为您找到课程结果约 614

同声传译
开课中

大连外国语大学
10人评价(38)人学习
【课程简介】 本课程旨在培养具备同声传译基础技能、英汉双语技能及复合型知识结构,并能初步胜任一定难国际会议同传任务口译人才。课程共分九章,以同声传译技能为主线,涵盖同声传译简介、听辨、多任务处理、基本原则、信息结构、转换速、视译、常用技巧、带稿同传等内容,由基础到深入、循序渐进,帮助学生了解同传技巧,提高同传技能,拓展同传行业知识。 【课程特色】体系完整  涵盖同声传译简介、听辨、多任务处理、基本原则、信息结构、转换速、视译常用技巧、带稿同传等内容。技能为先  以同声传译技能为主,技巧训练循序渐进,适合口译教学特点以及同声传译技能习得特殊性。实战演练  在教学视频之外,还提供大量延伸学习及实战演练资料,为学习者练习提供指导,突出同声传译面向应用特点,以培养学生职业素养和能力。师资雄厚  本课程教师团队实力雄厚,主讲教师均为翻译硕士导师,具备高级职称或出国学习经历,且教学及实践经验丰富;团队多次获得校级、省级教学成果奖以及省级、国家级教学比赛奖项。 【课程团队】方菊:大连外国语大学高级翻译学院副教授、硕士生导师,上海外国语大学翻译学博士,国家留学基金委曼彻斯特大学公派访问学者。主编《交替传译》等教材。口译教学经验丰富,主讲交替传译、专题口译、同声传译、口译工作坊等本科及研究生课程,三次获得辽宁省教学成果奖。外事活动口译经验丰富,曾为近场国际会议提供交替传译、同声传译服务。邹德艳:大连外国语大学高级翻译学院副院长、教授、硕士生导师,上海外国语大学英语语言文学博士,辽宁省“优秀专家”、辽宁省“千万人才工程”人层次人选、大连外国语大学“教学名师”。曾赴联合国驻维也纳办事处口译部见习,获国内骨干教师高级访问学者项目资助赴北京大学访学,获国家留学基金委资助赴英国伦敦大学学院(University College London)访学。主讲交替传译、专题口译、英汉汉英视译、口译记忆训练、口译理论基础等本科及硕士口译课程。主编《同声传译》、《听辨与译述》等教材。主持国家社科项目“同声传译共时信息处理能力研究”及教育部人文社科项目“交替传译工作记忆认知研究”。多次获得校级及省级教学成果奖。邹老师作为大连外国语大学本科翻译专业负责人,带领翻译专业获评2019国家级一流本科专业建设点。陈婧:大连外国语大学高级翻译学院副教授、硕士生导师,大连外国语大学外国语言学及应用语言学硕士,英国布鲁奈尔大学访问学者。主讲同声传译、会议同传、外交口译等本科及研究生口译课程。主编和参编多部口译教材,主持和参与多项省级、国家级科研及教学改革项目。赵颖:大连外国语大学高级翻译学院副教授、MTI研究生教研室主任、硕士生导师。讲授交替传译、专题口译、商务口译、口译实务、视译等本科及研究生口译课程。多次获得校级、省级教学成果奖。主讲微课“交替传译中公共演讲技巧”获“全国高校教师教学创新大赛——第五届外语微课大赛”辽宁省一等奖及全国决赛三等奖。主编及参编《商务英语口译》、《基础口译》、《专题口译》等多部口译教材。刘春伟:大连外国语大学英语学院副教授,硕士生导师,大连理工大学博士,获留学基金委资助赴萨里大学访学。讲授《金融口译》《法庭口译》等口译相关课程。出版译著2本,发表论文10余篇,主持省部级立项3项,校级立项4项,获省级教学成果一等奖,主讲《外交口译特点》课程获第四届中国外语微课大赛优秀奖。 【参考书目】 Gile, D. Basic Concepts and Modes for Interpreter and Translator Training[M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Press, 2008. Jones, Roderick. Conference Interpreting Explained[M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Press, 2008. 鲍刚. 口译理论概述[M]. 北京: 中国出版集团, 2011. 弗朗兹•波赫哈克.  仲伟合等(译). 口译研究概论[M]. 北京: 外语教学与研究出版社, 2010. 勒代雷. 闫素伟, 邵炜(译). 口译训练指南[M]. 北京: 中译出版社, 2011. 姚斌. 会议口译[M]. 北京: 外语教学与研究出版社, 2016. 张维为. 英汉同声传译[M]. 上海: 上海外语教育出版社, 2011. 仲伟合. 同声传译[M]. 北京: 外语教学与研究出版社, 2011. 邹德艳. 同声传译[M]. 北京: 国防工业出版社, 2014.   (* 版权声明:因教学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)

英国文学选读
开课中

南京师范大学
35人评价(14)人学习
【课程介绍】 课程旨在培养学生对英国文学文化了解,通过经典文本阅读,提升对文学作品艺术鉴赏力和分析思辨能力,提升跨文化交际综合素质,培养人文精神。 课程共八个单元,以主题为线,涵盖十六位英国文学巨匠十六部经典作品,介绍莎士比亚、狄更斯、伍尔夫等经典作家作品节选,讲授小说兴起、戏剧元素、玄学派诗歌特征、意识流等专业知识点。 【课程特色】 内容全面  创新编排 课程涵盖八个英国文学重要主题,涉及十六位英国作家及其经典力作,打破了传统文学课程按照时间线索线性编排,将英国作家作品归类,既突出作家作品共通主题意识,也强调其所处历史文化语境,使学生更容易进入英国文学世界。 深入浅出  讲解细致 课程在每个单元精选与每位经典作家及其代表作品紧密相关知识点,讲解深入细致,帮助学生掌握基本文学常识和相关术语,使学生能够用相对专业、准确语言描述文学现象并分析具体文学作品。  文本细读  深入原著 对于每位作家学习分为知识点讲解和作品精读两部分,使学生在了解创作背景和文学常识基础上细读英文原著,体会文学语言微妙与多义,避免了学生读不懂原著问题,也通过具体案例加深对知识点理解。 阵容强大  背景专业 课程团队成员具有专业学科背景以及丰富英国文学课程教学经验,了解学生在文学阅读中容易遇到困难,并致力于帮助学生扫清障碍,领略英国文学魅力。   【课程团队】   吕洪灵:南京师范大学外国语学院教授,博士生导师,江苏省高校“青蓝工程”中青年学术带头人,兼任江苏省外国文学学会秘书长,全国英国文学学会常务理事等职,曾赴美国哈佛大学、英国爱丁堡大学和格拉斯哥大学进修访学。吕老师主持完成国家、教育部及江苏省社科基金项目多项,出版专著、文集和教材多部,多年执教英国文学课程。    汪凯:南京师范大学外国语学院副教授,主讲课程为英语高级读写、实用英语写作等。   王萍:南京师范大学外国语学院讲师,主讲课程为英国文学选读、综合英语、写作、英语演讲与辩论等。王老师曾获南京师范大学“教学十佳”优胜奖,本科优秀教学奖二等奖,多次指导学生在外研社全国大学生演讲比赛和辩论赛中获奖。   林芸:南京师范大学外国语学院讲师,主讲课程为英国文学选读、美国文学、文学原理、英语散文选读、英语诗歌选读、英语语音实践等。林老师曾获2016外研社“教学之星”大赛全国总决赛季军,南京师范大学第十二届青年教师教学大赛“教学十佳”。  

波兰国家概况
开课中

四川大学
7人评价(7)人学习
本课程共分为11个单元,每个单元是一个独立内容主题,分别包括1-5个小节。本课程内容涉及波兰国家、地理、人物、语言、文学、文化、历史、教育、国际关系等方方面面。该课程不仅针对全国波兰语专业本科生与广大对波兰感兴趣社会学习者开设,还致力于帮助各高校波兰语专业建设基于此慕课SPOC课程。 外国语言文学专业课程建设通常都包括对象国国家概论课。传统授课方式均建立在较为分散对象国知识点介绍上,导致课程内容扁平而零散,学生学习缺乏主动性。为了解决这一问题,本课程主要在课程内容上进行了创新: 新文科教育需要跨学科融合发展。本课程不仅聚焦传统对象国概论课所涉及对象国语言、文学、文化等知识点介绍,还特别引入中波抗战历史与中波国际关系等内容,将对象国国家概况课放入人类命运共同体大框架下去思考,将传统扁平知识点介绍变为多角对比和反思,从中国与波兰,中国人民与波兰人民,中国历史与波兰历史等角去引导该课程学习者更加立体与多元地去了解波兰。 本课程牢牢把握课程内容价值导向性,将课程思政充分融入到课程内容设计中,在与波兰反法西斯历史和中波关系相关知识点上提炼立德树人相关主题,培养学生将波兰语学习融入对社会及国家责任理解中,站在更大格局中建立对本专业认知。 本课程教学团队由两位中教与一位外教组成,三位教师最高学历均为海外学历。课程团队负责人具有博士学位,有着超过二十年外语教学经验。两位硕士老师均从波兰华沙大学毕业,具有丰富对外波兰语教学经验。

英语语言学导论
开课中

西安外国语大学
2人评价(25)人学习
听说过狼孩故事吗?看过《野孩子》(L’enfant sauvage)和《知更鸟不歌唱》(Mockingbird Don’t Sing)这两部电影吗?知道习得语言可能存在着关键期吗?《英语语言学导论》课程将是你无悔选择,本课程面向广大英语本专科学生、英语专业“考研族”和语言研究爱好者,系统介绍英语语言语音-音系、形态-句法、语义-语用等基础理论和方法,形成系统科学地分析和解决语言问题思维方法。 语言逻辑四重性认为:人类话语可能为真,可能为假,可能既是真也是假,也可能既非真也非假。我们课程团队用精益求精科学精神、地道精准英语语言,为你破解语言密,解读语言规则,启迪语言意识,强化语言认知,促进语言交际。心动不如行动,说到不如做到,十三章内容,四十节课程,六位老师,带你领略语言科学魅力,掌握语言科学全貌!   【课程意义】 1.《英语语言学导论》属于英语专业本科阶段必修课程,是按照国家本科教学质量标准开设由基础步入提高阶段一门综合性理论课程。 2.《英语语言学导论》课程在于使学生了解人类语言研究丰富成果,提高其对语言社会、人文、经济、科技以及个人修养等方面重要性认识,培养语言意识、发展理性思维。 3.《英语语言学导论》课程旨培养英语专业学生人文与科学素养,系统掌握英语语言语音-音系、形态-句法、语义-语用以及语篇结构等英语语言知识基础理论和基本方法,形成系统和科学地分析语言问题和解决语言问题思维方法。   【课程特色】 1. 重视基础,纵横有。既包括普通语言基础理论和范畴,如语音学、音系学、句法学、语义学和形态学,又包括语言与社会、语言与计算机、语言与教学等方面。既重视对语言发展演进线索梳理,也尽可能向读者展现语言学习来龙去脉。 2. 丰富材料,取舍精当。增补了语言学一手资料,容纳了关于语言书写系统,包括手语语言学以及语言学流派和历史等内容。 3. 思路清晰,语言精准。有章有节,每节下设立小节,章节齐备,一目了然。章节之间,起承转合,过渡自然。行文畅达洗练,娓娓道来,浅显易懂,学生在研习语言学理论同时,语言技能定会有很大提高。   【团队教师】 赵永刚 · 西安外国语大学 课程负责人 教授 陕西省丹凤县人,民盟盟员,博士,教授,博士生导师,民盟西安外国语大学委员会副主委,教育部学位论文盲评专家、陕西省哲学社会科学评审专家专家、中青年社科人才专家,“西外学者”中青年拔尖人才。主要从事音系学、语音学和句法学理论及应用研究。2008年7月毕业于西安外国语大学,获得外国语言学及应用语言学专业硕士学位。2013年8月毕业于同济大学,获外国语言学及应用语言学专业博士学位。2016年11月至2017年11月受国家留学基金委资助在美国康涅狄格大学(University of Connecticut)语言学系做访问学者。2000年取得助教任职资格,2004年任讲师,2010年破格晋升副教授,2018年晋升为教授。先后主讲过英语专业本科《高级英语》、《初级写作》、《英语语音学》、《语义学》、《语用学》以及研究生《音系学》、《语音学》等多门专业基础和理论课程。主持科研项目9项,其中国家社科基金项目1项、教育部人文社会科学青年项目1项、陕西省社科项目1项、陕西省教育厅科研计划项目2项、校级重点项目3项、校级一般项目1项。参与科研项目6项,其中国家社科中华学术外译项目1项,教育部人文社会科学青年项目2项、陕西省社科项目1项、陕西省社科联重大项目1项、陕西省教育厅重点科研项目1项。 在《外语与外语教学》、《外语教学》、《外语研究》、《外语学刊》、《外国语文》、《北京第二外国语学院学报》、《学术探索》、《文艺理论与批评》、《宁夏大学学报》、《河南社会科学》、《湖北社会科学》、《西北农林科技大学学报》等重要及普通期刊上发表科研论文30余篇,曾获得过国家教育部颁发“博士研究生国家奖学金”、同济大学“光华奖学金”、同济大学“优秀研究生”奖学金、以及同济大学第六届“学术先锋”提名奖等奖项。2018年被评为西安外国语大学英文学院“优秀教师”,2020年被评为西安外国语大学“优秀研究生指导教师”。   李晶晶 · 西安外国语大学 团队教师 副教授 副教授,博士在读。长期讲授《语言学导论》课程。曾开设《语用学》、《语音学》等专业选修课,主持参与多项省部级项目,参编《英语听力教程》(4)教材一部,由北京大学出版社出版。发表论文十余篇,译著《英语用法轻松学》,由商务印书出版社出版   林琳 · 西安外国语大学 团队教师 副教授 中共党员,博士(后),副教授,硕士生导师,英国高等教育协会研究员,国际应用语言学学会会员,陕西省社科联中青年社科人才专家,陕西省“三秦学者”语言学创新科研团队核心成员,获得西安外国语大学“青年优秀人才支持计划”资助。2006年毕业于西安外国语大学,获得英语语言文学学士学位;2008年毕业于英国纽卡斯尔大学,获得跨文化交际及应用语言学硕士学位;2012年毕业于英国纽卡斯尔大学,获得教育语言学与应用语言学博士学位;2015年至2018年在北京外国语大学中国外语与教育研究中心从事博士后研究,师从文秋芳教授,研究方向为应用语言学。近年在《外语教学》、《现代外语》、《外语界》、Chinese Journal of Applied Linguistics等刊物发表论文数篇,出版英文学术专著1部,现主持教育部人文社会科学研究青年项目、陕西省教育科学规划课题、西安外国语大学科研项目、西安外国语大学教学改革重点项目,参与完成国家社会科学基金项目、教育部人文社科项目等课题多项,指导省级大学生创新创业训练计划项目2项。   原萍 · 西安外国语大学 团队教师 副教授 副教授,硕士生导师。主要从事应用语言学二语习得领域研究。1993年毕业于西安外国语大学,获英语语言文学学士学位,留校任教。2002年于西安外国语大学获英语语言文学硕士学位,2005年8月受国家留学基金委资助赴荷兰莱顿大学学习,2006年7月获语言学硕士学位。先后主讲过英语专业本科《基础英语》《中级英语》《高级英语》《初级写作》《二语习得》《语言学导论》以及研究生《英语语言概论》等多门专业基础和理论课程。先后主持科研项目3项,其中校级项目2项,陕西省教育厅专项1项,并参与项目多项,其中包括国家教育部项目,陕西省社会科学基金项目。在《外语界》《外语教学》《西安外国语大学学报》等重要和普通期刊上发表多篇学术论文。   李燕 · 西安外国语大学 团队教师 副教授 副教授,博士在读。主要从事理论语言学与心理语言学研究。2007年毕业于英语谢菲尔德大学,获得应用语言学硕士学位,后在陕西师范大学脱产学习,2015年取得应用心理学专业硕士学位。先后主讲过英语专业本科《语言学导论》、《英语语法》、《初级写作》、《教育心理学》、《英语视听说》等多门专业基础和选修课程。参与教育部人文社会科学基金项目一项,主持校级科研和教改项目两项。先后在《外语教学》、《江淮论坛》、《宝鸡文理学院学报》等核心及普通期刊上发表学术论文数篇。参与编写、翻译教材两部。   胡春梅 · 西安外国语大学 团队教师 副教授 西安外国语大学副教授,硕士生导师。研究方向:语用学、认知语言学、社会语言学。2005年毕业于北京外国语大学,获英语语言文学专业硕士学位。2016年9月至2017年1月在英国斯旺西大学做访问学者。主讲语言学相关核心课程(英语简史、语言学导论、语言学名作导读、社会语言学)、国家级精品课程和教育部资源共享课程“英语写作”(初级写作、中级写作、高级写作、学术写作)。在Journal of Pragmatics、 Journal of Intercultural Pragmatics、《外语教学》和《四川师范大学学报》等刊物上发表论文10余篇,其中SSCI刊物2篇,CSSCI刊物2篇;参编著作2部;主持西外大校级研究项目1项、陕西省教育厅项目1项、参与国家社科、省社科、教育厅、校级教改项目多项。现为国际认知语言学学会会员、中国逻辑学会语用学专业委员会会员。

国际关系:理论与实践
国家级 省级
开课中

西安外国语大学
3人评价(19)人学习
【课程简介】 本课程共30个单元,以国际关系理论演进为主线,涉及现实主义、自由主义、建构主义、国际社会理论、后现代主义等,同时以社会科学哲学为切入点,梳理不同国际关系理论流派以及理论内部不同派别间区别与联系,理论演进内在逻辑。有别于同类其他课程,本课程注重理论与实践联系,摆脱纯粹理论介绍,以生动事例加深学生对理论理解,培养学生独立思考问题,对国际热点时事进行理论分析能力。对于高年级国际学生和海外华裔学生而言,是简明扼要理论介绍,系统地阐述了理论演进逻辑脉络;对于在校大学生而言,通过对西方理论梳理,批判与借鉴相结合,开阔国际视野。 【课程特色】 内容翔实 重点突出 课程围绕不同流派国际关系理论,进行细致地总结概括与对比分析,梳理不同国际关系理论流派以及理论内部不同派别间区别与联系,同时阐明理论演进内在逻辑。 案例丰富 独具特色 课程与其他国际关系理论课程有所不同,注重理论与实践之间联系,摆脱纯粹理论介绍,以生动事例加深对理论理解。   【主讲团队】 王志:西安外国语大学国际关系学院教授、学科带头人和硕士生导师。主要研究方向为国际关系理论、欧亚区域与国别研究;讲授国际关系:理论与实践、国际区域学等本科课程,国际关系理论、中亚区域与国别研究等研究生课程;先后主持国家社科基金一般项目、教育部人文社科规划基金等项目多项,出版专著1部,国内外学术期刊发表学术论文30余篇,多篇资政报告为省部级政府部门采纳,荣获校级教学成果一等奖和二等奖各1次。 王梅,西安外国语大学国际关系学院教授,硕士生导师。主要研究方向为政治学理论、城乡基层治理;讲授政治学原理、当代中国政治制等本科课程,为硕士研究生开设政治学基础与前沿研究等课程。先后主持省级、地厅级科研项目5项,参与国家级科研项目多项,公开发表学术论文20余篇,参与撰写专著1部,参与编写教材1本。参与撰写《政治文明与当代中国政治发展》一书获2009年陕西省第九次哲学社会科学著作类一等奖。

英国文学史及作品选读
开课中

辽宁大学
3人评价(7)人学习
【课程简介】 本课课程特色在于,文学史与选读相结合,将作品选读置于历史背景之下,便于理解特定历史时期时代精神。 第一、二课介绍中世纪英语文学形成; 第三、四、五课分别概述文艺复兴时期背景、戏剧繁荣形成,并研读莎士比亚作品; 第六、七、八课在概述十七世纪历史背景基础上,解读弥尔顿、邓恩诗歌,把握其诗歌思想内涵与风格; 第九、十课分别介绍欧洲启蒙运动概况和十八世纪英国文学特点; 第十一、十二、十三、十四、十五、十六课,在概述英国浪漫主义文学时代背景后,解读几位浪漫主义诗人诗歌,把握其思想内涵及风格; 第十七、十八课概述维多利亚时代背景,把握这一时期批判现实主义小说所反映时代精神; 最后,在二十世纪文学部分,以叶芝、艾略特、乔伊斯为例,解读二十世纪诗歌、小说文学特色。   【主讲教师】 马玉凤,教授, 硕士生导师。 1987年7月毕业于辽宁大学外语系英语语言文学专业,获学士学位。1989年7月毕业于辽宁大学外语系英语专业研究生班,留校任教,1992年获文学硕士学位。2010年9月至2011年3月在加拿大多伦多大学英语系做访问学者。 1989年参加工作以来,先后讲授基础英语、英语泛读、报刊选读、阅读欣赏、英美文学史等本科课程,为研究生讲授汉英语言对比与翻译和英美诗歌。主持并参与立项多项,发表省级以上论文多篇,出版译著编著十余部。主要研究方向为英美诗歌,汉英语言对比及文学理论。 1999年获辽宁省作家协会首届“文学翻译奖”,指导研究生论文“论《洛丽塔》中纳博科夫现代意识”入选2005年辽宁省优秀硕士论文,主讲课程“英美文学史及作品选读”入选2007年辽宁大学精品课。近年发表 “华兹华斯浪漫主义自然观解读”、“美国现代诗歌流派评介”、“评弗洛斯特诗歌艺术”、“论爱默生超验主义思想形而上学基础”、“诗与哲学转换”、“自然是外化心灵,心灵是内化自然”等论文及《波瑞理斯星球》、《新编简明英语国际贸易手册》等译著和编著。曾获辽宁省作家协会首届文学奖、社科联二 等奖。

西方国际关系理论
开课中

国际关系学院
1人评价(9)人学习
课程性质: 本课程旨在帮助学生了解国际关系理论基本发展脉络,掌握国际关系主流理论基本概念和基本观点,培养学生运用国际关系理论进行初步学术研究和政策分析能力。   师资团队: 本课程由部级优秀教师、国际关系学院国际政治系副教授曹玮博士主讲。   课程特色和学习价值: 注重用案例阐释理论背后原理。所举案例既包括历史上经典案例,也包括热点时事,通过案例与理论知识相结合,帮助学生更直观地理解国际关系理论原理。 兼顾主流理论和多元理论认知。在主要介绍主流理论范式主干性知识同时,适当兼顾各流派一些重要理论分支。 注重培养学生批判性思维。注意从概念界定、推演逻辑、经验事实等角对理论进行评价,培养学生独立思考意识和理性批判能力。

财务报表分析(全英文)
开课中

北京第二外国语学院
1人评价(28)人学习
【课程简介】 本课程以教材内容为依据,采用贯通课堂讲授、网络教学、实践教学三种教学方法教学模式,充分发挥三种教学方法长处,使课堂讲授和网络学习、理论教学和实践教学、教师讲授和学生自学结合起来。课程由十个话题单元,40个时长为10-20分钟视频微课构成,短小精悍,易于理解;教学素材丰富有趣,讲解清晰明了、引人入胜。   【课程特色】 国际化会计人才培养方式  财务报表分析本科全英文教学强调会计专业知识结合英语运用教学氛围,上课语言环境,教材使用和学生评价方式都应围绕这个总体目标。具体表现有,教学中引用国外优质原版教材和案例。其次,针对中国与国际会计准则内容上差异,全英文教学更有利于学生提高对中文和英语不同语境下会计准则了解和实务操作。上述目标制订和具体措施无疑更有助于培养“地道”国际化会计人才。 实践指向性课程学习目标  课程重点是教授学生如何解释财务报表中数字。通过本课程学习,学生应该有能力对公司未来财务表现(包括收入、收益、资产平衡和自由现金流)做出合理准确预测。   【主讲专家】 杨婧雯:北京第二外国语学院商学院讲师,女,1991年3月生于湖南邵阳。2010年入英国兰卡斯特斯特大学会计系读书。2013年入英国班戈大学,于2018年获得会计学博士,毕业后加入班戈大学中国校区任教。目前主要从事财务会计教学与会计信息质量、国际会计准则研究工作。

日语演讲与辩论
开课中

北京外国语大学
3人评价(14)人学习
《日语演讲与辩论》作为日语专业一门专业核心课程,需要进行谋篇布局、逻辑推理、言辞表达、哲理思辨等多元能力培养。本慕课以外研社《日语演讲与辩论》教材为依托,覆盖演讲与辩论所需基本思维训练、共性材料组织技巧、基础日语知识;同时还包括演讲样文模范演讲以及外教指导口头表达技巧视频,并配备了课后习题。希望为广大开设《日语演讲与辩论》科目兄弟院校提供混合式教学资源,也可供自学日语同学使用。

大学英语(1)
开课中

郑州西亚斯学院
19人评价(13)人学习
【课程简介】 本课程以《新视野大学英语读写教程 1 (思政智慧版)》为依托,深开展语言、技能和文化探索。大学英语(1)共6个教学单元,24讲。每个单元均以主题为线索,带领学生深思考主题相关话题,讲解相关文化背景知识,分析文章结构,解读文章主旨,系统讲解各类段落、篇章写作知识和技能,深化文章主题,拓宽学生视野。与此同时,课程寓价值观引导于知识传授和能力培养之中,旨在提升学生英语综合应用能力,增强跨文化交际意识和交际能力,同时发展自主学习能力,培养学生高尚道德品质和健康情感态,涵养学生精神成长。   【课程特色】 在课程体系上,体现创新性 课程基于教学大纲,根据多年总结教学痛点,构建4个教学模块,实施模块化教学:单元主题导入、文化背景知识、文章结构分析、实用写作技巧。每个模块教学视频5-10分钟,既相对独立,又相互联系,可整体学习,也可选择自己难懂、感兴趣教学模块进行学习,能有效提升学生学习兴趣。 在教学内容上,凸显高阶性 课程以教材为依托,根据单元教学主题,重构教学内容。每个模块教学内容源于教材又不拘泥于教材,源于语言知识又拓展至能力提升和文化素养培养,可满足各类别、各层次学生个性化、多元化学习需求,促进学生由“浅层学习”转向“深学习”。 在教学方法上,学生为中心 课程基于教学目标和教学内容,在教学过程中灵活运用任务驱动式、问题启发式、讲授、探究式等教学方法,突出学生主体地位,使学生由被动学习转变为主动学习,提升学习效率和学习效果。   【课程团队】 王银平:郑州西亚斯学院副教授,河南省一流本科线上课程《大学英语》负责人,河南省精品在线开放课程《大学英语》负责人,河南省本科教育线上优秀课程《大学英语》负责人,带领大学英语教学团队获2020年外研社“教学之星”大赛全国复赛一等奖;主持省厅级项目13项,发表论文22篇,出版著作2部。 李妍:郑州西亚斯学院副教授,研究方向为功能语言学,曾赴美国波因特洛马大学访学,曾两次荣获外研社“教学之星”大赛全国复赛一等奖,近年来发表中文核心期刊3篇,出版著作3部。 任莉:郑州西亚斯学院副教授,英语口语课程负责人,研究方向为英语语言学,曾获得河南省教学技能大赛二等奖,外研社“教学之星大赛”特等奖,主持省厅级项目12项,发表学术论文16篇,专著教材各1部。 杨梅如:郑州西亚斯学院副教授,研究方向为英语教学和功能语言学,曾赴美国阿克伦大学访学,曾获全省教育系统教学技能竞赛二等奖、外研社等各级教学奖,曾多次参与国家级、省级项目,主持多项厅级项目,发表论文十余篇。 张尚周:郑州西亚斯学院副教授,骨干教师,研究方向为英语语言学及应用语言学,曾发表北大核心论文4篇,参与主编著作3部,主持参与省厅级课题十余项。 许丽云:郑州西亚斯学院副教授,主要研究方向二语习得、英语教学,曾获得全国高校微课教学竞赛河南赛区三等奖,多次获得全国教育教学信息化大赛课件一等奖,曾发表核心论文3篇,CN论文数篇,参编著作2部,教材2部。 姬银萍:郑州西亚斯学院副教授;研究方向为应用语言学及翻译理论与实践,曾留学美国迈诺特州立大学,曾荣获校级疫情防控期间线上教学优秀奖一等奖、全国大学生英语竞赛一等奖指导教师,发表论文十余篇,参编著作1部。 王漪璨:郑州西亚斯学院副教授,研究方向为英语教学和英语语言文学。2019年获河南省第五届信息技术与课程融合微课大赛获一等奖,及“优秀教师”等多项校级荣誉称。参与省级项目1项,发表论文多篇, 张艳艳:郑州西亚斯学院副教授,研究方向为应用语言学、翻译研究,河南省高等学校青年骨干教师,主持省级项目3项,主持市厅级和校级项目多项,发表论文多篇,出版专著和教材5部。   (* 版权声明:因教学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)