为您找到课程结果约 599

知识产权诉讼实务
开课中

南昌大学
0人评价(6)人学习
【课程简介】 融会贯通知识产权基本原理、法律规则与知识产权诉讼。分解知识产权诉讼模块,剖析知识产权诉讼逻辑,提点知识产权诉讼精要。通过本课程的习,达到理解、诠释和运用知识产权诉讼规则和技巧的实操能力,特别适合有志于成为知识产权律师、法官和知识产权运营人的同。 本课程主要分为四章,分别就知识产权诉讼的共同问题,即管辖、证据、行政程序等;商标、商业秘密、版权各自的诉讼特殊性和诉讼技巧予以讲解分析。讲授内容以“基础理论+实践案例+风险管理”的模式融贯组合,具备理论、实务、管理的三个层面,课程丰富、真实、实用。   【课程特色】 课程首创,方向新颖:目前各平台并无系统讲授知识产权诉讼实务的课程,河北工业开设了专题性讲授慕课。 专家授课,经验丰富:课程主讲人李士林博士丰富的知识产权诉讼实务经验和专业能力也有助于提升理论水平、培养实践能力。其他主讲人具备专利代理师资和执业律师身份,具有丰富的实践经验和诉讼实务技巧。 以为本,从实际需求出发:本课程坚持以为本的导向,充分挖掘知识产权诉讼领域内的热点问题、难点问题,对标与相关从业者的实际需求。在课程内容的安排与选择上体现科性、合理性;在课程管理上善用在线课程的优势;教方式具有多样性、 开放性、发展性的特点。   【主讲团队】 李士林:南昌院教授,知识产权法博士,执业律师,专利代理师。兼职教育部人文社科重点研究基地中南知识产权研究中心研究员、中国知识产权蓝皮书执行主编,江西省律师协会知识产权专委会委员等职。在《法律科》等专业杂志发表术论文四十多篇,主持和参与多个纵向和横向研究项目,擅长于非物质文化遗产、原产地标记、商标侵权、网络息合规化等方面。 姜晓婧:毕业于华东政法,知识产权博士。江苏知识产权院讲师,主要研究方向为知识产权法、反不正当竞争法,在《科技与法律》《华侨报(哲社会科版)》《西部法评论》等杂志发表论文多篇。 刘磊:执业律师、专利代理师,七年外资企业技术研发经验,六年知识产权从业经验,具有丰富的理论基础和实务经验,曾服务过多家型企业集团和上公司,擅长将科技、知识产权与企业经营发展相融合,在科技与知识产权的获得、保护、运用、转化等方面具有独到经验。 熊尹一:泰和泰(南昌)律师事务所专职律师,硕士毕业于华中师范院,拥有工士、法律硕士位,具有理工科加法的复合专业背景,执业方向为知识产权法律事务。拥有专利代理师资质,任南昌知识产权纠纷人民调解委员会调解员。曾对接某国家专精特新企业,进行专利侵权分析比对、专利无效对比文件检索。曾对接某国家高新技术企业,进行数据侵权分析。代理回力系列商标侵权案件,参与办理专利、商标侵权案件数起。     所著论文获华中师范优秀毕业论文,所著论文“地理标志法律保护体系重构”获第十八届泛珠三角合作与发展法治论坛优秀奖,个人获2023年南昌律师辩论赛优秀辩手。 史慧敏:执业律师、专利代理师、CCTV-12普法节目《律师来了》公益代理律师、有八年专利代理经验,代理过近千件知识产权申请或诉讼案件,具有丰富的知识产权纠纷处理经验,擅长知识产权纠纷、公司事务、金融纠纷。 李静之:泰和泰(南昌)律师事务所,律师,自2014年起从事民商事法律服务工作,专注于民商事领域法律服务,擅长知识产权与互联网法律服务。 曾为上海版权局、江苏省版权局、中共南昌委、南昌知识产权局、江西省农业农村厅、中国电江西分公司、南昌文化馆、南昌图书馆、拼多多、后弦工作室、博汇九洲金融(博金贷)、懿懿投资(壹心贷)、金易金融(金易融)、金科技、博微新技术、同凯网络等单位提供法律服务。曾参加国家知识产权局、国家版权局、文化部、上海知识产权局等单位组织的重点工作项目或科研课题,参与撰写全国律协知识产权专业委员会竞争小组《案例规则评析》。代理的案件入选2020年江西法院十知识产权典型案例。为企业、机关等举办多场公开讲座。

形式语言
开课中

南昌大学
0人评价(3)人学习
【课程简介】 本课程从自然、艺术、设计三个方面阐述形式的作用。力图从来源于自然的形式中阐释形式在自然中的功能,以来自于艺术的形式阐述形式对于精神表现的作用,以来自于设计的形式证明形式的设计效用,即形式的功能与审美双重作用。并且,关注数字时代下设计的前沿发展,用最新的艺术设计范例来分析形式的作用。   【课程特色与目标】 1. 本课程使能够更加了解设计专业理论知识、基本方法,熟悉行业相关政策法规,了解国内外行业现状与趋势。 2. 使能够运用所知识,及时发现、正确识别、深入理解行业和相关实践领域的现实问题,并通过文献研究分析,获取合理有效的结论。 3. 本课程具有一定的国际视野和跨文化沟通、交流能力,能够就专业领域的复杂问题与业界、公众进行有效交流,包括撰写报告、设计文稿、陈述发言及清晰表达。 4. 本课程能够基于专业理论和行业实践、国情社情进行合理分析,评职业传播实践或其复杂问题的解决方案对公众、社会、文化、值、健康、安全等的影响,并理解应承担的责任。 5. 在知识传授上,使掌握形式语言的本质特征与规律。 6. 在能力培养上,使掌握形式语言理论知识和基本业务技能,了解党和国家教育方针、政策和相关法规,掌握科的辩证思维方法和社会科研究的基本方法,培养与本专业工作相适应的理论习能力和批评性思考能力。 7. 在值引导上,培养坚持马克思主义社会观,拥护中国共产党 的领导,始终坚持党性原则,坚持正确的政治立场和方向,维护党、国家和人民的利益。 8. 在德育培养上,引导始终坚守理论与实践的真实性等基本准则,确立服务国家、服务人民、服务中国特色社会主义的社会责任感和职业理想,使具有清晰的社会主义从业者的角色认知,在思想上具备政治意识、局意识和责任意识。   【主讲团队】 朱琦 主持完成或参与省级纵向课题6项,校级重点教改课题1项;发表中文核心、CSSCI、SCI来源核心期刊6篇,省级以上术论文20余篇;出版术专著2部;编写教材5部;完成艺术设计作品获得国家级和省级奖项20余项;指导获得国家级和省级比赛等级奖项30余项;多次获得国家级优秀指导教师;多次获得授课质量优秀提名奖与优秀本科班级导师称号。   邱璟 获江西省本科教成果奖一等奖、江西省研究成果奖二等奖等奖项100余项。主持完成省部级以上科研项目30余项,发表术论文40余篇,出版《劳动教育概论》《劳动教育(慕课版)》等教材与专著20余部。迄今主持并主讲了八门跨科、线上线下相结合的精品课程及国际课程。   李民 完成国家社科基金项日、教育部人文社科项目在内的国家级、省部级课题23 项,出版著作6部,发表术论文 50余篇,获省社会科优秀成果二等奖、省教成果一等奖等省部级奖励7项,获批教育部产合作协同育人项目1项,完成设计工程项目30余项。   徐晶 主持完成国家艺术基金项目1项,在国家一级出版社出版专著2部,国家出版基金资助著作1部。在《宏德刊》、《江西社会科》、《艺术百家》等CSSCI、SCI来源核心期刊上发表论文20篇。研究成果获第十九次省社科优秀成果奖二等奖。   马凯 江西省土木建筑会城更新专业委员会委员;江西云上古村落智库专家成员,《政技术》青年编委,《古建园林技术》审稿人。完成省部级课题9项,发表核心论文20余篇。

波兰国家概况
开课中

四川大学
6人评价(7)人学习
本课程共分为11个单元,每个单元是一个独立的内容主题,分别包括1-5个小节。本课程内容涉及波兰国家、地理、人物、语言、文、文化、历史、教育、国际关系等方方面面。该课程不仅针对全国波兰语专业的本科与广对波兰感兴趣的社会习者开设,还致力于帮助各高校波兰语专业建设基于此慕课的SPOC课程。 外国语言文专业的课程建设通常都包括对象国国家概论课。传统的授课方式均建立在较为分散的对象国知识点介绍上,导致课程内容扁平而零散,习缺乏主动性。为了解决这一问题,本课程主要在课程内容上进行了创新: 新文科教育需要跨科的融合发展。本课程不仅聚焦传统对象国概论课所涉及的对象国语言、文、文化等知识点的介绍,还特别引入中波抗战历史与中波国际关系等内容,将对象国国家概况课放入人类命运共同体的框架下去思考,将传统扁平的知识点介绍变为多角度的对比和反思,从中国与波兰,中国人民与波兰人民,中国历史与波兰历史等角度去引导该课程习者更加立体与多元地去了解波兰。 本课程牢牢把握课程内容的值导向性,将课程思政充分融入到课程内容的设计中,在与波兰反法西斯历史和中波关系相关的知识点上提炼立德树人的相关主题,培养将波兰语的习融入对社会及国家责任的理解中,站在更局中建立对本专业的认知。 本课程的教团队由两位中教与一位外教组成,三位教师最高历均为海外历。课程团队负责人具有博士位,有着超过二十年的外语教经验。两位硕士老师均从波兰华沙毕业,具有丰富的对外波兰语教经验。

中国民间艺术的奇妙之旅
国家级
开课中

南昌大学
9人评价(2)人学习
【课程简介】 本课程共14单元,开篇讲述了民间艺术的概念、继承及发展,而后将中国民间艺术进行分类介绍,将其分成剪纸、年画、皮影、印染、刺绣等10余个种类,讲解每一个种类的发展历史和艺术特征,并重点介绍中国民间艺术中吉祥图案的寓意和设计,促进对民间艺术的了解和热爱,弘扬中华民族优秀的传统文化和民族精神,培养的人文素养,提高的综合素质。 【课程特色】 内容丰富  课程以材料工艺等为主要依据,将中国民间艺术分成剪纸、年画、皮影、印染、刺绣等10余个种类,对每一个种类的发展历史、艺术特征等内容进行详细介绍。 实操指导  课程包含多个实操场景作为课程内容的补充,不仅动地呈现出教内容,也增加了课程的实用性和趣味性。 制作优美   课程制作精良,充分展现了民间艺术之美,体现了中华民间艺术鲜活的形态和浓厚的文化底蕴,同时创造了愉悦的习氛围,吸引习者跟着课程走完这一奇妙的民间艺术之旅。   【课程团队】 邱璟:南昌艺术与设计院教授、高级工艺美术师,硕士研究导师;教育部课程思政教名师、国家职业技能鉴定命题专家、中国服装设计师协会会员、中国流行色协会会员;江西省专业技术资评委会评委、江西省委宣传部思想文化创意专家、江西省艺术教育委员会委员、江西省高水平本科教团队带头人,南昌名师。 毛燕玲:南昌教授,北卡罗来纳教堂山分校访问者;研究领域为政策仿真、区域经济、城乡发展与土地问题、项目管理;主讲应用概率论与数理统计、管理统计、土地经济、公司金融、工程经济、项目融资等课程;参与国家自然科基金项目、国家社会科基金项目、教育部人文社会科项目、国家发改委地区司项目、国家开发银行项目、江西省和南昌招标或委托项目等项目近20项;发表术论文30余篇,出版专著1部,主编教材1本。 聂菁:南昌基础医院副教授;讲授人体解剖、系统解剖、断层解剖等课程;江西省省级精品在线开放课程断层解剖的负责人;先后在国外知名期刊International Immunopharmacology和国内术期刊《神经解剖杂志》《中国临床解剖杂志》《解剖杂志》等发表术、教论文十余篇。 彭迪云:南昌经济管理院经济教授、博士导师;主要研究领域为宏观经济与政策、区域与产业经济管理、企业战略管理以及国际商务管理等;创新创业指导教师、智库专家。 吴江:南昌工业设计研究院院长、南昌艺术与设计院工业设计系主任、教授、硕士导师,南昌国家“双一流”科特区骨干岗,国家硅基LED工程技术研究中心工业设计部负责人;中国工业设计协会常务理事、江西省美协工业设计委员会秘书长、中国包装联合会设计委员会全国委员、中国优秀工业设计奖复评评委、江西省社科基金项目复评评委、全国首批高级室内建筑师、中国建筑会室内设计分会专家评审委员会委员、南昌装饰行业协会高级专家顾问、江西省装饰工程“杜鹃花奖”专家评委。 陈俐:南昌教授,国家非物质文化遗产(赣剧)传承人、中国戏剧“梅花奖”获得者、政府“文华表演奖”获得者,第九、十届全国人代表;现任南昌赣剧文化艺术中心主任,南昌艺术与设计院副院长。 邱亚科:南昌艺术与设计院讲师、视觉传达系新媒体广告教研室主任;主要研究领域为视觉传达设计;为政府、企业完成各类设计任务百余项;讲授计算机设计基础、形式基础、广告设计、标志设计、导向系统设计、民间美术等课程;近年来,主持多项省级以上课题;发表术论文6篇、编写专业教材一部;设计作品获省级以上赛奖励十余次。 王允乾:南昌息工程院高级工程师、南昌副教授;曾拍摄制作多门国家级视频公开课、资源共享课、慕课;主持国家自然科基金一项、省部级课题一项;发表SCI论文7篇、出版教材1部。 (* 版权声明:因教需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)

日语高级视听
省级
开课中

南昌大学
19人评价(20)人学习
通过本课程的习,不但能够提升自身的日语听解能力,而且还能够加深对于日本社会、语言、文化等方面的认知与理解。

美国短篇小说选读
开课中

四川大学
30人评价(13)人学习
《美国短篇小说选读》是一门可以与《美国文》等线下课程进行有机结合的英美文类慕课。本课程选取了从浪漫主义时期到当代的12篇美国经典短篇小说,从作家与故事情节、人物与主题、结构与技巧等方面展开深入的分析。可以激发习者对美国短篇小说的阅读兴趣,帮助习者拓宽知识面,进一步提高其文鉴赏能力。   【课程特色】 师资雄厚,权威解读:授课教师均长期从事美国文的教和科研工作,经验丰富,成果累累,知识面广。授课教师善于将前沿的理论知识与文本的分析相结合,对美国短篇小说的解读深入、全面,既有理论深度,又注重培养的批判思维。 精心选文,内容丰富:课程选取的短篇小说均为名家名作,有些篇目尚不为人所熟知,涵盖了从浪漫主义时期到当代,不同流派、主题多样、风各异的各类作品,可以培养的阅读兴趣,帮助他们提高文鉴赏能力。 难易适中,受众面广:课程的讲授既强调专业性,又注重以明白晓畅的语言对作品的情节、人物、结构和技巧等方面进行细致的分析,适用于从普通的美国文爱好者到英语专业师在内的广习者。   【课程团队】 王安 文博士、教授、博士导师,四川省“术及技术带头人”后备人选,美国密歇根州立、康奈尔访问者,全国美国文研究会理事。主持国家、教育部等课题多项,出版或合作出版专著、译著等10余部,在《外国文评论》、《国外文》、《外国文》、《俄罗斯文艺》、《四川报》等各类刊物上发表论、译文30余篇。   查日新 教授,任职于四川外国语院英文系。多年来从事英语专业的本科和研究的教术论文指导工作。先后为本科开设了多门专业课程,主要有:“美国文”、“英文写作”以及作为主讲教师参加的“外国语文导论”等课程。为硕士研究开设了“十九世纪美国小说”和“后现代文化批评理论”等课程。主要术研究领域为英美文、西方文论、西方文化批评理论等。在英美文研究、文化批评理论研究、译介外国文/文化作品、编写教材、主持术科研目等方面已有多项成果面世,发表术论文数十篇。   陈杰 四川外国语院英文系教授,硕士导师,主要研究领域为美国文与比较文。四川美国研究中心主任、四川省比较文会理事、四川省应用外语研究会副会长,美国加州欧文分校、圣芭芭拉分校、美国奥古斯塔纳院、菲律宾马尼拉雅典耀访问者。多年来从事英语专业本科和研究的教术论文指导工作。先后为本科和研究开设了多门专业课程,出版专著、教材、译著多部,主持并完成教育部、四川省、四川等课题多项,在《外国文研究》、《当代文坛》、《国外理论动态》等刊物上发表论文数十篇。   方小莉 英语语言文博士,现任四川外国语院英文系主任、副教授, 中美富布赖特访问者;四川符号-传媒研究所成员,四川中国语言文博士后,四川美国研究中心成员,美中教育基金会CLAS成员。主要从事英美文、叙述研究。主持国家、教育部等课题多项,出版专著、译著多部,在CSSCI及其他刊物上发表论文20余篇。   周家辉 硕士,四川外国语院讲师。

英文技术写作
开课中

东南大学
14人评价(12)人学习
技术写作指的是在职业环境下为了传达专业息而有针对性地选择文体、传达方式以满足特定读者或用户需求的一种写作和沟通模式。技术写作的核心理念是以用户/读者为中心,核心能力是准确、规范地使用语言。技术写作的一般工作流程是“研究和分析用户/读者需求——研究和分析沟通场景的特点——选择必备息并设计息呈现方式——选择合适的写作工具和技术——进行写作——审阅并修改文本——交付文本”。技术写作的呈现方式多种多样。在今天的工作场景和职场中,常用的技术写作文体有备忘录、企划书、专业报告、电子邮件、用户手册和说明书等。   作为英语提高阶段的课程,《英文技术写作》以英语技术类文档写作与职业沟通交流为教核心,是高级阶段英语习的主要任务之一。该课程已在线下针对本校英语专业、非英语专业本科(高级课程)和研究开设数年。本慕课选取了线下课程中的核心内容,主要包括:技术写作的基本概念和语言特点、文档息设计的基本原则、几种常见的技术文档类型,如往来函(备忘录、电子邮件)、求职文件(简历、求职)、用户手册和说明书、企划书、专业报告,以及技术写作必备的研究方法。授课团队为拥有扎实的专业知识和丰富授课经验的老师。   课程形式为视频讲授,主讲教师每周选择一类技术文档进行授课,视频配有中英文字幕,每个单元配备单元测试,供检测自身习情况。

职业素养英语
国家级
开课中

湖北师范大学
68人评价(175)人学习
《职业素养英语》课程以两则招聘企业:一外资企业和一国际校为切入点,内容涵盖六模块:英语职业基本素养、英语职业沟通能力、情绪管理、英语职场协作能力、英语职业素养的展示能力、社会实践,外资或外贸公司企业文化了解或英语讲授中小课程赛。 本课程旨在通过职业英语基础知识的习,加强的英文素养教育,使具备良好的职业英文素养和职业通用能力。 【课程目录】 Unit 1 How to Build Your Future Unit 2 Make a Career Choice When You Are Undecided Unit 3 How to Write a Job Application Letter Unit 4 How to Build a Resume in 7 Easy Steps   Unit 5 How to Have a Good Job Interview Unit 6 Tips for Choosing the Best Color to Wear for Interview Unit 7 How to Make a Public Speech Unit 8 How to Write a Professional Email Unit 9 How to Quit a Job Unit 10 How to Practice Self Care Unit 11 Your Teaching Philosophy Unit 12 Classroom Management Structure

文化差异与跨文化交际
国家级
开课中

郑州大学
112人评价(149)人学习
《文化差异与跨文化交际》是由郑州曾利娟教授、硕士导师率领团队成员打造的一门文化素质教育类通识在线开放课程,入选2017年教育部认证的首批全国490门精品在线开放课程。课程内容涉及中西方文化交流、跨文化交际、中西方文化差异、语言交际差异、非语言交际差异,跨文化交际障碍以及跨文化交际实践等等,有助于提高习者的文化素养和跨文化交际能力。 课程充分利用视频、音频、图片、实景以及访谈等多种形式和现代息技术,打破了传统教模式单一的局限性,使习者有身临其境的感觉,令人耳目一新。

英汉互译
开课中

上海师范大学
20人评价(12)人学习
【课程简介】 本课程教授英汉语之间基础的翻译技巧及实用语体的翻译。选取量经典作品中的例句,注重分析,强调实践,培养在词义、语序、语法形式、句子结构、篇章结构、习惯表达方式、修辞手段等方面的翻译基础知识,了解汉英两种语言的差异。课程还通过相应的翻译实践使掌握翻译的基础技巧,不仅涉及语义翻译、词法翻译、句法翻译、成语翻译、辞翻译等,同时涵盖了多种实用语体的翻译,包括新闻翻译、旅游翻译、商务翻译、广告翻译、科技翻译,从而逐步培养英汉互译基础技巧及不同领域的实际翻译运用能力。 【课程特色】循序渐进  课程从字词过渡到句子层面,最后讲解多种实用语体的翻译,内容安排循序渐进、前易后难,帮助了解翻译技巧背后的深层语言现象。注重技巧  课程不仅教授英汉双语之间翻译技巧,也同时介绍不同实用语体的翻译侧重点,课程通过量翻译实践帮助将具体的翻译技巧应用于实际翻译中。 实用性强  课程基于翻译教实践,结合第一手翻译经验,通过对各类翻译实例的分析、讲解和练习,帮助习者掌握翻译的思路和方法,对日后从事翻译实践具有实用值。 【课程团队】王惠萍:上海外国语翻译博士;现任上海师范外语部主任、副教授、翻译硕士导师;研究方向为翻译与文化;曾在英国曼彻斯特翻译与跨文化研究中心访;教授课程包括翻译概论、英汉互译、通用术英语等;主持并完成教育部人文社会科研究基金项目“译者的文化身份与译者的职责——20世纪代表外籍译者英译中文著作之策略研究”及其他横向和校级项目多项;出版专著一部、翻译及参编译著三部,发表论文十余篇;曾获上海高等教育教成果奖一等奖、外研社“教之星”赛全国复赛季军、上海师范“精彩课堂”优秀奖。   (* 版权声明:因教需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)