为您找到课程结果约 601

跨文化交际
开课中

浙江师范大学
12人评价(64)人学习
【课程简介】 课程以电影《哈利·波特》、《怪物史莱克》和《喜福会》等影片为例,进行跨文化视角解读,带领大家进行分析的和评价,剖析跨文化误和成因,并提供有效和恰当的解决路径。课程把经典案例与跨文化交际理论密切结合,帮助更好地掌握跨文化交际相关知识。 【课程特色】 以致用,实用性强  运用跨文化交际理论分析不同文化语境中的真实交际情境,有的放矢、有效训练,帮助能够灵活、恰当、有效地进行跨文化交际,全面提升跨文化交际能力。 内容丰富,难度适中  课程内容既有访谈、也有图片、案例、文本、和音频和视频,课程设计了丰富的案例分析,配备了测试题,精心设计教任务,把语言与跨文化巧妙融合,满足不同水平的习者。 外教合作,国际视野  为引领真正从跨文化视角审视、习,课程内容均邀请外籍教师参与,提升课程质量。 【课程团队】 郑晓红: 浙江师范大外语院副教授,研究向为跨文化外语教,英语教材评价研究等。曾主持省级虚拟仿真实验项目,校级一流课程建设项目和多项教改项目。教材研究译著一部,在外语类核心期刊发表论文数篇,主要有:《跨文化交际视角下的教材评价研究》和《中国特色跨文化人才的培养理念和实践》和《论文化价值取向在大英语教材中的呈现》等。主持省级虚拟仿真项目;指导参加全国跨文化能力大赛,获得优秀指导教师称号。 胡毓平:浙江师范大外国语院大外部教研室主任,上海外国语大博士。主要研究向为系统功能语言和英语写作。 红梅:浙江师范大外国语院英语系教师。主要研究向为二语习得。曾获浙江师范大第六届青年教师教大奖赛二等奖,第二届“外教社杯”全国校外语教大赛浙江赛二等奖。 Chelsea Harris:浙江师范大外国语院外教,跨文化交际硕士。 Eric Martinez: 浙江师范大外国语院外教,语言硕士。

实用日语(下)
开课中

南昌大学
18人评价(12)人学习
本课程依托于外研社出版教材《新经典日本语》(第一册)设计而成。 课程延续《实用日语(上)》的课程设置,每个主题由“单词”、“应用会话1”、“应用会话2”、“正文”、“中日文化比较”、“实用场景练习”、“重难点整理”七部分构成。课程每个主题单元中都针对性地设置了日常活中常用的场景会话,以便于同们灵活运用。并且,本课程的六个主题间又形成一个完整的有机体,既保持了通俗易懂的授课,又将语言与文化的讲授有机结合起来,从而为同们的有效习奠定了基础。 此外,本课程的另一个特色为,中国老师的讲授与日本外教老师讲解的有机结合。中国老师可为大家提供有针对性的习日语与理解日本文化的法,而日本外教老师可为大家提供原汁原味的日语,使大家更为直观地理解日语、日本人与日本文化。

绿色经济与中国实践
开课中

南昌大学
25人评价(5)人学习
【课程简介】 本课程共有十个单元,内容包括:态环境问题、教材与实践、研究热点与前沿、循环经济、低碳经济、绿色经济、可持续发展、态系统服务、态足迹和环境政策评估。课程为全英授课,从不同的角度展现绿色发展理论与中国实践案例,动地阐述了“绿水青山就是金山银山”的理念真谛与实践故事,课程既有理论阐述又有实际案例,内容丰富有趣,不仅可以提升习者的术和文化素养,还向世界传递了中国的声音。 【课程特色】资深背景,国内引领  课程主讲教师刘耀彬教授主要研究领域为域经济与态经济,从事校经济多年,是经济综合改革省级试点项目负责人,也是应用经济科研省级先进集体负责人。近年来,刘老师主持国家社科基金项目、国家自科基金项目共11项,在国内外核心期刊发表论文100余篇,出版教材6部,厚实的科研和教改成果使得该课程资源养深厚。体系完整,内容丰富  课程体系完整,涵盖了绿色经济发展的演进理论与实践案例,而且重点突出了中国绿色发展实践,体现了时代特征与中国特色。一面,课程知识点设计凸显了新时代中国特色社会主义理论指导下的态文明思想;另一面,整个课程的主线突出了中国实践案例,特别介绍了中国态治理成功案例与样板。讲练结合,成效注重  线上视频提供丰富的教素材,课程中的新闻报道和案例故事引发对当前态环境问题与绿色发展的习和思考。同时,课程每章节配有随堂测验,能够帮助习者了解知识要点,抓住重点和难点,内化所知识。 【课程团队】课程负责人刘耀彬:博士研究导师,南昌大副校长。主讲态经济域经济模型与法、域与城市经济等课程;主持国家社科重大、重点项目,以及国家自然科基金项目等11项,主编应用经济系列教材6部,出版术专著8部;在国内外术期刊上发表论文140余篇。主讲教师柏玲:南昌大经济管理院讲师,硕士研究导师,南昌大中国中部中心态经济研究所兼职研究员。主要研究领域为态经济域经济与应用间计量经济。主讲宏观经济态经济域与城市经济等课程。目前主持国家自然科基金项目1项,省级项目2项,在国内外核心术期刊上发表论文20余篇,其中以第一作者身份发表SCI论文3篇,CSSCI/CSCD核心论文10篇。田西:南昌大校聘教授,硕士研究导师,循环经济研究所所长,人口资源与环境经济向带头人,主讲课程资源与环境经济、循环经济、产业经济等课程。主持国家自然基金1项、省部级科研与教改项目5项,出版专著《再资源产业绿色发展研究》一部,发表循环经济领域SCI论文10余篇。熊欢欢:南昌大讲师,硕士研究导师,ACCA(特许公认会计师)会员,南昌大中国中部中心态经济研究所兼职研究员,主要研究向为城市化与态经济。主持国家社会科基金项目1项,省部级项目4项。被评为全国“ACCA年度优秀专业指导教师”、南昌大“青年岗位能手”、“两一做”先进典型代表、“优秀本科毕业论文指导教师”等,获得南昌大“韦林”奖教金、教成果奖、授课质量优秀奖等二十余项荣誉,在国内外核心术期刊上发表论文十余篇。佘颖:南昌航经济管理院讲师,南昌大经济管理院博士研究。主要研究领域为环境经济与域经济。工作期间曾在美国North Dakota State University交流访一年;主持省级课题7项,主编经济教材两部;在Journal of Cleaner Production、《长江流域资源与环境》(新华文摘转摘)等刊物上发表多篇论文。 (* 版权声明:因教需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)  

设计概论
开课中

南昌大学
0人评价(9)人学习
【课程简介】 设计概论课程的教育宗旨在于培养的综合设计素养,使其能够理解设计在现代社会中的多维角色和深远影响。本课程致力于向介绍设计的基础知识、理论和历史,使其建立坚实的术基础。通过实践和案例分析,提升的设计思维和创新能力,以及解决实际问题的技能。   【课程特色】 全面多元的知识体系:本课程精心打造了一个全面且多元的知识体系,覆盖了江西的艺术、科技、民俗等多个面,深度挖掘并展现了江西文化的精华。我们采用混合和实践体验相结合的,旨在不仅传递理论知识,更重视习者的亲身体验和实际感受,以此加深对江西传统文化的理解和情感认同。 专业权威的教团队:集结了一支由专家者组成的权威教团队,并配备了多样的教资源,确保了教品质和实际效果。在传授中华优秀传统文化的基础上,本课程也鼓励进行文化创新,推动传统文化与现代思想的有机结合,为江西文化的传承与发展注入新的活力。通过本课程的习,将能够获得对江西文化深刻的认识,并在创新中传承,成为江西文化的传播者和创新者。   【主讲团队】 邱璟:南昌大教授,博士导师,级工艺美术师,中华人民共和国教育部课程思政教名师,教育部课程思政示范课程负责人,教团队带头人,教育部首批国家级线下一流本科课程(民间美术)负责人,第二批国家级线上一流本科课程(中国民间艺术的奇妙之旅)负责人,江西省水平本科教团队带头人,“1%工程”基金理事会理事,中国工艺美术大师评委。 迄今获江西省教成果奖一等奖等奖项100余项,主持完成省部级以上科研项目30余项,发表术论文40余篇,出版术专著及教材(含“十四五”普通等教育本科省级规划教材)20余部。迄今主持并主讲了 11 门跨科、线上线下相结合,并在联合国可持续发展项目平台、新华网新华思政平台、中宣部“习强国”平台、智慧树网等多家平台上线运行的精品课程及国际课程。   邵盛熙:南昌大特聘教授,江西省双千计划领军人才英国帝国理工院博士/博士后,长期从事科技成果转化与应用创新研究,获得国家级创新创业大赛奖项三项。   吴雨萱:南昌大硕士研究,迄今获十余项项省级和国家级专业竞赛等级奖, 《大美育》等多本教材副主编与参编,为多门在线开放课程团队成员,所参与的课程获批教育部课程思政示范项目、国家级一流本科课程等多项荣誉。   范雨婷:南昌大硕士研究,迄今获多项省级及国家级专业竞赛等级奖,《大美育》、《设计概论》、《大职业涯规划与就业指导》等多本教材参编,所参与的课程获批教育部课程思政示范项目、国家级一流本科课程等多项荣誉。   程嘉威:石河子大硕士研究,《大美育》等多本教材参编,为多门在线开放课程团队成员,所参与的课程获批教育部课程思政示范项目、国家级一流本科课程等多项荣誉。   谢浩宇:南昌大硕士研究,迄今获得国家级和省级专业竞赛等级奖十余项,其中两岸新锐设计竞赛·华灿奖全国三等奖、米兰设计周中国校设计科师优秀作品校设计科师优秀作品全国二等奖和全国三等奖、江西省大科技创新竞赛一等奖。   许广浩:男,南昌大硕士研究。迄今以第一作者发表术论文2篇;主持或参与艺术类重点课题3项;申请个人专利2项;获得国家级、省级设计类比赛奖项若干。   郭宇星:纪录片导演与摄影师,拥有丰富的海外影视制作经验。曾与多家国际组织合作,参与制作的纪录片多次入围国内外电影节,并担任国际纪录片协会奖(IDA)初审评审。   熊婷婷:南昌大硕士,北京民艺非物质文化遗产研究院研究员,曾获得多项国际、国家、省级专业竞赛奖项,发表多篇国际、国内术论文,《大劳动教育概论》教材编委,多门精品课程团队成员。   刘成武:硕士研究。迄今获省级和国家级专业竞赛等级奖二十余项,参与编写《中国民间艺术的奇妙之旅》《大劳动教育》等多部教材,为“中国民间艺术的奇妙之旅”“大劳动教育概论”“审美鉴赏与创造”“传统民俗与中华艺术”等多门在线开放课程团队成员。所参与的课程获批教育部课程思政示范项目、省级一流本科课程、省级课程思政示范项目、省级育人共享计划课程、江西省劳动教育典型案例等荣誉。   王明姣:迄今获国家级专业竞赛等级奖15项,省级专业竞赛等级奖20余项。参与编写《大劳动教育概论》《大劳动教育》等教材。为“中国民间艺术的奇妙之旅” “中国陶瓷” “审美鉴赏与创造” “大劳动教育概论” “时尚·魅力——大魅商修炼手册” “筑梦红色之旅” “传统民俗与中华艺术”等多门在线开放课程团队成,所参与的课程获批教育部课程思政示范项目、省级一流本科课程、省级课程思政示范项目、省级育人共享计划课程、省级劳动教育典型案例等荣誉。   王烨程:南昌大硕士研究,迄今获得国家级和省级专业竞赛等级奖二十余项,获米兰设计周中国校设计科师优秀作品全国二等奖、江西省大科技创新竞赛二等奖和三等奖、实用新型专利两项,2022年吉安市创建文明城市优秀志愿者,第十四届陈设中国·晶麒麟奖三等奖等。

英语演讲技巧与实训
国家级
开课中

中南大学
75人评价(20)人学习
张春敏教授(Alice Zhang),主讲《英语公众演讲》、《英语演讲与口译》课程,中南大英语演讲比赛、口译比赛培训金牌教练,从事英语演讲与口译教研究与竞赛培训十余年,2006-2019年,在英语演讲竞赛中,她培训中南子参加“外研社杯”全国大英语演讲比赛、“二十一世纪”全国大英语演讲比赛,获得全国特等奖5个、全国一等奖4个、全国二等奖5个、省赛冠军10个、省赛特等奖8个,省赛一等奖6个;在口译竞赛中,她培训参加“全国口译大赛”、“海峡两岸口译大赛”、“中华口译大赛”等口译比赛,获得全国冠军1个、全国特等奖1个、全国一等奖2个、全国二等奖3个、省赛及大赛冠军7个、省赛特等奖6个、省赛及大赛一等奖14个;她主持教育部人文社科基金一项、主持省级项目多项、发表术论文20余篇、出版专著2部、译著三部。她的演讲课和演讲培训倍受好评,她的和参赛手在课程习和训练中受益无穷。 张老师希望将英语演讲知识技巧、自我训练提升法、备赛真实培训过程分享给更多的,于是带领历届获奖手制作完成《英语演讲技巧与实训》课程,帮助更多快速掌握英语演讲法与技巧、改善听说、积极思辨、勇敢发声、完善自我、成为演讲手,让世界更好地聆听中国青年的声音! 本课程深入浅出、讲解动、形活泼,用简单易懂的语言让迅速理解、快速掌握、时时练习。帮助大家消除对英语演讲的误解,找到自己的弱点和短板,快速掌握英语演讲的基本知识和法技巧,有针对性地进行自我训练和提升,改善英语听说能力,克服舞台恐惧,提舞台表现力,成为自睿智、熠熠辉的演讲手。 课程内几乎所有素材都是由中南大的参赛手文宁(“外研社杯”全国英语演讲比赛一等奖)和杨沛然(中华口译大赛全国冠军、全国口译大赛一等奖、联合国储备译员)、王宸宇(“外研社杯”全国英语演讲比赛亚军)、彭钊毅(“外研社杯”全国英语演讲比赛网络赛一等奖)、王梓屹(“外研社杯”全国英语演讲比赛亚军)、马寅杰、鑫(“外研社杯”全国英语演讲比赛季军)共同录制完成,真实动,贴近实际习过程;其中演讲示范视频可以让同们进行同步模仿练习,掌握自我训练的有效法,全面提英语演讲能力。 本课程集听、说、读、写、思五位一体,全面提综合技能——帮助改善听力,克服倾听恶习;纠正语音、提升语言、改善表达;快速有效收集素材并加以分析;逐步提写作能力并独立完成演讲稿写作;提升逻辑思辨、交际沟通能力;让勇于开口、乐于开口、善于开口,在活、比赛、习、工作、和国际舞台上,睿智思考、积极发声、自演讲! 扫描下的二维码,关注微公众号——《Alice英语演讲与口译》,我们会定期推出慕课答疑、英语演讲习干货、备赛技巧心得! 教团队

师范英语口语
国家级
开课中

浙江师范大学
14人评价(46)人学习
【课程简介】 本课程包括十二个单元,以教师在英语授课过程中常出现的课堂授课口语表达问题为线索,聚焦全英授课的过程、实质、策略和法,着力解决英语师范在英语授课过程中出现的语言表达不清晰、感染力不够、使用不规范等问题。课程注重理论与实践相结合,知识与能力相融合,以能力培养为导向,从知识、能力、素质三面培养并提升师范英语口语技能。    【课程特色】 训练合理,以致用  课程针对师范和在职英语教师在授课过程中常出现的英语问题进行针对,具有较的实用性和广泛的适用性。 内容充实,案例丰富 课程分析中国英语教师的真实英语教视频案例,问题诊断有的放矢,并提供改进和训练建议,帮助有效提升师范英语口头表达能力。 中外合作,英文纯正  课程由中国教师和外籍教师共同制作,外籍教师确保教师发音纯正和授课语言的地道,中国教师设计课程体系和课程内容,共同产出专业课程内容。   【主讲教师】 骆传伟:上海外国语大博士,浙江师范大外国语院副教授;主要研究向为认知语言和翻译:发表论文多篇,主要有:《专名的涵义与指称——社会建构论视野中的语言认知研究》,《人名翻译的策略和理据》,《<红楼梦>释名场合下人名的翻译》等。

人工智能应用
开课中

南昌大学
0人评价(16)人学习
【课程简介】 本课程承诺紧跟人工智能领域的最新发展,定期对教内容进行更新和优化。我们将引入最新的研究成果、技术进展、行业案例和教技术,确保课程内容的前沿性和实用性。通过这种,课程能够不断适应技术发展的需求,满足习需求,并激发他们的习兴趣和探索欲望。   【课程特色】 本课程精心构建了一个全面且多元的科技教育知识体系,覆盖了人工智能的基础理论、传统与前沿应用、智能活、智能交通、智能教育、智能设计、智能医疗、智能制造以及人工智能科研究等多个面,深度挖掘并展现了科技的精华。我们采用混合和实践体验相结合的,旨在不仅传递理论知识,更重视习者的亲身体验和实际感受,以此加深对人工智能的理解和情感认同。集结了一支由行业专家和者组成的权威教团队,并配备了丰富的教资源,确保了教品质和实际效果。在传授人工智能技术的基础上,本课程也鼓励进行技术创新,推动传统技术与现代智能技术的有机结合,为科技的发展注入新的活力。通过本课程的习,将能够获得对人工智能深刻的认识,并在创新中传承,成为科技的传播者和创新者。   【主讲团队】 邱璟:南昌大教授,博士导师,级工艺美术师, 中华人民共和国教育部课程思政教名师,教育部课程思政示范课程负责人,教团队带头人,教育部首批国家级一流本科课程负责人,教育部第二批一流本科课程负责人,江西省水平本科教团队带头人,南昌大名师,江西省课程思政示范项目负责人,中国工艺美术大师评委,江西省专业技术资格评委会评委,江西省艺术教育委员会委员,江西省美协设计艺术委员会副主任。主要从事课程思政教、文化素质教指导美术与设计等领域的教和研究工作。 迄今获江西省本科教成果奖一等奖等奖项100余项。主持完成省部级以上科研项目20余项,发表术论文20余篇,出版术专著及教材20余部。迄今主持并主讲了9门跨科、线上线下相结合,并在联合国可持续发展项目平台、新华网新华思政平台、中宣部习强国平台等多家平台上线运行的精品课程及国际课程。   钟运健:博士、教授、博士导师,主持或参与国家社会科基金项目、国家自然科基金项目、国家重点研发计划子课题、江西省社会科重大委托项目、江西省教育科规划课题等项目;在北大核心及以上期刊发表术论文二十多篇;出版专著及教材多本。   宋志豪:思想政治教育专业硕士,南昌大党委宣传部副部长,江西校宣传思想工作专委会常务理事,长期从事思想政治教育和大职业规划与就业指导工作。多次荣获南昌大工作先进个人、就业工作先进个人,荣获南昌大第七届中国国际“互联网+”大创新创业大赛系列工作杰出贡献奖、南昌大抗击新冠肺炎疫情工作突出贡献个人等荣誉。指导的作品荣获第七届中国校电视奖一等奖、第七届中国国际“互联网+”大创新创业大赛银奖。   谢浩宇:南昌大硕士研究  迄今获得国家级和省级专业竞赛等级奖十余项,其中两岸新锐设计竞赛·华灿奖全国三等奖、米兰设计周中国校设计科师优秀作品校设计科师优秀作品全国二等奖和全国三等奖、江西省大科技创新竞赛一等奖。   许广浩:男,南昌大硕士研究。迄今以第一作者发表术论文2篇;主持或参与艺术类重点课题3项;申请个人专利2项;获得国家级、省级设计类比赛奖项若干。   程嘉威:石河子大硕士研究,《大美育》等多本教材参编,为多门在线开放课程团队成员,所参与的课程获批教育部课程思政示范项目、国家级一流本科课程等多项荣誉。

英汉互译
开课中

上海师范大学
20人评价(12)人学习
【课程简介】 本课程教授英汉语之间基础的翻译技巧及实用语体的翻译。取大量经典作品中的例句,注重分析,强调实践,培养在词义、语序、语法形、句子结构、篇章结构、习惯表达、修辞手段等面的翻译基础知识,了解汉英两种语言的差异。课程还通过相应的翻译实践使掌握翻译的基础技巧,不仅涉及语义翻译、词法翻译、句法翻译、成语翻译、辞格翻译等,同时涵盖了多种实用语体的翻译,包括新闻翻译、旅游翻译、商务翻译、广告翻译、科技翻译,从而逐步培养英汉互译基础技巧及不同领域的实际翻译运用能力。 【课程特色】循序渐进  课程从字词过渡到句子层面,最后讲解多种实用语体的翻译,内容安排循序渐进、前易后难,帮助了解翻译技巧背后的深层语言现象。注重技巧  课程不仅教授英汉双语之间翻译技巧,也同时介绍不同实用语体的翻译侧重点,课程通过大量翻译实践帮助将具体的翻译技巧应用于实际翻译中。 实用性强  课程基于翻译教实践,结合第一手翻译经验,通过对各类翻译实例的分析、讲解和练习,帮助习者掌握翻译的思路和法,对日后从事翻译实践具有实用价值。 【课程团队】王惠萍:上海外国语大翻译博士;现任上海师范大外语部主任、副教授、翻译硕士导师;研究向为翻译与文化;曾在英国曼彻斯特大翻译与跨文化研究中心访;教授课程包括翻译概论、英汉互译、通用术英语等;主持并完成教育部人文社会科研究基金项目“译者的文化身份与译者的职责——20世纪代表外籍译者英译中文著作之策略研究”及其他横向和校级项目多项;出版专著一部、翻译及参编译著三部,发表论文十余篇;曾获上海市等教育教成果奖一等奖、外研社“教之星”大赛全国复赛季军、上海师范大“精彩课堂”优秀奖。   (* 版权声明:因教需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)

基础笔译:汉英翻译
开课中

暨南大学
14人评价(39)人学习
【课程介绍】 本课程是一门本科英语专业的必修课程,同时也是大英语修课程。课程共十五个单元,从篇章内容入手,采用“主语-主句-主题推进”的“三主”分析模,探讨了景点翻译、文翻译、时政翻译等的不同特点,讲授翻译案例,帮助掌握翻译技能,提升汉英翻译水平。   【课程特色】 主题翻译 针对教  课程探讨景点翻译、文翻译、时政翻译的不同特点,帮助掌握处理不同主题文本的技巧,有针对性地提升汉英翻译能力。 案例教 注重实践  课程引入翻译案例,分析汉语文本内容,将翻译技巧融入翻译实践中,通过展示汉英翻译的具体过程,培养的翻译实践能力。 专业讲解 循循善诱  授课教师深耕翻译领域多年,具有丰富的翻译经验和教经验,授课风格循循善诱,具有启发性。   【主讲教师】 朱湘军: 复旦大翻译博士,暨南大外国语院教授;研究向翻译理论与实践;曾在密西根州立大访;担任国家精品在线课程主持人,国家一流本科在线课程主持人;国家社科基金中华术外译项目负责人,网易名家专栏主持人;另主持广东省一流本科课程两项,主持省部级社科项目两项;出版专著《翻译研究之哲启示录》《英语语法与写作》《大英语词汇教程》等,译著《大作家短故事之幽默篇》《大作家短故事之婚姻篇》《壁炉山庄的丽拉》《寻找安•迈尔》等,在《外国语》《上海翻译》《外语教》等国内外刊物上发表术论文30余篇。

基础笔译:英汉翻译
开课中

暨南大学
12人评价(41)人学习
【课程介绍】 本课程是一门本科英语专业的必修课程,同时也是大英语修课程。课程共十五个单元,从词语翻译到从句翻译再到段落翻译,层层递进。同时,课程还介绍了英汉语言的共通与不同之处,讲述翻译例句,帮助掌握翻译技巧,提升英汉翻译技能。   【课程特色】 体系完备  知识全面  课程内容全面,共十五个单元,以语法类别划分,包括词语、句子、段落翻译,体系完整,知识点完备。 案例教 注重实践  课程引入翻译案例,分析英语句子的结构,将翻译技巧融入翻译实践中,清楚展示英汉翻译的具体过程,培养的翻译实践能力。 专业讲解 循循善诱  授课教师深耕翻译领域多年,具有丰富的翻译经验和教经验,授课过程中老师循循善诱,启发领悟翻译法和技能。   【主讲教师】 朱湘军: 复旦大翻译博士,暨南大外国语院教授;研究向翻译理论与实践;曾在密西根州立大访;担任国家精品在线课程主持人,国家一流本科在线课程主持人,国家社科基金中华术外译项目负责人,网易名家专栏主持人;另主持广东省一流本科课程两项,主持省部级社科项目两项;出版专著《翻译研究之哲启示录》《英语语法与写作》《大英语词汇教程》等,译著《大作家短故事之幽默篇》《大作家短故事之婚姻篇》《壁炉山庄的丽拉》《寻找安•迈尔》等,曾在《外国语》《上海翻译》《外语教》等国内外刊物上发表术论文30余篇。