为您找到课程结果约 600

中华思想文化术语翻译
开课中

宁波大学
16人评价(26)人学习
课程致力于通过古今对比、中西对比,厘清术语概念的史演变、中西差异、当下意义,明确其在相应术语体系中的地位,基于术语的基本原理,阐释其英语翻译方法,旨在增对中华优秀思想文化的多维度精准理,提高享中国智慧、传播中国声音的能力。   课程注重对习者人文素养和专业素质的双重提升,适用于英语专业、翻译专业本科高年级生;翻译硕士专业位研究生(MTI);有志于中国文化传播的各类中英双语习者;对中华文化比较翻译课程建设有需求的院校;对外语课程思政建设有需求的院校;具有较高英汉双语基础的外国留生等。通过本课程习,将可以收获以下能力: ★“通古今之变”:结合史背景和时代特征,深度理按照单元划的中华思想文化关键词,深刻认识其概念内涵和思想价值,形成对中华思想文化的框架性认识,提升国素养; ★“明内外之势”:理中西方对术语所涉思想文化问题的认知共同性和差异性,构建文化包容意识、融通互鉴意识; ★“成一家之言”:洞悉中华思想文化对外传播的重点和难点,掌握人文社科术语外译的基本原理和方法,掌握讲座中核心术语的翻译方法,形成中国特色话语对外传播的策略能力。

蒙古语
开课中

内蒙古大学
0人评价(71)人学习
【课程简介】         《蒙古语门》慕课由内蒙古大蒙古院4位一线师录制完成。结合实践经验,讲授蒙古语门基础知识及日常会话。最终使习者了掌握蒙古语基础知识,达到日常运用水平。本课程由基础知识、课文和情景对话三大部组成。   加我们!选择我们!一起习蒙古语!草原的语言,带着你领略草原的文化,带着你倾听草原的声音!全新版《蒙古语门》慕课,会为你打开了草原、沟通草原之门,会让你有全新收获!   蒙古语属于阿尔泰语系蒙古语族,主要布于中国和蒙古国。在中国,蒙古语是具有重要影响的少数民族语言之一,主要在内蒙古自治区、辽宁省、吉林省、龙江省、青海省、甘肃省、新疆维吾尔自治区、河北省等八省自治区使用。   中国境内蒙古语三大方言,即内蒙古方言(或中部方言)、卫拉特方言(或西部方言)和巴尔虎布里亚特方言(或东北方言)。其中,内蒙古方言是基础方言,标准音基于以内蒙古自治区正蓝旗口语为代表的察哈尔土语。   蒙古文是一种拼音(音素)文字,字母自上而下连写,主要以单词为单位,右行竖写。蒙古文至少有近千年的史,自13世纪以来的蒙古文文献不计其数,现存最早的蒙古文文献是1225年的《成吉思汗碑文》。   蒙古语言文字是国内蒙古族通用的语言文字。据统计,有四百多万蒙古族人民群众在他们日常生活和工作、习中使用蒙古语言文字。蒙古语文授课各级各类校及高校相关专业遍布国内八省区,国内蒙古语广播电视、蒙古文报刊杂志数以百计,以互联网为代表的蒙古文新媒体正在迅速发展。   【课程特色】 课程资源稀缺:目前还没有相关课程上线。蒙古语门一课旨在帮助生打下较扎实的语言基础,培养生蒙古语综合应用能力,特别是实际运用能力,使他们在今后工作和社会交往中能用蒙古语行口头和书面的信息交流。   【主讲团队】 斯琴巴特尔:授,内蒙古大现代蒙古语及其方言研究科方向的带头人、博士生导师。多年来,他致力于蒙古语文科研和,出版了 The Chakhar Dialect of Mongol : A Morphological Description(独著,2003年)、《蒙古百科全书·语言文字卷》(常副主编,2010年)、《蒙古语方言概论》(“9.5”国家级重点材)等专著、材和辞书等共10余部,在国内外期刊上发表论文50余篇。 查娜:女,内蒙古大蒙古院助理研究员。主要研究领域为实验语音、现代蒙古语、蒙古语方言。中国中文信息会会员、中国蒙古语文会会员。主讲授《大蒙古语文》和《蒙古语门》等课程。专著有《明慧宝椟》和《蒙古语中梵语借词的有关问题》等十余篇论文。专著《明慧宝椟》(合著,第二作者)一书荣获全区第十一届精神文明建设“五个一工程”优秀作品奖。 阿拉腾苏布达:蒙古族,1983年生于内蒙古锡林郭勒盟正镶白旗明安图镇。2012年毕业于内蒙古大中国少数民族语言文专业,博士,中国民族语言会会员。现任内蒙古大蒙古院蒙古语文研究所,从事研究蒙古语族东部裕固语。2012年起担任《初级蒙古语》 、《大蒙古语文》、《现代蒙古语》、《蒙古语标准音》、《突厥语族语言概论》 等课程的工作。主持、参与完成各类研究课题6项,并在国内外术刊物上发表论文20余篇,出版术专著一部。 其木格:女,内蒙古奈曼旗人,1982年生。内蒙古大蒙古院副授,硕士生导师,研究方向为现代蒙古语及其方言研究和社会语言。著作《内蒙古蒙古语方言地图资料集》(苏尼特卷)获育部第九届高校科研优秀成果二等奖。自2015年以来承担自治区、省部级和国家级语言文字项目5项,校通识育选修课一门。在核心期刊和外文期刊发表语言文字和方言文化方面的术论文20余篇。承担本科和硕士研究生《蒙古语方言》课程。

德汉翻译
国家级
开课中

中国海洋大学
31人评价(40)人学习
  中国海洋大德语系翻译课程团队在凝聚十数载心血建设的线下德汉笔译课程的基础上,精心打造《德汉翻译门》线上课程,是对线下技能训练型德汉翻译课程的延伸,拓展翻译不同的理论视角,探讨翻译实践中的翻译策略,介绍资深翻译的实战经验。该课程面向德语专业本科高年级生开设,贯彻育部人才培养的总体目标,以培养翻译能力为主旨,扩充德语知识为辅,立足于翻译实践,让生获得接受翻译任的基本能力。力求激发同们对翻译过程行思考,使同们对翻译实践具备初步认识,最终获取一定的翻译能力。线上课程共16时,计1个,观看完视频并按照度参加章测试和期末考试即可获取

韩国语
开课中

北京外国语大学
18人评价(147)人学习
主讲师 汪波,北京外国语大韩语系副授,北京外国语大亚洲院副院长,中国韩国(朝鲜)语育研究会常理事。博士毕业于韩国高丽大国语国文专业,主要研究方向为韩国语言、中韩语言对比和韩国语育。授《基础韩国语》《韩国语言》《中韩语言对比研究》《语言的共性与个性》等多门本、硕课程,曾获北京市高等成果奖一等奖、国家级优秀成果二等奖等奖项。编写出版有《新经典韩国语精读程》系列材(外研社)和《韩国语实用语法程》系列材(外研社)。   配套材 《 新标准韩国语(新版)(初级上)》(李定喜等,外研社,2020)。 《新标准韩国语新版初级上》是"新标准韩国语新版"系列材的第一册,对象为韩国语零起点的成人习者,内容包括韩文介绍和七个单元,每个单元围绕一个交际主题展开,包括三课内容。材包括文化导、词汇和句型、词汇和句型练习、发音、语法、语法练习、实践活动、总结和评价等内容,结构齐全、体系完整。贴近日常生活的对话、常用的交际用语以及与对话内容相关的小贴士等,为习者展现了生动、鲜活的韩国语习场景。本材不仅编了初级范围需要掌握的词汇,还补充了扩展词汇和实际生活中的高频词汇。词汇量丰富,并按照主题类,配有生动的插图。习者不仅可以轻松愉悦地级、主题习词汇,还可以提高韩国语表达能力。   课程结构 语音阶段为第0单元,共9个课时,每课时包括语音知识的讲视频以及相对应的课后练习。大家在习完视频课之后通过课后练习检验习效果,完成该课内容。 正式习阶段为第1~7个单元,每个单元3课,每课5个小节,每个课时又为3个语法讲和两段对话讲。每个小节的都由“习资料”、“课前测”、“课程视频”和“课后练”4个板块组成。“习资料”为本小节习所必需的单词列表,“课前测”用来检测习者对“习资料”中必备单词的熟悉程度,“课程视频”为对每小节语法或对话的讲,“课后练”用于检测习效果。

英美诗歌
开课中

南京师范大学
48人评价(19)人学习
本课程共8个单元16讲,其中英国诗歌精选莎士比亚、马洛、布莱克、华兹华斯、丁尼生、奥登等名家名篇,美国诗歌着重选取狄金森、弗罗斯特、肯明斯、朗费罗等著名诗人的经典佳作,课程对所选作品行细致读,揭示其深刻内涵并析诗歌风格,我们将带领大家领略英美诗歌之美。课程在行文本赏析的同时,还将系统介绍英诗相关基本知识、诗歌的韵律、节奏、种类和形式等,带领大家接触不同诗歌流派。为方便习,课程还配备了适量练习,帮助大家消化所习内容并为每讲都都配备了诗歌朗读、设置了作业,让习者在体验诗歌之美的同时能够消化所内容。   【课程特色】 精选经典,熟悉全貌  课程精选英美诗歌史上的名篇佳作,力求让习者在有限的课时内领略到英美诗歌精华,熟悉跨越几个世纪英美诗歌的整体面貌。在选材时,尽量兼顾不同时期诗歌风格及其难易程度,思想性与知识性并重,所选取诗歌均为韵律优美、朗朗上口之佳作。 赏析结合,深浅出  诗歌习的难点在于理简单诗行下所蕴含的丰富意义,如何理顺复杂句子结构的走向、如何把握文字以外的深刻寓意是诗歌的难点。课程在欣赏诗歌优美韵律的同时注重文本析,深挖掘诗歌内涵,揭示文字背后之深意,介绍诗歌产生的时代风貌。同时,课程对诗歌韵律、节奏、种类、风格行介绍、析,化难为易、深浅出,为不同层次的习者铺平诗歌习之路。 练结合,讨论互动  每个单元都配有思考题或讨论题,配有期中、期末测试,以期帮助习者消化课上内容、促习者之间交流、拓展习视野。课程借助在线交流行师生互动,通过互动者可以丰富讲课内容,习者亦可畅所欲言、展示习成果、习经验,一步提升自己的习水平。 难易适度, 受众面广  课程在选材与方面考虑不同层次的习者的水平,因而课程既可以作为英美诗歌门的博雅课,也可以作为英语专业的文选修课;既可以拓展英国文知识,又可以作为英语语言水平提高课程。课程视频配有字幕,为不同英语水平的习者提供了便利。 团队精干, 经验丰富  课程由长期讲授本、硕、博士生外国文课程的师主讲,团队经验丰富、研究成果丰硕。团队中既有科研成果丰硕的资深授,也有在英语国家获得文博士位、充满活力的年轻师。更重要的是,该课程作为本科生英语专业选修课与非英语专业博雅课已经连续开设16个期,并出版了配套材,成熟、完善。   【授课讲师】 陈爱敏:授、博士生导师,全国美国文研究会戏剧委员会副会长。主要研究方向为英美文、族裔文、当代美国戏剧、易卜生研究等。迄今在AHCI、CSSCI等国外内重要期刊上发表中英文论文80余篇。已出版《认同与疏离――美国华裔流散文批评的东方主义视野》、《西方戏剧十五讲》、《英美文选读》、《英美短篇小说选》、《英美诗歌戏剧赏析》等各类专、编、译著作17部。已经完成省、部级社科基金项目12项,正主持完成国家社科基金项目“20世纪美国都市戏剧与都市精神研究》(2017-2020)”。此外,陈老师还是美国加州大尔湾校(2000.9-2001.6)及布朗大(2009.9-12)高级访问者。 谢文娟:加拿大阿尔伯塔大比较文博士、南京师范大外国语师。主要研究方向为比较文和性别研究,已发表与翻译中英论文十余篇,术译著有《空间问题:文化拓扑与社会空间化》,待出版译著《伍尔夫与伦敦:城市的性别政治》),目前正在主持完成江苏省社科基金项目“冯梦龙作品的英译与传播”。    

生安全
开课中

南昌大学
0人评价(11)人学习
【课程简介】 本课程旨在提升大生的安全意识和自我保护能力,为广大生提供一个全面了和掌握安全知识与技能的平台。我们期望无论是新生、高年级生,还是职工,都能通过本课程系统地习到安全相关的知识和技能,增强对个人安全的重视和应对突发事件的能力。   【课程特色】 (1)剖析根源,精准防范 内容聚焦于发生在大生群体中的各类安全事故,深剖析其成因,并据此有针对性地介绍了消除潜在各种安全威胁的策略与要点,旨在唤醒大生的安全意识,引导其主动规避自身行为中的安全隐患,从而远离危险境地。 (2)板块丰富,以致用 为了便于大生将知识融会贯通,专门设计了“课堂活动”“知识拓展”等特色板块,“课堂活动”以案例析、安全游戏、自我反思、安全测试等形式,启发生的思考,促生对安全知识的深和掌握;“知识拓展”以扩宽生知识面为目的,介绍了与内容相关的安全知识、安全技巧等,促生安全素养的全面提升。此外,每章最后还设计了“课后思考”板块,以安全问题思考、安全行动、责任反思的方式,引导大生发现身边的安全隐患,并做出相应防范,同时锻炼和提升大决实际问题、保护自身安全的能力。 (3)案例实用,警钟长鸣 选取了大量贴近大生生活、习场景的警示案例,这些案例均为真实事件编,如大生上当受骗事件、大生交通事故、大生人身伤害事故等,帮助大生引起警惕,敲响警钟,督促大生提高安全意识,遵守安全规章制度,从而有效、积极地保障自己与他人的安全。   【主讲团队】 邱璟:南昌大授,博士生导师,高级工艺美术师, 中华人民共和国育部课程思政名师,育部课程思政示范课程负责人,团队带头人,育部首批国家级线下一流本科课程负责人,第二批国家级线上一流本科课程负责人,江西省高水平本科团队带头人,江西省课程思政名师,南昌大名师,“1%工程”基金理事会理事,中国工艺美术大师评委,国家职业技能鉴定命题专家,主要从事设计美、数字媒体艺术、大生职业规划与就业指导等领域的和研究工作。 迄今获江西省本科成果奖一等奖、江西省研究生成果奖二等奖等奖项100余项。主持完成省部级以上科研项目30余项,发表术论文40余篇,出版术专著及材20余部。迄今主持并主讲了八门跨科、线上线下相结合,并在联合国可持续发展项目平台、新华网新华思政平台、中宣部习强国平台等多家平台上线运行的精品课程及国际课程。   王美艳:女,管理硕士,实验师,国家高级职业指导师,现任南昌大生工作委员会副书记、工委办主任、工处处长,长期从事大生思想政治育工作,职业生涯规划、就业创业指导和咨询工作,指导生参加“挑战杯”大生课外术科技作品竞赛、中国大生创业计划竞赛、中国国际“互联网+”大生创新创业大赛获国家级奖2项,省级奖3项,获江西省育系统办公室工作先个人、江西省社会实践先个人、江西省“互联网+”大生创新创业大赛优秀指导老师等荣誉。   吴雨萱:南昌大硕士研究生,迄今获十余项项省级和国家级专业竞赛等级奖, 《大美育》等多本材副主编与参编,为多门在线开放课程团队成员,所参与的课程获批育部课程思政示范项目、国家级一流本科课程等多项荣誉。   程嘉威:石河子大硕士研究生,《大美育》等多本材参编,为多门在线开放课程团队成员,所参与的课程获批育部课程思政示范项目、国家级一流本科课程等多项荣誉。   范雨婷:南昌大硕士研究生,迄今获多项省级及国家级专业竞赛等级奖,《大美育》、《设计概论》、《大生职业生涯规划与就业指导》等多本材参编,所参与的课程获批育部课程思政示范项目、国家级一流本科课程等多项荣誉。   许广浩:男,南昌大硕士研究生。迄今以第一作者发表术论文2篇;主持或参与艺术类重点课题3项;申请个人专利2项;获得国家级、省级设计类比赛奖项若干。   谢浩宇:南昌大硕士研究生。迄今获得国家级和省级专业竞赛等级奖十余项,其中两岸新锐设计竞赛·华灿奖全国三等奖、米兰设计周中国高校设计科师生优秀作品校设计科师生优秀作品全国二等奖和全国三等奖、江西省大生科技创新竞赛一等奖。

批判性阅读与英语
省级
开课中

浙江师范大学
37人评价(11)人学习
【课程介绍】 本课程共计七章,内容包括:导论、布鲁姆类框架与高阶思维、析类问题的设计、评价类问题的设计、创造类问题的设计、布鲁姆类框架使用误区、优质提问的实施。课程聚焦思维品质培养,结合中英语文本,详细讲如何在中更深读文本,探讨如何更好地设计并实施高阶思维层面的提问,以应对中英语课堂中常见的问而不答、答非所问、答而不深等问题,从而在英语课堂营造浓厚的思维文化氛围。   【课程特色】 干货满满  课程内容基于国内外文献以及师团队的多年批判性实践而设计,基本原理和实际操作均具有相当的可性和实用性。 清晰易懂  课程视频均结合具体的文本展开,课程讲层次明、条理清晰,每个视频结尾的回顾总结能帮助习者理清内容要点。 互动参与  课程视频富含大量师生互动,习代感强,摒弃习者被动听讲的方式,以积极思考的姿态参与整个线上课程。 专业团队  团队师均有英语国家留、访,多年从事相关研究及其中小师的培训工作,确保视频讲接地气。   【课程团队】 何晓东:浙江师范大外国语院副授,研究方向包括自主英语习、文本批评识读、课堂话语析等。主讲课程有基础英语、第二语言习得、批判性阅读等。曾获“全国育硕士优秀师”称号。 郑连忠:浙江师范大外国语院翻译系副主任,博士,硕士生导师,全国高校外语师研修网主讲专家。研究方向包括语料库翻译、英汉对比与互译、自然语言逻辑、英语创新育建模、跨语言信息检索。主讲课程包括创新思维与英语习、语言概论、翻译概论、博士综合英语等。曾主持或参与“以发展综合认知能力为目标的英语研究”(09BYY030)等多项研究项目。近几年独立汉译《牛津通识课:虚空》(海南出版社,即将出版),领衔英译CCTV4大型纪录片《我从非洲来》,撰有专著《析取关系的语言表达——一项基于双向平行语料库的英汉对比研究》(浙江大出版社,即将出版),合著有《综合认知能力研究——英语中的求真与变革》(外语与研究出版社, 2016)、《大英语写作与交流程》(上海译文出版社, 2011)等。 闻琴华:浙江师范大外国语院英语系研室主任,研究方向为外语法。主讲综合英语等课程。曾主持浙江省外文会专题研究项目1项、浙江省育厅一般科研项目1项,近5年发表论文5篇,获校级青年竞赛“十佳”称号。

必须了的中国文化——国际生版
开课中

广西师范大学
0人评价(8)人学习
【课程简介】 课程旨在帮助国际生了、感知、理中国传统文化和当代中国人的生活。通过课程的习,掌握中国文化基本知识,为更好地习汉语及一步习中国的有关文化知识奠定良好的基础;能够运用中国文化知识表述相关文化现象,辨别并理中外相关文化的异同;树立对中国文化的正面态度与积极情感,能够认同中国文化,并讲好中国故事。   【课程特色】 话题针对性强:课程在话题的选取上针对性更强,均为国际生感兴趣的中国文化相关话题; 授课方式生动形象:课程在授课方式上以生动形象、通俗易懂为特色,不做过深的理论挖掘,便于国际生在理的基础上讲好中国故事; 融广西特色地域文化:该课程在授课内容上有机融广西地域文化,根据线上课程的6大文化主题拍摄了12个桂林地域文化视频和7个广西非遗文化视频,每个视频时长均为10钟左右,以助于国际一步感知并理中国文化。   【主讲团队】 赵燕华:博士,授,育部国别和区域研究备案中心广西师范大越南研究院副院长、广西国际中文育发展中心副主任。主持国家社会科基金项目、育部人文社会科研究基金项目、广西哲社会科项目、广西高等校人文社会科研究项目等多个科研项目。主编“面向东南亚汉语精品材”《魅力汉语》(广西师范大出版社,2010)高级册,担任《东盟华文育》(广西师范大出版社,2015)副主编,参编对外汉语材《体验汉语》(高等育出版社,2015)高级册。领衔申报的成果“文化融通视域下东南亚留生汉语言能力培养体系研究与实践”获2019年度广西高等育自治区级成果二等奖。 李丽丽:博士,副授。主持国家社会科基金项目、广西哲社会科项目、广西高等校科研究项目、广西高等革项目各一项,以主要完成人参与育部委托越南研究中心项目一项。参编“面向东南亚汉语精品材”《魅力汉语》(2010)高级册,参编《东盟华文育》(2015),参编国家汉办指定汉语材《体验汉语》(2015)高级册及练习册,参与《安徒生童话精选》(2010)、《把信送给加西亚》(2003)两本译著的翻译。 李蓓:副授。主持广西哲社会科项目、广西高等校人文社会科研究项目各一项,广西师范大校级项目2项,参与国家社会科基金项目、育部人文社会科研究基金项目、广西壮族自治区革项目多项,担任《东盟华高等育》(广西师范大出版社,2015)副主编,参编“面向东南亚汉语精品材”《魅力汉语》(广西师范大出版社,2010)高级册,《东盟华文育》(广西师范大出版社,2015)等著作书籍和材。 于红岩:博士。主持校级项目一项,参与广西哲社会科研究等项目多项,在《语文研究》、《修辞习》等刊物发表术论文多篇,参编《中古近代汉语语法研究述要》(复旦大出版社,2014)、《东盟华文育》(广西师范大出版社,2015)、《东盟英语育》(广西师范大出版社,2015)。 唐蕾:讲师。广西师范大国际文化院汉语言文化系一线师。主持广西人文社会科发展中心青年项目、广西师范大革项目各一项,参编《东盟华文育》(广西师范大出版社,2015)。 李芳:讲师。主持广西高校中青年师基础能力提升项目1项、广西师范大校级项目1项,参与广西哲社会科项目1项;编写《汉语天天读》系列材(全四册,北京大出版社,2010、2011、2012),为中级篇与高级篇第一作者;获得第十八届广西高校信息化大赛二等奖。

初级汉语综合课
开课中

北京语言大学
23人评价(15)人学习
《初级汉语综合课法》是理论与实践相结合,以实践为主的一门法课。具体决综合课什么、怎么和如何评价等问题。该课程以孔子院总部/国家汉办公布的《国际汉语通用课程大纲》(2015年修订版)为依据,以习者为中心,展示了初级汉语综合课的模式以及语音、汉字、词汇、语言点、课文、练习的法,具体到怎么备课、怎么做PPT、怎么准备具,怎么设计板书、怎么组织课堂活动和任、怎么布置作业等,将理论与策略、方法、手段和技巧有机地结合起来,使广大员不但知其然,还知其所以然。该课程具有较好的实操性,新手师、准师照此方法能很快门,增强自信心;熟手师亦可借此完善和丰富自己的方法,成为具有个人魅力的优秀师。该课程对参加志愿者师选拔、出国师选拔和国际汉语师证书面试的试讲部习者均具有一定的参考价值。 该课程的师团队来自北京语言大,他们是校的中青年骨干师。他们理论基础扎实、经验丰富,多人获得过北京市、北京语言大“优秀成果奖”,并公开出版过示范课录像等。

英汉交传
开课中

北京外国语大学
25人评价(70)人学习
本课程是交替传译门课程,通过系统介绍英汉交传各项技能及原理、提供针对性练习材料行口译技能训练、设计合理的能力测试,以掌握核心英汉交传能力,为深习交传打下坚实的技能和语言基础。 This is a skill-based, practice-oriented and underlying theory-supplemented course in English-Chinese consecutive interpreting. Gateway to E-C Consecutive Interpreting is basically introductory; it will introduce key interpreting skills, with focus primarily on listening & logical analysis; memory & recall; public speaking and note-taking.