为您找到课程结果约 351

智慧汉语——中国文化解读
开课中

北京第二外国语学院
22人评价(9)人学习
【课简介】 本课共19个单元,以中国文化的内在发展逻辑为主线,涉及儒家文化和道家智慧的结合所产生的中国人的人格特质、佛文化和思辨思维给中国人的智慧滋养,同时也讲解了中国古代文学总的发展动因以及中华文明成果。不同于中国文化概论课,课不仅仅是文化现象的展示,更对中国文化内涵进行分析,对文化成因和本质进行阐释。对于来华留学生而言,是不可多得的高级汉语;对于中国学生而言,也是简洁的思想史介绍,描绘了中华优秀人文思想的发展脉络。   【课特色】 内容丰富 案例生动  课围绕释、儒、道以及中国人的人格特质、中国文化的艺术形态以及中华古代文明等方面讲述中国文化发展及其成因,通过中外实例分析文化内涵的相互联系。 目标明确 特色鲜明  课与其他中国文化概论课有所不同,在介绍文化现象的同时,分析中国文化的内涵,阐释文化的成因和本质。   【课团队】 于淼:北京第二外国语学院授、汉语学院院长;主要研究方向为汉语国际育和中华文化传播;长期从事国际中文育,曾在韩国、墨西哥任授中高级汉语综合课、口语、阅读等汉语技能、中国文化概论、中华文化与传播等课。 赵晓晖:北京第二外国语学院副授,汉语学院高年级研室主任;从事对外汉语学多年,在文化传播等领域取得丰硕学成果。 孙俊:北京第二外国语学院副授; 长期从事对外汉语学工作,担任中国古代文明等课的主讲师。   (* 版权声明:因学需要,本课视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课团队予以妥善解决。)

跨境电商实践
开课中

重庆第二师范学院
75人评价(251)人学习
【课简介】 本课由八个单元构成,课涵盖跨境电商简介、物流、支付、第三方服务平台、跨境电商品、跨境电商产品定价、海外市场研、跨境网络营销、跨境客服服务、跨境知识产权等内容,涵盖跨境电商实务的各方面内容,课旨在帮助和引导学习者了解跨境电商行业的基础知识与运营原理,同时具备运营各主流跨境电商平台的能力,提高对跨境贸易发展趋势的认识,培养学习者的国际商务识和跨境交易实务处理能力,跨文化沟通能力和思辨能力,提升国际视野和商务素养,为国际贸易和跨国交易培养实务性人才。   【课特色】 深入浅出   课涵盖八个单元,涉及跨境电商的各方面内容,讲解细致,各类知识点都采用动画的方式展示,清晰明了,通俗易懂。 开放灵活   课每个单元都配备讨论或案例研讨,以便学习者巩固课上内容,对所学专题交流看法。同时,学习者也能在讨论区畅所欲言,与老师和其他同学互动,对所学知识加深印象和理解,进一步提升自己。 专业团队   课团队是一支年轻、充满活力的师队伍,均曾有企业挂职经历,在跨境电商实务上有独到的见解,老师们从事商务英语专业的专业课学多年,经验丰富,专业扎实。   【课团队】 蒋艳(课负责人):重庆第二师范学院外国语言文学学院院长助理、副授,硕士,重庆市商务英语研究会理事。研究方向为ESP、商务英语、外语育、应用语用学等。主讲课为商务英语、大学英语等。曾主持和参与多项校级和省部级科研课题及研课题。近几年参编材一部,发表论文20余篇。2020年获全国高校学创新大赛——第六届外语课大赛全国决赛三等奖,重庆市一等奖。2020年晋级全国首届外语思政学大赛全国决赛。   李慧:重庆重庆第二师范学院外国语学院师。承担国际电子商务、国际商务等课学工作。研究方向为商务英语话语研究、语料库语言学研究。近年来主持科研和改项目三项,参与科研和改项目三项。发表学术论文十篇。近年来参编材四本,包括《电子商务》、《综合商务英语1》、《国际营销实践》。2020获得第六届外语课比赛重庆市二等奖。   杨璐:重庆第二师范学院外国语言文学学院师。研究方向为英语语言学,商务英语学,商务英语师发展。主讲课为商务综合英语、高级商务英语等。曾主持和参与多项研究项目。近几年参与编著材《新思维英语专业听力材》1本,发表论文3篇。   刘丽:重庆第二师范学院外国语言文学学院副授。主讲课《大学英语》、《商务英语》、《酒店英语》。多年来以二语习得、专门用途英语、计算机辅助英语学作为主要学研究领域,致力于材开发、课学改革的研究与实践,并取得一定成果。曾主持和参与多项校级和省部级科研课题及研课题。近几年参编材一部,2020年11月,获全国高校学创新大赛---第六届外语课大赛全国决赛一等奖。2015年获重庆市学比赛二等奖。2014年获校级学成果奖二等奖。2013年,担任《酒店英语》校级精品课负责人。

英汉视译
开课中

大连外国语大学
16人评价(92)人学习
【课简介】 本课以英汉视译必备的口译技能为主线,涵盖视译简介、视译准备、合理断句、成分转换、添加与省略、从句视译、特殊句式视译、限时视译、带稿同传等内容。课由基础到深入、循渐进,帮助学习者了解和掌握英汉视译技巧、提升交替传译技能、为同声传译的学习奠定基础。课旨在培养具备一定的口译综合技能、英汉双语技能及复合型知识结构并能初步胜任一定难度的口译工作的专业人才。   【课特色】 课体系完整  本课包含英汉视译中的准备、转换、句式处理、限时视译、带稿同传等主干技能,全面提升学习者的双语转换能力和视译技能,为同声传译学习奠定基础。 实战训练为先  本课以英汉视译技能训练为主,运用实战案例深度解析英汉视译中的技巧要点和应对策略,帮助学习者积累实战经验,提升口译综合素养,会学习者运用视译技巧高效完成口译任务。 师资阵容强大  本课师团队实力雄厚,主讲师均为翻译硕士导师,学及实践经验丰富;团队多次获得校级、省级学成果奖以及省级、国家级学比赛奖。   【课团队】 赵颖:大连外国语大学高级翻译学院副授、MTI研究生研室主任、硕士生导师;讲授交替传译、专题口译、商务口译、口译实务、视译等本科及研究生口译课;多次获得校级、省级学成果奖;主讲课“交替传译中的公共演讲技巧”获“全国高校学创新大赛——第五届外语课大赛”辽宁省一等奖及全国决赛三等奖;主编及参编《商务英语口译》、《基础口译》、《专题口译》等多部口译材。 邹德艳:大上海外国语大学英语语言文学博士,连外国语大学高级翻译学院副院长、授,硕士生导师;曾获辽宁省“优秀专家”、辽宁省“百千万人才工”百人层次人、大连外国语大学“学名师”等多项称号;曾赴联合国驻维也纳办事处口译部见习,获国内骨干师高级访问学者项目资助赴北京大学访学,获国家留学基金委资助赴英国伦敦大学学院(University College London)访学;主讲交替传译、专题口译、英汉汉英视译、口译的记忆训练、口译理论基础等本科及硕士口译课;主编《同声传译》、《听辨与译述》等材;主持国家社科项目“同声传译共时息处理能力研究”及育部人文社科项目“交替传译的工作记忆认知研究”;多次获得校级及省级学成果奖;邹老师作为大连外国语大学本科翻译专业负责人,带领翻译专业获评2019国家级一流本科专业建点。 方菊:上海外国语大学翻译学博士;大连外国语大学高级翻译学院副授、硕士生导师;国家留学基金委曼彻斯特大学公派访问学者;主编《交替传译》等材;口译学经验丰富,主讲交替传译、专题口译、同声传译、口译工作坊等本科及研究生课;三次获得辽宁省学成果奖;外事活动口译经验丰富,曾为近百场国际会议提供交替传译、同声传译服务。 陈婧:大连外国语大学高级翻译学院副授、硕士生导师;英国布鲁奈尔大学访问学者;主讲同声传译、会议同传、外交口译等本科及研究生口译课;主编和参编多部口译材;主持和参与多项省级、国家级科研及学改革项目。 傅琼:上海外国语大学英语语言文学博士,大连外国语大学高级翻译学院副授、硕士生导师;主讲听辨与译述、联络口译、外事活动口译实践等本科及研究生口译课;主持校级及省级学改革及科研项目8项;编《基础口译》材,出版专著1部;获省级学成果奖1项、市级以上科研成果奖3项。刘春伟:大连理工大学博士;大连外国语大学英语学院副授、硕士生导师;曾获留学基金委资助赴萨里大学访学;讲授金融口译、法庭口译等相关口译课;出版译著2本、发表论文10余篇;主持省部级立项3项、校级立项4项;获省级学成果一等奖,主讲的《外交口译的特点》课获第四届中国外语课大赛优秀奖。 张华慧:大连外国语大学高级翻译学院副授、硕士生导师;主持国家级创新创业训练计划项目1项,主持辽宁省普通高等育本科学改革研究项目2项;主讲联络口译、交替传译、专题口译、商务口译等课;主编及参编多部口译材;主持及参与省级、国家级科研及学改革项目;主讲课“口译中的跨文化能力”获“全国高校学创新大赛——第五届外语课大赛”辽宁省二等奖。   (* 版权声明:因学需要,本课视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课团队予以妥善解决。)  

英美文学
开课中

上海对外经贸大学
113人评价(305)人学习
【课简介】 本课是为英语专业高年级学生和外国文学爱好者开的入门课。通过学习本课,学生将初步了解英美文学概观,掌握英美文学史的发展脉络和基本主题,提高人文素养和审美水平。本课将文学史和文学批评有机结合,注重文本的细读和品评。授课团队从文学史中精心出18位具有代表性的作家进行研读,涉及包括《哈姆雷特》、《失园》、《傲慢与偏见》、《瓦尔登湖》和《喧嚣与骚动》等不朽经典。此外,本课还将带领学生涉猎文学研究的前沿,思考文学与历史,文学与文化,文学与现代世界的关系,并以此加强对学生思辨能力和批判性思维的培养。 【课特色】覆盖全面 强系统  课力图覆盖英美文学主要历史阶段,主要流派和各阶段的代表人物、代表思想和代表作品。探索经典 力求新解  课作品均为英美文学史上耳熟能详的不朽名作。同时,本课也力求在解读新作品时融入时代的声音,运用当下的文化语境和批评手段对已有定论的经典之作予以重新考察。注重跨学科识  团队成员将近年来取得的科研成果融入课编排和讲授环节,凸显文学与艺术、文学与伦理学、文学与历史、文学与经济学的结合度,在同类型英美文学课中彰显其独特的跨学科文学研究的特点,符合新文科时代的课要求。 提升人文素养和思辨能力  课将英美文学史与作品读分析有机结合,通过对英美文学经典作品进行细读和品评,并以文化比较、文学理论批评的视角,促进学生语言基本功和人文素质的提高,增强学生对西方文学及文化的了解以及进行中西文化、文学比较的识,提升民族自豪感。 【课团队】王玉:上海对外经贸大学副授、国际商务外语学院副院长;研究方向为英美现当代文学;曾赴美国纽约州立大学及美国马塞诸塞文理学院访学任并获“学优秀荣誉证书”;曾两次获得“外社杯”全国高校英语学大赛上海赛区二等奖。主编、参编材和辞典8部,出版学术专著1部、译著1部,发表论文10余篇。 陈豪:上海对外经贸大学副授,国际商务外语学院英语专业主任;研究方向为英美现当代文学,曾在《外国文学评论》、《外国文学研究》等核心期刊发表论文多篇,出版专著2部,主持完成育部课题1项,曾赴美国纽约州立大学讲授比较文学课。 周进:上海对外经贸大学副授;研究领域为澳大利利亚文学,曾在《外国文学评论》、《当代外国文学》等国内外优秀期刊发表论文多篇,翻译石黑一雄《被掩埋的巨人》等经典说多部,出版专著1部,完成育部课题1项。 胡怡君:上海对外经贸大学副授;研究方向为英国文学;曾在《外国文学评论》、《外国文学》等核心期刊发表论文多篇,出版专著1部。 谌晓明:上海对外经贸大学副授;研究领域为美国现代文学,发表优秀期刊论文十余篇,出版专著2部,完成育部课题1项。 夏睿:上海对外经贸大学讲师;研究领域为美国文学,发表优秀期刊论文多篇。   (* 版权声明:因学需要,本课视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课团队予以妥善解决。)

魔“方”作文——大学英文写作
开课中

汉江师范学院
59人评价(454)人学习
【课简介】 本课由四个单元组成,内容包括课介绍、描述性问题写作、议论文体写作、应用文体写作。其中,每一类文体又进行了细分,基本囊括了同类文体中所有不同类型作文的写作。课通过置写作提示、篇章结构、写作模块、写作范文和常用表达等内容模块,对每个类型的作文都进行了深入剖析。循渐进、由浅入深地手把手会学习者如何写好相关话题的英文作文。通过系统的学习,学习者在掌握基本写作技能的基础上,将能够做到融会贯通,最终形成自己的写作思路与方法,构建自我英文写作知识体系,全面提升英文书面表达能力。 【课特色】题广泛,与时俱进  本课针对描述性、议论性、应用性三种文体进行诠释并为每种文体提供多样热门话题写作范文,既贴合社会生活又贴近学生学习,旨在通过丰富题内容帮助学生发现英文写作技巧的奥秘,让学生灵活掌握英文写作方法,提升英文书面表达能力。循渐进,体系完整  本课细化写作过,通过循渐进,由浅入深的方式,从写作要点到布局、谋篇再到写作模块,手把手会学习者写英文作文。最后还给出实用表达,帮助学习者在掌握基本写作技能的基础上融会贯通,构建自己的写作方式和写作风格。系统训练,综合培养  本课全英文讲授,每一节结束配有相应的练习题,引导学生不断夯实语言基础、提高语言使用的准确性,同时帮助学生复习巩固、整合每节所学写作技巧,学以致用。 【课团队】主讲师齐雁飞(课负责人):汉江师范学院授、博士。曾于2012年赴英国奇切斯特大学进修学习,多次获汉江师范学院“优秀师”、“优秀共产党员”称号。2003年至今一直从事大学英语学工作,其幽默风趣、生动形象的授课方式深受学生喜爱。 团队成员明安云:汉江师范学院授,曾于2002年赴美国福克斯大学进修学习,并在2010-2011年在美国乔治亚州工作一年,校级精品课负责人。任泽湘:汉江师范学院副授,主要授英语写作课、英语应用文写作课和学英语新法课等。2010.7-2011.6曾在美国爱荷华州马歇尔顿高中从事对外汉语学工作,2014.9-2016.1在爱尔兰科克大学孔子学院从事中国语言文化学工作。 杨鸿:汉江师范学院副授,主讲大学英语等课,研究方向为英语语用学。主持校级科研、研项目多项,参与多个省级、校级科研项目,公开发表学术论文数十篇。   (* 版权声明:因学需要,本课视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课团队予以妥善解决。)  

英语科技文献阅读
开课中

哈尔滨工业大学
19人评价(24)人学习
【课介绍】 本课介绍与英语科技文献相关的知识、英语科技文献的语言和语篇特征,希望通过这些介绍帮助学生掌握英语科技文献的阅读技巧,提升文献阅读能力。课共分为六个章节:第一章介绍常见的十种科技文献的形式、内容和特点;第二章介绍与学术期刊相关的一些息以及如何查找顶级期刊、顶级会议和本领域顶级科学家;第三章介绍一些可以帮助学生提高文献阅读和撰写效的软;第四章分析科技文献的文体特征;第五章和第六章分别分析期刊中的研究性文章和综述性文章。   【课特色】 内容全面  涵盖学术期刊、专著、学术会议文献、毕业论文、技术报告、科技新闻、专利、产品说明、政府出版物以及标准这十类科技文献,并对其概念、分类、特点等进行充分的介绍,让学生了解各类科技文献及其特点,为阅读科技文献做好铺垫。 重点突出  课以研究型期刊论文和综述型期刊论文这两种常见的期刊论文为主,针对这两种论文的各个组成部分,剖析如何快速、有效地捕捉文中关键息,帮助学生快速了解并掌握如何阅读这两类期刊论文,提升阅读学术期刊论文的能力。 注重方法  针对如何读懂论文的重点部分,课授学生学会寻找语言线索并采取科学的阅读步骤,通过实例讲解,直观展示如何利用所学技巧和线索进行阅读,帮助学生加深理解。 讲练结合  课在讲解阅读技巧的同时,配以相应的练习,帮助学生巩固、运用所学的阅读技巧,从而完成从“学懂”到“会用”的转化,最终能够融会贯通,实现学以致用。   【课团队】 赵毓琴:哈尔滨工业大学外语学院研究生英语学部授、硕士研究生导师,新西兰奥克兰理工大学博士。主要研究方向为:第二语言习得理论与实践、英语学方法、英语育研究、跨文化交际与外语学。赵老师从三十余年,授非英语专业硕博研究生科技文献阅读、学术口语交流英语、PETS5等课,曾访问过加拿大、美国、新加坡、新西兰、澳大利亚等国家。   常梅:哈尔滨工业大学外语学院副授。作为主编、副主编参编材、学参考书近20部,在《外语学刊》、《黑龙江高研究》、《黑龙江社会科学》等期刊发表论文10余篇,参加国内外学术会议10多次,参加国家级、省级、校级科研项目20余项。常老师从二十多年,为非英语专业硕博研究生讲授实用英语、科技文献阅读、科技翻译、科技论文写作等课,曾获校学竞赛一等奖,赴美国、新加坡、波兰等国家学习交流。   刘秀杰:哈尔滨工业大学外语学院研究生英语学部副授,上海外国语大学英语语言文学博士。主要研究方向为:英语学方法、跨文化交际与外语学、英语文学。刘老师从近二十年,为非英语专业硕博研究生讲授科技文献阅读、雅思英语(学术类)、实用英语等课,也为英语专业硕士生开二战后英国文学等课。   栾岩:哈尔滨工业大学外国语学院研究生英语学部师,上海外国语大学英语语言文学专业博士,澳大利亚昆士兰科技大学访问学者。主要研究方向为:应用语言学、翻译学法及翻译学实践、跨文化交际学等。栾老师从已逾二十年,主要为全校非英语专业硕士研究生讲授科技英语文献阅读,科技英语翻译及实用英语写作等课

抗击疫情下的中国故事:《中国文化概况》“云”社会实践作品集
开课中

东华理工大学
23人评价(3)人学习
本期课为《中国文化概况》社会实践——“抗击疫情下的中国故事”外语视频作品集,旨在通过展示让师生了解外语类课进行社会实践的可行性,探索如何指导学生将“国际视野”与“家国情怀”相结合的创新能力。后期将进一步增加课社会实践指导过课授课视频。   本课不是传统义上的课,仅是学生的社会实践作品展示,因此,不对课进行评分定。另外,学生在制作视频的过中难免会存在一些语言问题,比如语法、单词拼写、外文表达等不准确、不完美的情况,但瑕不掩瑜。课的目的是会学生用外语讲抗击疫情下的中国故事,从这个目的出发,学生们的视频对这场疫情有了很好的诠释。希望能够通过这些作品记录抗疫中令人难忘的故事,传递中国抗疫的正能量,并与各位同学和观众共同学习,互勉互励,讲好中国故事。   (* 版权声明:因录制需要,视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课团队予以妥善解决。)

批判思维与英文写作
开课中

中国地质大学(武汉)
15人评价(5)人学习
【课介绍】 本课系统介绍英文写作的基本类别及写作方法,结合中英文思维差异,从思维的内容及方式入手,探讨如何将零散、普通的记忆及经历逐步转化成生动的故事;如何将看似杂乱的观点层层理顺,抽丝剥茧,最终写成一篇观点清晰、论据充实的文章;如何进行论证说理,运用不同的论证方式完成论证过,并有效避免逻辑谬误。 本课分为三个阶段: 第一阶段(第 1-5 章),课介绍及讲解思辨叙事写作,包含课介绍、记忆及认知偏差、记叙文写作、描述类写作、语言修辞。 第二阶段(第6-8 章),讲解思辨说明类写作,介绍正式英文写作的基本结构、论点写法、文章内容发展方式。 第三阶段(第9-12 章),讲解思辨议论文写作,包含论点写作、论理方式、逻辑谬误,以及文章修改技巧等。   【课特色】 讲解系统,内容全面——课系统介绍了英文写作的基本类别及写作方法,涵盖多种体裁,全方位提升思维能力和写作能力; 抽丝剥茧,深入浅出——结合中英文思维差异,从思维内容及方式入手,探讨如何将观点逐一展开,层层理顺,最终写成一篇观点清晰、论据充实的文章; 循渐进,交流互动——围绕思维能力和写作能力发展的一般规律计了各阶段的学习任务,结合具体案例展开讨论练习,在思维的多重碰撞中不断积累收获。   【课团队】 主讲专家 姚夏晶:中国地质大学(武汉)外国语学院英语系副授,校“十大杰出青年”获得者。香港城市大学中文、翻译及语言学系硕士,湖南师范大学英语育专业、美国东南密苏里州立大学英文写作专业双学士。先后获得第六届“外社杯”全国高校外语学大赛英语专业组湖北赛区一等奖,湖北省第四届青年师讲课大赛外语组三等奖,中国地质大学(武汉)第五届青年师讲课比赛一等奖等多项学竞赛奖励,两次获学校“最受学生欢迎师”。指导学生参加演讲、写作等多项英语竞赛并获全国二等奖1项,省级一等奖3项。现为湖南省作家协会会员。 葛亚非:中国地质大学(武汉)外国语学院授,高校英语龄40余年。1998-1999年曾赴英国伦敦大学进修英语语言学。中国地质大学“三育人标兵”,校师德师风模范,校级学名师,湖北省高工委“两访两创”优秀师。主讲大学英语阅读、写作、听说、翻译、科技文献读写、英语演讲等课,以及研究生英语、论文写作与国际交流课和英语专业研究生学位课。曾多次指导学生参加全国英语赛事并获奖。主编的《大学英语写作》材获第八届全国高校出版社优秀畅销书二等奖,研究论文《以个性化学习需求为导向打造英语“大课堂”》 获得湖北省学研究二等奖。 学团队 李慷:中国地质大学(武汉)外国语学院英语系副授,上海外国语大学博士生,华中科技大学语言学及应用语言学硕士,湖北大学英语育专业学士。承担过非英语专业的大学英语课、英语专业本科的综合英语、英语写作、英语语言学、英语阅读课和英语专业硕士西方文艺理论等课学任务。主要研究方向为:西方现代文论和英美现代说研究。 冯迪:中国地质大学(武汉)外国语学院英语系讲师,研究生毕业于武汉大学英文系。2012年任以来,先后讲授英语专业本科生综合英语、英语听力、英语演讲、等课。获校2018年“最受学生欢迎师”;2015年全国高等院校英语学精品课大赛全国赛一等奖;2013年第四届“外社杯”全国高校外语学大赛综合英语组湖北赛区二等奖。多次指导学生参加全国英语演讲大赛等各类英语赛事并获奖。 赵妍:中国地质大学(武汉)外国语学院讲师,校“十大杰出青年”获得者,中国地质大学(武汉)英语演讲队、辩论队领队和专任指导老师,指导的学生在演讲比赛和各类英语竞赛中先后获得国家特等奖3项、一等奖2项,片区、省级奖项6项;带领学校英语辩论队获得国家二等奖2项、国家三等奖3项,片区、省级奖项6项。赵老师还曾获得校青年师讲课比赛一等奖;主持、参与各类科研项目11项,发表论文学术2篇、译作2部、编著词典1部。 李菲:中国地质大学(武汉)外国语学院英语专业师,硕士生导师,华中科技大学博士。曾就读于英国爱丁堡大学、美国乔治城大学。研究兴趣为课堂环境下的二语学习、语言学习中的认知过、心理语言学、移动辅助语言学习等。近五年在System、English Today、《外语学与研究》、《现代外语》、《外语学刊》、Routledge等国内外重要期刊及专著上发表论文7篇。作为核心成员参与国家社科基金项目1项,2020年主持育部人文社科青年项目1项,2020年主持中央高校基本科研业务费专项资金资助项目1项。曾应邀参加2015年第十三届Asia TEFL国际研讨会、2018年环太平洋地区客观测量国际会议及2018年第三届青年学者海上论坛国际会议,并作了学术报告。   (* 版权声明:因学需要,本课视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课团队予以妥善解决。)

英语口语
开课中

沧州师范学院
246人评价(63)人学习
【课介绍】 本课是外研社出版材《大学思辨英语 口语1》的配套课,为了呈现更好的学效果,课材的基础上对内容进行了适当的补充和删减。本课以主题内容为主线置为8个单元,内容包括:购物、旅行、美食与礼仪、友谊、运动、时尚、健康、节假日,从人际交流到公共沟通,着力培养学习者的语言能力、思辨能力、跨文化沟通能力和交际能力。每个单元聚焦对话、讨论、辩论等英语口头交流能力,通过形式丰富的口语活动帮助学习者认识自己存在的问题,并在学习和训练中改正问题,从而切实提高口语表达能力。   【课特色】 话题新颖多样  课话题取贴近生活和学习,探究中外文化差异,分析争议双方的观点,贯穿价值、理念,拓宽学习视野,培养思辨能力。活动丰富实用  根据每单元的学目标,课计了丰富多样的活动,包括看图说话、视频学习、复述对话、话题讨论、组活动等,由简到难,步骤清晰,实用性强。综合能力提升  课在帮助学习者夯实口语表达基础的同时,还聚焦对话、讨论、辩论等英语口头交际技巧与策略的培养,注重学习者的综合素养的提升。   【课团队】 王娜(课负责人):沧州师范学院外国语学院院长,河北省精品在线课《英语口语》负责人、河北省莎士比亚学会理事、河北省翻译学会理事会员。在国内外核心期刊发表论文20余篇,主持省、厅、市级课题10多项。多次在省、市级学比赛与河北省高校“世纪之星”英语演讲大赛中获奖。此外,王娜老师还荣获“巾帼创新人才奖”及“师院榜样”等多项荣誉称号,连续多年获得沧州师范学院学质量优秀奖。 张雪冰(主讲师):沧州师范学院外国语学院副授,河北省精品在线课《英语口语》主讲师。在国内外核心期刊发表论文10余篇,参与省、厅、市级课题近10项,在国家级、省级、市级各类学比赛与河北省高校“世纪之星”英语演讲大赛中获奖。荣获“师院榜样”荣誉称号,连续多年获得沧州师范学院学质量优秀奖。 李慧(主讲师):沧州师范学院外国语学院副授,商务英语研室主任,河北省精品在线课《英语口语》主讲师。在国内外核心期刊发表论文10余篇,主持多项河北省英语学改革项目,多次在省级、市级各类学比赛与河北省高校“世纪之星”英语演讲大赛中获奖。   (* 版权声明:因学需要,本课视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课团队予以妥善解决。)

跨文化交际——韩梅梅、李雷和歪果仁的故事
开课中

重庆交通大学
93人评价(78)人学习
介绍 本课依托于外研社出版材《跨文化交际实用》研发而成。 本课由中国学生韩梅梅和李雷在异国的留学生活中遇到的跨文化交际故事串联起知识点,故事涉及跨文化交际中的典型场景和重难点问题。课共有6章学内容,包括了跨文化交际学大部分实践领域。 第一章——课核心概念介绍:“文化”、“跨文化”、“沟通”、“文化障碍” 第二章——日常言语交际:称谓及头衔、打招呼、谈话话题、赞美方式 第三章——语言与文化:文化负载词、谚语文化、语言禁忌、委婉语 第四章——非语言交际:时间语言、空间语言、身体语言和副语言 第五章——跨性别交际:性别社会化、女性谈话风格、男性谈话风格 第六章——世界多元文化:英美文化之外的节日文化、饮食文化、文化禁忌、文化古迹等 第七章——讲述中国文化故事:韩梅梅、李雷和Eric共同讲述中国传统文化 本课内容主要基于外研社出版的《跨文化交际实用》,也适用于其他类似材。侧重精解重难点和拓展课本知识。 因此可作为高校《跨文化交际》课的配套网络资源,也适合具备了中级英语水平(如大学英语四级)及以上的爱好者自学。 本课共计13周学时,建议每个章节学习2周,每周2时。最后一周复习、准备期末考试。 课特色 精心计六大板块让课“活”起来: Story——跨文化交际故事:原创卡通视频讲述韩梅梅和李雷国外生活中遇到的文化差异造成的糗事、趣事; Lecture——知识点讲解:生动活泼、简明清晰地呈现跨文化交际知识点; Let's talk——师体验:中美师畅谈真实的跨文化经历; Professor White's notes——理论解读:深入浅出地讲解跨文化交际学经典理论; TED Talk——听他(她)们讲:精TED讲演,展示文化理解与传播; Interview——多元文化:世界各大洲年轻人讲述本国文化和文化差异。 (*  因学需要,本课视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课团队予以妥善解决。)   课团队: 饶巧颖(课负责人): 讲师,上海外国语大学英语语言文学硕士,重庆交通大学大学外语研室副主任。重庆市第三批“精品在线开放课”《跨文化交际》负责人,上海外语育出版社“大学英语课思政资源包”项目组成员,具有丰富的在线课经验;获得“外社”杯全国高校外语学大赛(重庆赛区)一等奖,重庆市首届高校课大赛一等奖,重庆交通大学混合式计创新大赛特等奖等各级学竞赛奖励10余项;工作热情投入,学效果良好,多次获得重庆交通大学“课堂学优秀奖”一等奖、“本科学质量优秀奖”、“优秀共产党员”等称号,是重庆交通大学“最受学生欢迎的十佳师”候人;先后发表大学英语相关改论文10余篇,出版大学英语线上学相关专著1部,参编材3部;主持省部级改课题1项、育部产学合作协同育人项目1项、校级改课题5项,校级课2门,参与完成各级改课题10余项。贺昉 :讲师 ,南京大学硕士,美国俄勒冈大学访问学者,Brockenhurst College对外汉语师,从事大学英语学13年,从2014年起承担《跨文化交际》课学。曾多次获得重庆交通大学本科师“学质量优秀奖”、“学质量专项奖”等称号;获2013年“外社”杯全国高校外语学大赛重庆赛区综合组一等奖,外研社“学之星”大赛一等奖。参与省部级改课题多项。张昕晗: 讲师 ,英国约克大学育学硕士,四川外国语大学MTI英语口译硕士。具有丰富的学经验,学效果好,先后获得“外研社学之星大赛全国复赛一等奖”、“中国外语课大赛重庆市二等奖”、“重庆交通大学科技创新·课堂学优秀奖”二等奖、“重庆交通大学本科学质量优秀奖”等各级各类学奖项12次;主持专项子课题1项;主持校级改项目1项、校级课思政培育项目1项;发表改科研论文5篇。李凌: 助 ,毕业于英国曼彻斯特大学对外英语学专业,热爱并从事大学英语学多年,先后担任过《大学英语》、《英语口语》课学任务。获重庆交通大学青年学大赛二等奖。何晓月: 讲师 ,澳大利亚麦考瑞大学口笔译硕士,重庆交通大学外文系副主任。从事大学英语学10年,先后担任过《大学英语》、《英语视听说》、《英语口语》、《口译》、《英美文化》等课学任务;所指导学生多次在“外研社杯”英语演讲大赛省级赛区及校内拔赛中获奖。发表论文4篇,参与省部级课题多项。