师教学创新大赛——第五届外语微课大赛广西三等奖、第十八届广西高校教育教学信息化大赛广西三等奖,2015-2019年连续获学校本科课堂教学质量优秀奖一等奖。主持和参与完成各级各类教改、科研项目8项,公开发表论文15篇,参与编写教材2部,获软件著作权2项,指导本科生参加大学生英语竞赛并获省部级以上奖项20余项。 陈彦如:团队成员,桂林子科技大学外国语学院讲师,曾获外研社“教学之星”全国总决赛三等奖,外研社全国高校外语教学大赛广西区一等奖,广西高校教育教学信息化大赛二等奖,高校外语课程思政优秀教学案例征集与交流活动全国二等奖,高校微课优秀作品征集与交流活动全国二等奖。参与省部级科研项目两项,区级教学改革一项,校级课程改革四项。多次指导学生参加英语竞赛,曾获“外研社国才杯“全国英语阅读大赛指导一等奖。 唐文英:团队成员,桂林子科技大学外国语学院专任教师,获“外教社•词达人杯”全国大学生英语词汇能力大赛广西赛区优秀指导老师;获第三届“智慧树杯”课程思政示范案例教学大赛二等奖;获第二十二届广西高校教育教学信息化大赛二等奖;获“2023年外语微课优秀作品征集与交流活动”广西壮族自治区优秀作品三等奖;参加校级课程建设2项。 林佳盈:团队成员,桂林子科技大学外国语学院专任教师,全国大学生英语竞赛一等奖指导老师,多次指导学生获得全国大学写作阅读大赛省级奖项。曾获外语课程思政优秀案例广西赛区二等奖,外语微课作品广西赛区三等奖,第二十二届广西高校教育教学信息化大赛二等奖。主持校级教改项目1项,参与校级教改1项,以第一作者发表论文3篇。

新职业英语综合教程(1)
开课中

安徽电子信息职业技术学院
5人评价(32)人学习
【课程简介】 课程依托外研社出版教材《新职业英语》系列教材,共8个单元,每个单元设计一个主题。按照主题设置,包括Organization, Office, Business Meals, Product, Trade, Transportation, Customer Service, Career 等常见职业场景。 【课程特色】 课程涵盖不同职业涉外工作中共性的典型英语交际任务,以典型工作活动中需要的英语知识和技能为线索,力求培养学生职业英语应用能力。 讲中国故事。本课程将“课程思政”融入英语教学。凸显“中国特色,中国风格,中国气派”,使学生在跨文化交流中不断丰富和创新中国文化,用英语向世界讲好中国故事。 【主讲教师】 董广钧,安徽子信息职业技术学院老师。 黄曦彦,安徽子信息职业技术学院老师。

中国奇迹
开课中

北京第二外国语学院
3人评价(113)人学习
王淼:北京第二外国语学院英语学院副教授,英国莱特大学同声传译方向博士。主要从事笔译、口译和中英对比语言学研究。海外学习和工作经历近13年。曾为北京2022年冬奥会提供口笔译、审校统稿、字幕翻译、应用程序翻译以及国际合作等语言服务。 出版专著1部,发表论文5篇,获科研奖励10余次。 闫雅萍:,比较文学与跨文化研究博士,北京第二外国语学院英语学院副教授,副院长。从教22年,担任过《综合英语》、《英语听说》、《高级英语》、《英汉汉英翻译》、《研究生英语第二外语》等英语综合类课程及《中国文化:跨文化比较视角》、《中国文化概论》等专业类课程。完成校级贯培《综合英语》课程思政示范课建设等项目多项,发表《刘若愚的<文心雕龙>研究》、《文心西渐:历史、比较与发展》、等CSSCI期刊论文数篇,参与项目《基于核心素养,激活外语课程育人价值》获北京市基础教育教学成果一等奖。 郑澈:北京第二外国语学院英语学院副教授,北京师范大学世界文学与比较文学专业博士。主要从事比较文学与英美文学研究。主持完成教育部项目一项;在研北京社科一项;参与省部级重点、面上项目多项;出版学术专著一部,参与撰写出版学术著作三部,译著二部;学术译文二篇;主持编写教材一部,参与编写教材二部;在《学术月刊》、《新文学史料》、《安徽史学》、《中外文化与文论》等学术期刊发表学术论文十多篇。 周建萍:英语语言文学硕士,副教授,研究方向为新闻英语、商务英语。在国内学术期刊发表学术论文10余篇;主编商务英语教材2部,主编教学研究文集1部,参与多部商务英语和新闻英语教材编写。出版译著1部。 刘贵珍:文学博士,北京第二外国语学院英语学院教授,硕士生导师,毕业于清华大学外文系。主要研究领域为翻译理论与实践,出版学术专著1部,主持完成教育部项目1项,发表学术文章20余篇,入选2022年北京市课程思政教学名师和教学团队负责人。社会兼职:北京市翻译协会副秘书长。 张占军:男,北京第二外国语学院英语学院副教授,文学博士。主编《高级英语诗文阅读与欣赏》等多部教材,主译《剑桥美国文学史(第三卷)》等多部学术著作。参与国家社科基金:战后中国题材英语作品的跨文化研究 (10BWW023),主持多项地厅级项目。中国比较文学协会会员,北京市高校教育教学能力测试评委。 李芳:北京第二外国语学院英语学院副教授,主要研究领域为复句关系及其标志的主观性研究;语篇推理研究。2008至2014年于荷兰乌特勒支大学相继获得语言学硕士和博士学位,主要研究成果发表于《认知语言学评论》、《汉语语言与话语学》、《语言学》、《语言暨语言学》等国际期刊,出版英文专著《汉语因果关系连词主观性研究》。 杨涛:北京第二外国语学院英语学院讲师,硕导,中国社会科学院语言学及应用语言学博士,研究兴趣为社会语言学、语言政策与规划等。主持北京市社科基金项目1项,参与国家社科基金、教育部人文社科基金、国家语委等项目11项。 张玉美:北京第二外国语学院英语教育系主任,北京师范大学应用语言学博士。主要研究方向为外语教学与测评,在国内外核心期刊发表学术论文多篇,出版专著两部。主持教育部项目一项,曾作为核心成员参与多项省部级外语教育及教育质量监测项目,主持教改和外语教学方向科研项目多项。 刘齐平:英语语言文学博士,副教授,硕士生导师,主要从事美国族裔文学研究。在《外国文学研究》、Orbis Litterarum, Journal of Language, Literature and Culture等国内外核心期刊上发表学术论文数篇,主持省部级科研项目2项。

法律语言学导论
开课中

中国政法大学
26人评价(14)人学习
体系完整,综合培养  除基础知识外,课程拓展讲解法律语言在大陆体系和英美体系的不同案例,同时基于英美法系,强调英语语言能力与法律基础知识之间的有结合,语言技能、法律知识、法律英语知识按比例分配,综合培养学习者的法律英语能力。讲练结合,注重实效  每章节配有随堂测验,帮助学习者了解知识要点,抓住重点、难点,能够做到复习巩固知识、消化所学、学以致用。 【主讲专家】张清:中国政法大学外国语学院院长、教授、博士生导师,研究领域为法律语言学、法律英语、法律翻译、美国法律,讲授法律语言学、法律话语、美国合同法、英美法律制度、外国法律制度、法律英语、法律专业英语、法律英语写作、商务英语等课程。2017年张请老师参与的“一体两翼:创建卓越法律人才外语实践能力培养新模式”获北京市教育教学成果奖二等奖;2015-2016年获得中美富布赖特研究学者项目奖学金;2013年获得中国政法大学首批优秀中青年教师培养支持计划项目A计划资助;主编的《地道英语写作教程》(上下册)荣获2013年北京市精品教材称号以及华东地区大学出版社第九届优秀教材、学术著作二等奖。张清老师主持的“模式改革着眼教学效率, 理念创新面向未来发展——法学实验班英语教学改革”获得2012年北京市教育教学成果一等奖;2009年张清老师参与的“大学英语‘四位一体’学习模式的创新与实践”获得2008年北京市教育教学成果二等奖。2015年张清老师主持北京市社会科学基金项目“法律修辞的能动性研究”,2014年主持国家法治与法学理论研究项目“依法治国背景下培养法治思维的法律修辞研究”,2012年主持度教育部人文社会科学研究规划基金项目“中美刑事判决书比较研究”,2007年主持教育部人文社科规划项目“中国司法语言的实证研究”。此外,张清老师还兼任中国英汉语比较研究会法律语言学专业委员会常务理事、专门用途英语专业委员会理事、中国行为法学会法律语言文化研究会常务理事、中国法学会法治文化理论研究专业委员会理事、中国法律英语教学与测试研究会副会长、北京市高等教育学会研究生英语教学研究分会常务理事、最高人民法院司法案例研究院专家委员会委员等。 (* 版权声明:因教学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)  

大学英语(4)
省级
开课中

郑州西亚斯学院
6人评价(10)人学习
本课程为河南省一流本科线上课程,河南省精品在线开放课程,河南省本科教育线上优秀课程,河南省课程思政样板课程。 本课程以《新视野大学英语读写教程 4(思政智慧版)》为依托,深度开展语言、技能和文化探索。大学英语(4)共6个教学单元,24讲。每个单元均以主题为线索,带领学生深度思考主题相关话题,讲解相关文化背景知识,分析文章结构,解读文章主旨,系统讲解各类段落、篇章的写作知识和技能,深化文章主题,拓宽学生视野。与此同时,课程寓价值观引导于知识传授和能力培养之中,旨在提升学生的英语综合应用能力,增强跨文化交际意识和交际能力,同时发展自主学习能力,培养学生高尚的道德品质和健康的情感态度,涵养学生精神成长。   【课程特色】 在课程体系上,体现创新性 课程基于教学大纲,根据多年总结的教学痛点,构建4个教学模块,实施模块化教学:单元主题导入、文化背景知识、文章结构分析、实用写作技巧。每个模块的教学视频5-10分钟,既相对独立,又相互联系,可整体学习,也可选择自己难懂、感兴趣的教学模块进行学习,能有效提升学生的学习兴趣。 在教学内容上,凸显高阶性 课程以教材为依托,根据单元教学主题,重构教学内容。每个模块的教学内容源于教材又不拘泥于教材,源于语言知识又拓展至能力提升和文化素养培养,可满足各类别、各层次的学生个性化、多元化的学习需求,促进学生由“浅层学习”转向“深度学习”。 在教学方法上,学生为中心 课程基于教学目标和教学内容,在教学过程中灵活运用任务驱动式、问题启发式、讲授、探究式等教学方法,突出学生的主体地位,使学生由被动学习转变为主动学习,提升学习效率,增强学习效果。   【课程团队】 王银平:郑州西亚学院副教授,河南省教育厅学术技术带头人,河南省一流本科线上课程《大学英语》负责人,河南省精品在线开放课程《大学英语》负责人,河南省本科教育线上优秀课程《大学英语》负责人,河南省课程思政样板课程《大学英语》负责人,带领大学英语教学团队获2020年外研社杯“教学之星”大赛全国复赛一等奖;主持省厅级项目13项,发表论文22篇,出版著作2部。 李妍:郑州西亚学院副教授,研究方向为功能语言学,曾赴美国波因特洛马大学访学,曾两次荣获外研社“教学之星”大赛全国复赛一等奖,近年来发表中文核心期刊3篇,出版著作3部。 任莉:郑州西亚学院副教授,英语口语课程负责人,研究方向为英语语言学,曾获得河南省教学技能大赛二等奖,外研社“教学之星大赛”特等奖,主持省厅级项目12项,发表学术论文16篇,专著教材各1部。 杨梅如:郑州西亚学院副教授,研究方向为英语教学和功能语言学,曾赴美国阿克伦大学访学,曾获全省教育系统教学技能竞赛二等奖、外研社等各级教学奖,曾多次参与国家级、省级项目,主持多项厅级项目,发表论文十余篇。 张尚周:郑州西亚学院副教授,骨干教师,研究方向为英语语言学及应用语言学,曾发表北大核心论文4篇,参与主编著作3部,主持参与省厅级课题十余项。 许丽云:郑州西亚学院副教授,主要研究方向二语习得、英语教学,曾发表核心论文3篇,CN论文数篇,参编著作2部、教材2部,曾获得全国高校微课教学竞赛河南赛区三等奖,多次获得全国教育教学信息化大赛课件一等奖。 姬银萍:郑州西亚学院副教授,研究方向为应用语言学及翻译理论与实践,曾留学美国迈诺特州立大学,发表论文十余篇,参编著作一部。曾荣获校级疫情防控期间线上教学优秀奖一等奖、全国大学生英语竞赛一等奖指导教师。 王漪璨:郑州西亚学院副教授,研究方向为英语教学和英语语言文学。参与省级项目1项,发表论文多篇,2019年获河南省第五届信息技术与课程融合微课大赛获一等奖,及“优秀教师”等多项校级荣誉称号。 张艳艳:郑州西亚学院副教授,研究方向为应用语言学、翻译研究,河南省高等学校青年骨干教师,主持省级项目3项,主持市厅级和校级项目多项,发表论文多篇,出版专著和教材5部。   (* 版权声明:因教学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)