为您找到课程结果约 287

新能源英语阅读与翻译
开课中

内蒙古工业大学
3人评价(369)人学习
作为国的重要资源能源基地和北生态安全屏障,内蒙古以其独特的资源、能源和地缘优势,在国建设小康社会和可持续发展过程中,将发挥重要战略支撑作用。 学习新能源英语阅读与翻译课程助于培养学生的国际视野,提高他们的英语交流能力,为新能源领域的国际合作与交流打下坚实基础。新能源英语阅读与翻译课程能够加深学生对新能源专业知识的理解,拓宽他们的知识面,提高他们的专业素养。同时,通过阅读和翻译英文文献,学生可以了解国际新能源领域的最新研究成果和发展趋势,从而推动新能源专业的不断发展。提升竞争力,在新能源行业日益激烈的竞争中,具备英语阅读和翻译能力的专业人才更具竞争力。通过该课程的学习,学生可以提升自己的综合素质,增强在新能源行业的就业竞争力。   【课程特色】 新能源专业英语课程是专业育中的重要组成部分。它以新能源技术和应用面的英文资料为主要内容,主要从阅读和翻译两个面培养学生的专业英语应用能力,并进一步拓展和深化对新能源技术的认识。 (1)专业性:新能源英语阅读与翻译课程专注于新能源领域,能够为学生提供专业、深入的英语学习资源,助于培养学生的专业素养和竞争力。 (2)针对性:该课程针对新能源领域的英语阅读和翻译需求进行设计,注重培养学生的实践能力和应用能力,助于学生更好地适应新能源行业的发展需求。 (3)实践性:通过大量的阅读材料、翻译练习和案例分析等学手段,新能源英语阅读与翻译课程能够为学生提供丰富的实践机会,助于提高学生的英语阅读和翻译水平。(4)文化性:该课程传承中国文化,《天工物》详细描述了水力和动能的利用,展现了古人对自然力的敏锐洞察。《太平寰宇记》则记载了风能的应用,体现了古人对风能的认识和利用。《农政全书》将太阳能的原理应用于农业生产之中,彰显了古人对太阳能的独特理解。而《黄帝内经》则从气能的角度出发,阐述了人体与自然能量的关系,揭示了气能在养生和医疗中的重要作用。最后,《本草纲目》更是将生物能的概念引入医药领域,为后世提供了宝贵的生物能利用经验。   【主讲团队】 董君:授,硕导,内蒙古工业大学外国语学院院长。内蒙古自治区高等育学会外语学与研究分会副会长,中国英汉语比较研究会应用翻译研究专委会常务理事。主持和参与国家级、自治区级社科规划项目、学改革项目等10余项。在国内外重要期刊上发表相关学术论文20余篇,出版译著2部。获自治区哲学社会科学优秀成果三等奖1次,获自治区学成果一等奖、校级优秀学成果一等奖各1次。 田忠山:内蒙古工业大学外国语学院英语系主任,授。主要研究英语学法和英语育。主持内蒙古自治区高等学校科学技术研究等项目15项,发表学术论文70余篇,主编材两部。   王新:内蒙古工业大学外国语学院副授,硕士研究生导师。主讲“工程翻译”“科技翻译研究”“英汉\汉英笔译”和“交替传译”等课程。研究向为翻译理论与实践。最近五年承担和参与国家和内蒙古自治区级科研项目,出版译著一本。最近十年一直为科技部“发展中国家科技培训项目”承担口译工作。   樊小明:蒙古族,内蒙古工业大学外国语学院副授,硕士生导师。承担理工科博士研究生英语学工作15年。曾参加5项国家级项目研究工作,主持完成了4项自治区级项目,获得了第十届、第十四届内蒙古自治区少数民族优秀学成果三等奖,获校级优秀学成果二等奖2项。发表学术论文近30篇。   刘月秋:内蒙古工业大学副授。主要研究向为英语语言文学和翻译实践。主持育部产学协同育人项目1项、内蒙古工业大学项目3项;发表学术论文十余篇;副主编、参编材多部;出版专著3部;2024年、2016年分别获高等育内蒙古工业大学学成果奖一等奖、三等奖;2024年获外研社“学之星”大赛全国复赛一等奖;2024年获内蒙古工业大学混合式学设计创新大赛三等奖;2020年获全国高校学创新大赛——第六届外语课大赛三等奖;2017年获内蒙古工业大学第十二届青年学技艺大赛二等奖。   田玉霞:内蒙古工业大学外国语学院副授,硕士生导师。主持全国MTI指委研项目、自治区级、校级研科研项目多项;发表论文近20篇;参编材3部;参与智慧树平台课程建设3门;荣获内蒙古自治区高等学成果奖二等奖;获首届全国高等学校外语课程思政学比赛二等奖,获第九届“外社杯”全国高校外语学大赛内蒙古赛区翻译组特等奖,主要从事翻译学的学和研究,为本科生设英语笔译、写作,为研究生设应用翻译等课程。   王瑞敏:内蒙古工业大学外国语学院语言文学专业副授,讲授《通用英语》《科技翻译工作坊》等课程,研究向为英语育、翻译。主持各级各类项目7项,发表学术论文近20篇,曾获内蒙古工业大学优秀学质量奖,内蒙古工业大学课程思政学比赛一等奖,内蒙古自治区“外社”杯英语大赛二等奖。   杨铁东:内蒙古工业大学外国语学院讲师。主要研究向为英语和西班牙语学法、拉丁美洲区域国别研究,入选2014年度外交部西班牙语人才库、2023年度内蒙古外事办西班牙语外事翻译人才库。主持自治区社科规划项目、自治区直属高校基本科研业务费项目、校级科研项目各1项,发表学术论文10余篇。

英美文学
开课中

广东外语外贸大学
30人评价(167)人学习
【课程特色】 全面介绍  师全面梳理英美文学发展的历史背景、讲解文学知识,帮助学生积累文学常识。培养审美  课程带领学生发现英语文学文本的语言美,培养学生的审美能力。理解文化  课程关注文学作品中人物、情节、情境背后的历史、文化、政治、性别缘由,增强学生对英美文化的理解。   【课程团队】 课程学团队为广东省学团队和省级精品资源共享课程学团队,依托国家级一流英语专业建设点,采用全英学,学团队国际化。团队成员如下:   张欣:广东外语外贸大学英语语言文化学院院长、授;广东省高等学校外语专业学指导委员会委员副主任委员,英语专业指导委员会主任委员,中国英汉语比较研究会英语学研究会副会长,中国高校外语学科发展联盟外国文学跨学科研究委员会专家委员,国别区域研究联盟副理事长;研究向为英美文学、戏剧研究、文学叙事学、文学伦理批评及外语育;国家级一流英语专业负责人,省级一流课程《英美文学》负责人。主持外国文学研究和学改革项目多项,发表论文40余篇。 付晶晶:广东外语外贸大学英语言文化学院副授,英美文学系主任;主要研究领域为英语现当代诗歌研究、外语育研究;常年从事交际英语、英美文学、英语经典文学导读等课程的学;多次荣获广东外语外贸大学优秀学奖;参与国家精品资源共享课《交际英语》和省级精品资源共享课、省级线下一流课程《英美文学》的建设。 张兰:广东外语外贸大学英语言文化学院师;主要负责交际英语、英国文学及美国文化学;多次荣获校级优秀学奖;省级一流课程《英美文学》团队成员。   庄晴:广东外语外贸大学英语语言文化学院师;主要授课程为《中级交际英语》《美国文学》《欧洲文化》等。2008-2009年美国富布赖特外语助子项目赴美纽约州Colgate University留学一年,2017年赴英兰卡斯特大学访学半年;2017-2019年担任英文学院英语学部副主任一职,创新科研团队成员之一;研究向为英美戏剧、叙事学;多次获得大学各等优秀学奖及优秀本科生导师奖。   罗伯特·庭道尔(Robert Tindol):广东外语外贸大学英语语言与文化学院英语副授;在学院工作已10余年,定期授文学批评的研究生课程,以及文学、文化研究和写作的本科课程。 凯尔﹒芒茨(Kyle Muntz):广东外语外贸大学讲师,创意小说家;曾出版5本小说,近期作品包括《恐怖的人》(2015年)及《绿灯》(2014年),他的作品曾刊登在“国际小说”网、《阿提克斯评论》和《光速杂志》等,于2016年获短篇小说奖(the Sparks Prize)。

同声传译
开课中

大连外国语大学
10人评价(25)人学习
课程共分九章,以同声传译技能为主线,涵盖同声传译简介、听辨、多任务处理、基本原则、息结构、转换速度、视译、常用技巧、带稿同传等内容,由基础到深入、循序渐进,帮助学生了解同传技巧,提高同传技能,拓展同传行业知识。 【课程特色】体系完整  涵盖同声传译简介、听辨、多任务处理、基本原则、息结构、转换速度、视译常用技巧、带稿同传等内容。技能为先  以同声传译技能为主,技巧训练循序渐进,适合口译学的特点以及同声传译技能习得的特殊性。实战演练  在学视频之外,还提供大量延伸学习及实战演练资料,为学习者的练习提供指导,突出同声传译面向应用的特点,以培养学生的职业素养和能力。师资雄厚  本课程师团队实力雄厚,主讲师均为翻译硕士导师,具备高级职称或出国学习经历,且学及实践经验丰富;团队多次获得校级、省级学成果奖以及省级、国家级学比赛奖项。 【课程团队】菊:大连外国语大学高级翻译学院副授、硕士生导师,上海外国语大学翻译学博士,国家留学基金委曼彻斯特大学公派访问学者。主编《交替传译》等材。口译学经验丰富,主讲交替传译、专题口译、同声传译、口译工作坊等本科及研究生课程,三次获得辽宁省学成果奖。外事活动口译经验丰富,曾为近百场国际会议提供交替传译、同声传译服务。邹德艳:大连外国语大学高级翻译学院副院长、授、硕士生导师,上海外国语大学英语语言文学博士,辽宁省“优秀专家”、辽宁省“百千万人才工程”百人层次人选、大连外国语大学“学名师”。曾赴联合国驻维也纳办事处口译部见习,获国内骨干师高级访问学者项目资助赴北京大学访学,获国家留学基金委资助赴英国伦敦大学学院(University College London)访学。主讲交替传译、专题口译、英汉汉英视译、口译的记忆训练、口译理论基础等本科及硕士口译课程。主编《同声传译》、《听辨与译述》等材。主持国家社科项目“同声传译共时息处理能力研究”及育部人文社科项目“交替传译的工作记忆认知研究”。多次获得校级及省级学成果奖。邹老师作为大连外国语大学本科翻译专业负责人,带领翻译专业获评2019国家级一流本科专业建设点。陈婧:大连外国语大学高级翻译学院副授、硕士生导师,大连外国语大学外国语言学及应用语言学硕士,英国布鲁奈尔大学访问学者。主讲同声传译、会议同传、外交口译等本科及研究生口译课程。主编和参编多部口译材,主持和参与多项省级、国家级科研及学改革项目。赵颖:大连外国语大学高级翻译学院副授、MTI研究生研室主任、硕士生导师。讲授交替传译、专题口译、商务口译、口译实务、视译等本科及研究生口译课程。多次获得校级、省级学成果奖。主讲课“交替传译中的公共演讲技巧”获“全国高校学创新大赛——第五届外语课大赛”辽宁省一等奖及全国决赛三等奖。主编及参编《商务英语口译》、《基础口译》、《专题口译》等多部口译材。刘春伟:大连外国语大学英语学院副授,硕士生导师,大连理工大学博士,获留学基金委资助赴萨里大学访学。讲授《金融口译》《法庭口译》等口译相关课程。出版译著2本,发表论文10余篇,主持省部级立项3项,校级立项4项,获省级学成果一等奖,主讲的《外交口译的特点》课程获第四届中国外语课大赛优秀奖。 【参考书目】 Gile, D. Basic Concepts and Modes for Interpreter and Translator Training[M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Press, 2008. Jones, Roderick. Conference Interpreting Explained[M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Press, 2008. 鲍刚. 口译理论概述[M]. 北京: 中国出版集团, 2011. 弗朗兹•波赫哈克.  仲伟合等(译). 口译研究概论[M]. 北京: 外语学与研究出版社, 2010. 勒代雷. 闫素伟, 邵炜(译). 口译训练指南[M]. 北京: 中译出版社, 2011. 姚斌. 会议口译[M]. 北京: 外语学与研究出版社, 2016. 张维为. 英汉同声传译[M]. 上海: 上海外语育出版社, 2011. 仲伟合. 同声传译[M]. 北京: 外语学与研究出版社, 2011. 邹德艳. 同声传译[M]. 北京: 国防工业出版社, 2014.   (* 版权声明:因学需要,本课程视频中部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)

日语发音入门
开课中

大连外国语大学
21人评价(545)人学习
【课程概况】 本课程作为《新经典日本语基础程第一册》中的发音入门部分,集结团队成员多年的学经验,依据科学的学理论,为日语零基础的学与学习提供、课件、网络视频课、听辨练习、测试题库等基础日语相关服务。本课程在确保知识体系和法科学合理的基础上,大量增加发音、词汇等语言输入。另外通过丰富多彩的图片引入情景式学,能够促进学生借助图片展示的语境通过猜测、联想等策略高效地记忆单词的发音及意义,借助语境提升学的味性。此外本课程通过设置大量的听辨练习、跟读练习、认读练习等多样化的练习式促进学生的语言产出与操练,利于学生在练习发音的同时习得词汇、日常用语等相关知识。   【课程优势】 本课程作为讲解日语发音基础类的慕课,课程内容为本校日本语学院一线学团队编写,积累了丰富的课程资料和学经验。作为本课程的设计者及实践者,们认为自己制作的在线放课程具备以下几个优势。 1. 在确保知识体系和法科学合理的基础上,大量增加发音、词汇等语言输入。     传统发音学的法是强化输出操练,本团队在保留传统发音学的知识体系的基础上,在发和整合资源时,从语言习得的角度出发,在每节视频课的导入环节,引入了大量单词的发音输入,即通过“听音识音”的练习尽可能大地增加了语言输入,促进学生带着新鲜感和好奇心进入知识讲授环节。 2.通过丰富多彩的图片引入情景式学,借助语境提升学的味性。     本课程在发音知识的讲授环节,通过大量丰富多彩的图片传达单词的意思,能够促进学生借助图片展示的语境通过猜测、联想等策略高效地记忆单词的发音及意义,利于学生自主建构知识,并且举一反三的模仿。利用多媒体课件的优势,将传统单调的讲解转变成多感官的刺激,提升学的味性。 3.语言操练形式多样化,课程配备的练习和测试利于巩固发音知识。     在知识讲授环节后,本课程通过设置大量的听辨练习、跟读练习、认读练习等多样化的练习式促进学生的语言产出与操练,利于学生在练习发音的同时习得词汇、日常用语等相关知识。此外,本课程中每一个知识点讲授后,均配相关的练习便学生自检,包括填空、选择、简答等题目,以期启发学生在课后进行深层次的学习与巩固。   【课程团队】 刘晓华,副授, 主编各类工具书5部、编著11部及《初级日语听力程》、《新大学日本语》、《新通用日语听力程》、《新标准日语听力程》、《新经典日本语听力程》等10余部高等学校材。在国内外期刊杂志上共发表学术论文30余篇,其中6篇获得省市级科研奖励。 安月,2018年获得大连外国语大学青年学基本功大赛二等奖、第二届外研社多语种“学之星”全国总决赛日语组冠军,2019年获得第五届中国外语课大赛日俄德法语组二等奖。 张浩然,2022年获得“外研社杯”全国高校日语专业课程思政学设计大赛团队二等奖。 朱一平,2022年获得大连外国语大学高校学创新大赛中级及以下组一等奖。 本课程视频中所用部分图片来自网络,仅供学交流使用。

语言学概论
国家级
开课中

北京外国语大学
397人评价(701)人学习
  授主讲,权威科学 知名学科专家亲自讲授,基于多年学经验与研究成果,参考权威语言素材,由浅入深、循序渐进地讲解语言学基本理论和重要知识点。 精炼易学,轻松活泼 课程由八个话题单元、40个时长为10-20分钟的视频课构成,短小精悍,易于理解;学素材丰富,讲解清晰明了、引人入胜。 学练结合,活学活用 精彩学与互动练习相结合,鼓励学生运用所学理论分析生活中的语料,帮助学生加强对理论知识的认识与理解。   主讲专家: 蓝纯,1990年毕业于北京外国语学院(现北京外国语大学)英语系,1993年获得该校英语语言学硕士学位,2000年获香港理工大学英语语言学博士学位,现为北京外国语大学英语学院授、博士生导师。主要研究领域为认知语言学、语用学、修辞学、翻译。已出版专著、编著及材十余部,包括A Cognitive Approach to Spatial Metaphors in English and Chinese (2003),《认知语言学与隐喻研究》(2005),《语用学与〈红楼梦〉赏析》(2007),Facets of Language (2007),《语言学概论》(2009),《修辞学:理论与实践》(2010),《大学思辨英语程精读1:语言与文化》(2015),其中Facets of Language被评为2008年北京市高等育精品材,《语言学概论》和《修辞学:理论与实践》被评为国家“十二五”规划材;另译著4部,在国内外学术刊物上发表论文三十余篇。2004年获霍英东育基金高校优秀青年师奖。

理解当代中国:英语演讲
开课中

海南师范大学
0人评价(143)人学习
【课程简介】 “理解当代中国:英语演讲”课程致力于帮助学生理解习近平新时代中国特色社会主义思想,与提高英语演讲能力的训练相结合,通过“理解当代中国”、“理解公共演讲”两个主要板块,从分项输入到融合输出,实现理解当代中国、讲好中国故事的学目标。   【课程特色】 (1) 本土化原则。为了让学生们更好地了解英文版表述的中国社会制度、历史文化,新时代党和国家发展的重大理论和现实问题,课题组大量使用海南地发展、国内发展的例子展示海南新气象和当代中国的新面貌。例如,第4单元的主题是从扶贫到共同富裕,在第4个演讲技能课Using Evidence to Support Ideas: Statistics, Examples, and Testimony,选择海南日报2024年6月7日打造和美乡村“海南样板”的报导,将报导的真人真事写进脚本。这样的例子在在线课程中比比皆是。 (2)时效性原则。在线课程首选的例子都力保最新数据,例如,在谈及“一带一路”倡议使中国能够实现经济合作的多元化并拓新市场的话题时,们引用了《中国日报》的报导: 截至2024年2月底,中欧班列已扩展至覆盖25个欧洲国家的219座城市,构建了一张贯穿欧亚大陆的大型交通基础设施网络。又如,截至2024年6月18日,印度尼西亚的雅万高铁已运营246天,共运行10,034趟客运列车,累计运送旅客357万人次。 (3)系统化原则。在线课程的第二个主题是英语演讲技能,因此演讲技能的讲解贯穿演讲的前、中、后环节。例如:关于演讲前的学视频演讲稿的撰写,形象管理,彩排等;演讲中的学视频包括利用声音、停顿、肢体语言等技巧;演讲后的学视频反思、反馈等等。 (4)名人效应原则。在英语演讲技能课中,首选名人TED演讲或是名校毕业典礼的演讲作为示范。例如,AI专家李飞飞,经济学家金刻羽,著名作家J. K. Rowling,国际巨星Taylor Swift等。她们不仅在自己的领域中是佼佼者,也是一流的演说家,她们的示范性演讲势必给学生诸多启发。   【主讲团队】 吴文妹:授,硕士生导师,新加坡南洋理工大学国家公派访问学者。2021年获得中国外语课大赛全国二等奖、海南省一等奖。2024年省级线上线下混合式一流课程主持人。获得2项海南师范大学校级学成果奖二等奖,校级通识育“十大金课”主讲人,本科学“优质示范课”主讲人,海南师范大学外国语学院年度优秀师。主持2项省社科研项目、2项市厅级社科项目和1项校级项目。出版材2部,专著3部;发表论文十余篇。 游戚东梦:讲师,英语传播学博士,2022年毕业于韩国釜山外国语学院;2007年获广东外语外贸大学外国语言学及应用语言学专业硕士学位;2011年赴新加坡国立育学院进修英语学一年。海南师范大学外国语学院师,期间担任英语专业和大学英语学多项课程任务,学评价优。近年出版专著2部;发表学术论文7篇;主持省级改项目1项;主讲省级在线精品放课程3门;获得省级学作品比赛二等奖1项;外社杯学比赛省级二等奖;指导学生参加“外研社杯”英语比赛获国家级和省级奖励多项。 谢雅琦:海南师范大学外国语学院青年师,英国埃塞克斯大学英语语言文学硕士。主要从事英语学和二语习得研究。近年来参与省级课题项目3项,省级一流精品课程《综合英语三》团队讲师。获得“外研社国才杯”全国英语阅读大赛海南省赛区指导师奖8项,其中特等奖1项,一等奖1项,二等奖1项,三等奖5项。

商务英语口译
开课中

西安财经大学
3人评价(154)人学习
思政引领与思辨创新性:课程皆在培养商务思维、合作意识、家国情怀,坚定文化自,讲好中国故事,在交际中训练思辨与创新能力。   【主讲团队】 赵红霞,西安财经大学外国语学院副授,国际商务语言与跨文化研究中心主任,国际商务硕士,语言文化系统学博士在读,硕士生导师。曾专门从事商务口译工作,多次主持或参与经贸领域的商务洽谈工作。研究向为商务英语、语料库话语分析,国际舆情研究。已公发表学、科研学术论文十多篇,主持并参与完成了二十项国家级、省部级等研项目,先后获得“陕西省第十五次哲学社会科学优秀成果奖二等奖,全国高校大学外语育数字化联盟数字化学优秀师,陕西省育厅人文社会科学优秀研究成果三等奖,西安财经大学师德先进个人、优秀青年师”等荣誉称号。 姚雪梅,副授,西安财经大学外国语学院商务英语系系主任,研究向为应用语言学,师发展,2005年6月硕士毕业于北京外国语大学应用语言学专业。已公发表学、科研学术论文10余篇,主持和参与完成了10余项厅局级和省部级学和科研项目,获得“陕西省第十五次哲学社会科学优秀成果二等奖、第九届‘外杯’全国高校外语学大赛(英语专业组)学比赛二等奖、巾帼英雄”等荣誉称号。 叶艳萍,副授,校级课程思政团队主要成员,研究向为:英语学与英语翻译。已公发表学、科研学术论文14篇,主持和参与省部级、厅局级及校级项目10项,先后获得“2023年西安财经大学课程思政‘大练兵’校级决赛一等奖、2022年西安财经大学学成果二等奖、陕西省2021年度思想政治工作优秀研究成果三等奖、2021年西安财经大学优秀师、2018年外研社杯‘学之星’大赛复赛亚军”等荣誉称号。 王蒙蒙,讲师,西安财经大学外国语学院师。硕士毕业于广东外语外贸大学商务英语研究专业,主要研究向是话语研究,商务英语学研究。主持和参与省部、厅局级项目5项。

综合英语(一)
开课中

河北农业大学
77人评价(8)人学习
【课程简介】 本课程所使用的材是《新时代核心英语程 综合英语1》,以人文知识为内容依托,语言知识为载体,培养学生思辨能力为核心目标,对课程进行模块化设置,主要4大模块(含10个单元,40个学视频),第一模块介绍单元文化背景知识,融入中国优秀文化,完善学生人文知识架构;第二、三模块分别解读 A篇、B篇的主旨、结构及行文逻辑,培养学生进行分析性阅读的能力;第四模块结合单元主题及A篇、B篇的写作特点,讲解不同文体的写作,引导学生进行写作训练。本课程不仅能够帮助学生构建宽广的知识面,还能提升学生的思辨能力及人文综合素养。   【课程特色】 中西融汇,知识与素养双并重  根据单元主题的不同,课程内容涵盖英语国家的历史和文化,融入中国优秀文化,完善学生人文知识架构的同时,也提升其人文素养,增强文化自。语篇驱动,内容与语言双聚焦  课程在学内容面,融语言、文学、翻译和文化知识与一体,设计了复述、翻译、不同文体写作等专项训练,强调语言技能训练与专业知识的融合。读写一体,思辨与创新双提升  课程带领学生对A篇及B篇进行分析性阅读,掌握在做分析性阅读时所使用的底层思维法,准确而全面的理解课文的观点和逻辑。在此基础上,结合单元主题分析,创设真实情景,引导学生进行写作训练。   【课程团队】 王子贤:河北农业大学副授,主要研究向为英语学。连续多年获得学质量评价优秀(前15%),获得第十一届“外社杯”全国高校外语学大赛河北赛区一等奖,保定市第五届大中专院校青年师说课比赛二等奖;主持或参与省级项目7项,主编材1部,译著2部。牛亚卿:英语硕士,副授,河北农业大学外国语学院英语师。主讲课程:综合英语、英语国家社会与文化、听力、农业英语、研究生英语等。主要研究向为英语语言文学、英语学。主持、参研省级、市级科研项目多项;获市厅级以上学术奖励多项;在国家核心期刊发表学术论文多篇。刘冀:河北泊头人,中共党员,硕士,授,硕士生导师。主要研究向为英语语言文学、英汉翻译、英语学。主持、主研各级课题20项;主编材2部,副主编4部;在各类期刊发表论文20余篇。 主持河北农业大学精品课《综合英语》, 主编的《英文影视欣赏》获保定市优秀社会成果奖二等奖,曾指导学生获得全国大学生英语竞赛特等奖。主讲课程:综合英语、高级英语、英国社会与文化、美国社会与文化、西文化史、中国语言文化、商务翻译等。刘杨: 河北农业大学讲师,英语语言文学硕士。研究向:英语育、跨文化交际。发表数篇SSCI、EI源刊、核心期刊、以及省级期刊论文,参编材3部。获省社科联“全面实施素质育”课件评选一等奖、二等奖各一次。作为第一指导师指导学生参加创新创业学科竞赛类省级二类赛事,获省级一等奖、三等奖。路卿:英语硕士,讲师,外国语学院英语系师,主讲课程:语言学概论,综合英语。获得第八届“外社杯”全国高校外语学大赛河北赛区英语专业组三等奖 ,河北农业大学青年学研究论文二等奖。李春燕:河北农业大学外国语学院英语系副授,主要研究向为美国文学与英语学。主持和参与国家级和省级课题10余项,主持校级课题5项,发表材、辅4部及论文20余篇,其中一篇论文获得河北农业大学青年学研究论文奖一等奖,保定市第十一界社会科学优秀成果奖三等奖。此外,多年来致力于英语专业基础阶段学,获得河北农业大学师讲课大赛二等奖及学院优秀学奖。 刘含颖:英语硕士,讲师,河北农业大学外国语学院英语系师。主要研究向为英美文学、英语学。主持并完成省级课题一项;市厅级项目3项;获市厅级以上学术奖励2项;在国家核心期刊及省级期刊发表学术论文十余篇。主讲课程:综合英语、英国文学史、英语报刊选读、泛读、听力、英语视听说等。   (* 版权声明:因学需要,本课程视频中部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)

“一带一路”沿线国家跨文化商务交际
开课中

广东外语外贸大学
74人评价(714)人学习
“一带一路”倡议的目的是为了加强中国与世界的联系,同时也给来自不同文化的人带来了交流和展商务合作的机遇。在这门课程中,们将带领您启“一带一路”的十大商务之旅:泰国、新加坡、马来西亚、哈萨克斯坦、沙特阿拉伯,阿联酋、印度、俄罗斯、波兰和南非。因此,这门课程的目的旨在帮助大学本科生和商务专业人士实现成功的、“一带一路”沿线国家的跨文化商务交流。   【课程特色】 内容实用,选材全面    本课程涵盖“一带一路”沿线重点区域,从“商务交流频繁度”与“文化独特性”两个角度综合考虑,选取一带一路”沿线十个国家:泰国、新加坡、马来西亚、哈萨克斯坦、沙特阿拉伯、阿联酋、印度、俄罗斯、波兰、南非。 资源多样,情景真实  本课程利用案例视频与仿真实验的互补,充分发挥各优势,提高情境化学质量,让学生足不出户即可获得实景化的体验。 理论丰富,案例兼具   本课程既不同国家的人文地理和风俗人情介绍,又跨文化交际误解案例,同时又具理论性,是用英语授的“多元文化”跨文化交际学课程。 系统培养,创新学  本课程以必修课的形式融于二外英语课程学中,使跨文化交际能力培养更加规范化、体系化,培养学生成为通晓不同国家文化,懂得如何参与跨文化事务的拔尖外语人才。并且将在线学习、混合学习以及翻转课堂之类的创新性学模式机地融合到传统课堂学。   【主讲师】 秦丽莉:广东外语外贸大学授、博士生导师,英语育学院“云山杰出学者”,社会文化理论与外语学研究中心主任。中国英汉语比较研究会二语习得研究专业委员会副秘书长。省级“百千万”人才工程“千层次”人才,市级“青年才俊”高端人才,校级学名师。省级线上和混合式一流本科课程负责人(共3门)。主持国家社科基金项目2项,参与全国“十二五”育科学规划基金项目1项;主持省部级科研项目多项。出版《二语习得社会文化理论概论》《二语习得“生态给养”理论概论》等学术著作,以及《“一带一路”国家跨文化商务交际程》《国才英语程(中级)》等材多部。在 Modern Language Journal、System、Language Learning & Technology, Asia-Pacific Education Researcher以及《外语学与研究》《中国外语》《现代外语》《外语界》《外语学研究前沿》《外语学》《外语与外语学》《外语电化学》等国内外多个期刊发表学术论文 80余篇。曾获国家级学比赛三等奖1项,省级哲学社会科学优秀成果奖二等奖3项,省级学成果三等奖3项。 宋薇:博士,副授,研究生导师,2018-2019年美国加州大学伯克利分校英语学院访问学者,兼任中国诠释学专业委员会理事。主持育部人文社科项目1项,出版专著1部,发表论文15篇,其中收录于CSSCI和北大中文核心期刊5篇。在学改革面,主持完成育部项目1项,省级改项目2项,校级改项目2项。 强薇如:大连外国语大学 讲师 公共外语研部大学英语研室主任,英国拉夫堡大学媒体与文化研究硕士(MA Distinction)。主要研究领域为媒体文化,跨文化交际,语音学。曾获2011年大连外国语大学“青年学比赛”外语组三等奖;2019年“外社杯”全国高校外语学大赛(大学英语组视听说)辽宁省赛特等奖,全国决赛三等奖。 高洋:海归博士(美国),2019年大连海事大学兴海人才引进,现为大连海事大学外国语学院英语系师、兴海副授、硕士研究生导师(学硕+翻硕)。近八年美国海外学习、工作经验,曾任肯特州立大学、加州州立大学圣何塞分校师。10余年高校学背景,授语言学概论,实用英语写作、基础英语写作等核心课程及校级精品课程。2019年大连海事大学校理论课堂学竞赛一等奖、2020外研社杯“学之星”全国复赛二等奖、2019-2020年度主持语言学及外语学国际专家云讲座9场(主讲人包括Rod Ellis、John Read、高雪松、陆小飞、李少峰等知名学者)。主持中央高校青年师基本科研业务费项目、大连海事大学校级本科改(重点)、校级研究生改、师发展项目共计7项,参与2020年国社科重点项目1项。至今发表国内外期刊论文30余篇(含多篇SSCI/CSSCI/ESCI及语言类核心期刊文章),出版国际合著1本,专著1本(合同中),参与书章节编写3篇。国际学术会议做主持人、主讲人40余场。国际期刊MEXTESOL专职审稿人、Language Teaching Research, Educational Psychology等SSCI期刊特约审稿人,并指导本科生、研究生发表论文多篇。   于涵静:大连理工大学外国语学院副授。大连理工大学星海骨干。上海外国语大学文学博士,读博期间,公派至荷兰格罗宁根大学师从世界著名复杂动态系统理论研究者Wander Lowie授。近年来,围绕二语习得、外语学等研究向,取得多项标志性研究成果。在国内外外语类顶级权威核心刊物Applied Linguistics、《外语界》《外语与外语学》等发表学术论文数篇。截止至目前,主持育部社科基金青年项目、辽宁省哲学社科基金一般项目、中央高校基本科研业务项目共3项,参与国家社科基金青年项目1项。获全国学创新大赛第六届外语课大赛辽宁省二等奖。   (* 版权声明:因学需要,本课程视频中部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)

英语综合技能与PBL实践 I
开课中

新疆第二医学院
742人评价(1016)人学习
【课程简介】   本课程依托《新视野大学英语读写程 》(第三版 思政智慧版)第一册,发布6单元。本课程是为实施PBL混合式学、翻转课堂学所规划的课前线上自主学习资源,亦可用于社会学习者提高英语语言基础。一面,学习者在课前通过视频学习构词法、阅读技巧及写作技巧、进行随堂测验及单元测试,并在线反馈、讨论交流,培养学习者扎实的语言基本功。另一面,课程拓展主题相关的优秀文章及音视频,旨在通过规划好的高指向性的学习资源提高自主学习效率和批判思维能力。师通过平台掌握学生的学习行为并提供学习指导,以知识内化为目标,安排答疑解惑,互动交流,进行个性化指导等学活动,并梳理难点,为PBL混合式学、翻转课堂学的课中环节做准备。   【课程特色】   材配套 单元契合     配合材《新视野大学英语读写程》第一册,单元划分与材完全一致,帮助学生更好地进行自主学习,便于展混合式学。   夯实基础 提升技能   课程每单元内容包含词汇拓展(构词法;奇思妙想记单词)、高效阅读(材单元阅读技巧;针对PBL学的思政育人阅读素材)和效写作(写作技巧)三个模块,帮助学生解决词汇难题,提高阅读写作技能,提高语言综合应用能力。   问题导向 注重实用      课程根据PBL混合式学的需要,整合了《新视野》优质学素材,高指向性的学习资源可提高课前自主学习效率,进而提高PBL课堂学效果,具实用性。   思想育人 润物无声 慎思明辨  发展思维    课程每个单元的“高效阅读”模块都精心选取单元主题相关的阅读素材供学生学习,训练学生的高阶思维能力;将课程思政育贯穿于单元整个学过程,润物无声地引导学生深刻理解社会主义核心价值观,培养家国情怀。   学练结合 注重实效    三个模块的视频讲解过程中针对知识点设计课堂练习以巩固所学,课程还配随堂作业、讨论、单元测试,检验学习效果。   通俗易懂 受众面广    课程讲授使用通俗易懂的语言,讲解配中英文字幕,充分考虑到选课学生的不同水平。    【主讲团队】   祁文娟:课程团队负责人,新疆第二医学院讲师,研究向为语言学及应用语言学、英语学。主持新疆维吾尔自治区级项目2项、校级研项目1项,参与新疆维吾尔自治区育厅项目1项、育部产学合作育人项目2项、自治区级外语研项目2项、校级研项目1项。参编材4部、参编语言学著作1部,发表论文10余篇。荣获2022年新疆维吾尔自治区优秀学成果奖,获2022年新疆第二医学院“学能手”称号,获2021年全国高等学校外语课优秀作品征集与交流活动优秀作品新疆维吾尔自治区一等奖及全国三等奖。获2021年及2022年全国高等院校英语能力大赛全国一等奖,获2021年新疆第二医学院“师德标兵”荣誉称号,2021年新疆第二医学院课程思政课大赛二等奖,获2022年外研社“学之星”大赛全国复赛特等奖及全国总决赛三等奖。指导自治区级大学生创新创业项目1项,获2021年全国大学生英语竞赛C类一等奖、D类二等奖及C类三等奖指导奖,获2022年第二届“外社·词达人杯”全国大学生英语词汇能力大赛中新疆赛区本科非英语专业组三等奖优秀指导老师。     叶婧:新疆第二医学院副授,研究向为英语学、英汉翻译。主持育部产学合作育人项目1项,自治区级外语研项目1项,校级研项目1项。获2021外研社“学之星”大赛全国复赛二等奖,2021年全国高等学校外语课优秀作品征集与交流活动优秀作品新疆维吾尔自治区三等奖,2021年新疆第二医学院课程思政课大赛一等奖,获2022年外研社“学之星”大赛全国复赛特等奖及全国总决赛三等奖,获2022年新疆第二医学院学创新大赛二等奖。指导自治区大学生创新创业项目1项,指导学生参加2019“全国大学生英语竞赛”全国一等奖,2020“外研社国才杯”全国写作大赛新疆赛区二等奖,阅读大赛新疆赛区三等奖。     崔倩倩:新疆第二医学院讲师,主要研究向为大学英语学、语言学。主持新疆高校外语学改革研究项目1项,参与省部级研课题3项。获2021年克拉玛依市“优秀师”荣誉称号,2021年新疆第二医学院课程思政课大赛二等奖,2021外研社“学之星”大赛全国复赛二等奖,获2022年外研社“学之星”大赛全国复赛特等奖及全国总决赛三等奖,获2022年新疆第二医学院学创新大赛二等奖。指导自治区大学生创新创业项目1项、指导学生参加2021年“外研社·国才杯”全国英语阅读大赛获新疆赛区三等奖、2021年“第八届克拉玛依市青少年科技创意发明大赛”大学组C类(科学实践报告)优秀奖。     谷芷瑶:新疆第二医学院英语讲师,主要研究向为校园英语文化、英语学、英语笔译。参与自治区级研课题一项,校级研课题一项。获中央电馆主办的第十届“和育”杯全国技术论文大赛国家级一等奖,获新疆第二医学院课程思政课比赛二等奖,获新疆第二医学院学创新大赛三等奖。     朱文珺:新疆第二医学院讲师,主要研究向为大学英语学、英美文学。主持育部产学合作育人项目1 项,主持校级研项目1项,参与自治区级及院级研项目2项。获2021年新疆第二医学院“优秀师”称号,获2022年外研社“学之星”大赛全国复赛特等奖及全国总决赛三等奖。指导国家级大学生创新创业项目1项,所指导的学生在2021年大学生英语竞赛中获得全国二等奖和三等奖。     菲鲁热·依力哈木:新疆第二医学院讲师,主要研究向为大学英语学、跨文化交际。参与校级项目2项,发表论文5篇。获2021年度新疆第二医学院课程思政课大赛三等奖,2019年荣获新疆医科大学2016-2018年度巾帼建功标兵,获新疆第二医学院学创新大赛三等奖。指导学生参加2019年全国大学生英语竞赛获得D类一等奖,获2022年第二届“外社·词达人杯”全国大学生英语词汇能力大赛中新疆赛区本科非英语专业组三等奖指导奖。