为您找到课程结果约 351

汉英翻译——理解当代中国
开课中

贵州大学
1人评价(57)人学习
【课简介】 本课旨在引导学生通过解读和翻译中国时政文献,多维度理解当代中国。通过本课的学习,学生不仅能够学到翻译知识,提升翻译能力,树立“翻译中国”的国际传播识,掌握中国话语对外传播的有效策略,还将获得对当代中国的多维认知,进而拓宽文化视野,树立文化自,为传播中国声音、讲好中国故事打下坚实的基础。   【课特色】 首先,普通翻译课往往侧重于语言的普遍性质,关注翻译的一般原则,而本课则专注于中国时政文献这一特殊文本类型的解读与翻译,视角独特,定位清楚,针对性强。据课团队所知,目前国内还没有专门探讨时政文献翻译的同类线上课。 其次,本课学内容置与翻译实例取上,紧密结合当下形式与当代中国的社会发展,具有鲜明的时代特色。 第三,同类课往往更加重视翻译知识和技能的传授,而忽视了学生人文素养的培养,但这却是本课所特别强的,也是我们的特点和优势所在。通过对中国时政话语的深入解读,以及对当代中国多维度的综合理解,学生不仅能够更全面地把握中国时政文献所蕴含的深层含义,从而更准确地传递中国故事所承载的情感与价值观,还能有效提升跨文化交际能力,坚定文化自。 第四,本课内容结构清晰,逻辑严谨,点面结合,不仅从宏观层面对中国时政文献的语言特点及其翻译进行了系统性解析,还从观层面对其特色语言表达进行了细节性探讨,使学生能够全面理解中国时政文献的独特性、复杂性及其翻译的重要性。   【主讲团队】 谭晶:贵州大学外国语学院翻译系师,浙江大学英语语言文学硕士,主要研究方向为翻译理论与实践、翻译学,具有丰富的翻译学和实践经验。主持和参与了十余项厅级及校级课题,并在省内外刊物上发表多篇学术论文,参编多部材,参与录制《英汉笔译》慕课(2024年8月已在超星学习通和学银在线上线),参与建省级“金课”(笔译1-1)。获2024年贵州省高等学成果奖校级特等奖、省级二等奖(参与);获评贵州大学“优秀本科生导师”;获外研社·国才杯全国英语阅读大赛“优秀辅导老师”、“希望之星”英语风采大赛“优秀辅导老师”等称号。 朱晓烽:贵州大学外国语学院副院长,副授,英语语言文学硕士点主任、硕士生导师;清华大学外国语言文学博士,四川外国语大学英语语言文学硕士;贵州省翻译工作者协会副秘书长;2023年贵州大学学名师。主要研究方向为翻译理论及实践、中国近现代翻译史、少数民族文学外译等,主持省部级、厅级等科研项目六项,主持省级金课(一流课)及其他改项目三项,发表学术论文十余篇。 王晓敏:副授,贵州省翻译工作者协会副会长,贵州大学外国语学院英语笔译硕点副主任、导师,国家留学基金委美国Texas A&M大学英语系访问学者。主持、参与省厅级及校级课题近20项。在北大核心及省级以上学术刊物发表论文多篇。翻译实战经验丰富,曾任美国《酒店》杂志中文版翻译,已出版、待出版译著四部,历年来多次承担东盟育周、国际生态会议、国际拳击公开赛、国际摄影大展、国际写作会议、国际民族民间文化旅游产品等国际会议的口笔、译任务。 肖琦:副授,研究方向主要为翻译理论与实践、文化与翻译,担任英语笔译专业的硕导和本科翻译工作坊的指导老师。主持参与省部级项目10余项;主持校级改和人文社科项目多项,发表论文20余篇;参与录制慕课《英汉笔译》,编写翻译材一部,有丰富的翻译学和实践经验。负责过近两百万字的贵州省旅游规划项目翻译,负责世界五百强企业主要使用的性格测评软Discus的汉化项目和情绪心理学著作《常人的情绪》翻译,参译的多本旅游宣传册和著作正式出版。贵州大学外国语学院翻译团队主要成员,服务贵州的对外交流,参加亚太地区同盟会议、全球高等育论坛、世界拳击赛(WSB)、中国—东盟育合作交流周、贵阳生态文明会议、酒博会、数博会等国际会议的翻译。

英文坐席员实训
开课中

大连东软信息学院
0人评价(3)人学习
【课简介】 《英文坐席员实训》课是商务英语专业商务实践类课群一门重要的专业特色课。课旨在培养学生通过电话在英文的语境下有效地和客户完成沟通并能够解决客户实际问题的能力。课引用企业真实案例以及外资企业坐席员相关培训材料,邀请企业资深客户服务培训讲师进行材以及课共建,将企业中的真实任务转化为学习领域的任务模块。课主要针对电话沟通软技能结合坐席员本身职业素养以及电话礼仪进行讲解,授课内容包含,聆听的技巧,如何表达同理心,如何在电话上消解客户的不满情绪等。单元内容计从电话录音听力理解,电话沟通软技能输入,以及电话沟通内容所计到职业素养等四个方面。软技能和职业素养方面充分结合目前人工智能赋能的客户服务行业发展现状,融入大语言模型工具的使用策略以及人际协同的客户服务新模态等相关内容。   【课特色】 课的慕课制作主要集中在电话沟通软技能和职业素养的核心内容上。授课团队中约50%的成员为来自相关企业的行业导师,他们将企业案例和行业实际充分融入到课讲解和分析中。这种实践导向的学方式丰富了学习体验,使学生能够获得宝贵的行业见解。 课紧跟客户服务行业的发展趋势以及人工的最新动态,充分融合了客户服务行业中人工智能技术的应用。这确保了课内容不仅相关,而且具有前瞻性,相较于其他课在先进性上显得更加领先。 慕课内容制作与出版社专业团队合作制作完成,保证了慕课视频效果融合虚拟课堂环境,授课ppt展示,以及师真人出镜的全面课内容讲解和说明。慕课内容的音频与图像都实现了高质量的声音和视觉效果。   【主讲团队】 宋杨:大连东软息学院外国语学院副授,研究方向为商务英语学,英美文学,跨文化交际。社会职务兼任剑桥商务英语口试培训官。曾获互联网+学比赛全国二等奖、2022年第七届全国高等院校英语学基本功大赛省级三等奖。 石淇萌:大连东软息学院外国语学院副授,研究方向为商务话语分析,英语学研究。主持《商务英语视听说》系列课,并获评省级一流课、省级跨校修读课、校级数字化立体课堂课、校级课思政示范课和校级课思政优秀学案例,参与省级一流课《大学英语批判性阅读与写作》的资源建学实施;近五年还主要讲授《综合商务英语》和《工作环境英语实训》等12门专业核心课;主编CDIO工育“十四五”规划材《商务英语视听说实践》,参与编写材2部;获辽宁省第二十二届息化大赛二等奖、2022外研社学之星大赛全国复赛一等奖、校级课堂学十佳师;发表改论文十余篇,参与横纵向科研项目5项。 孙洋子:大连东软息学院外国语学院副授,研究方向为二语习得,英语育。曾获2022年学之星全国复赛一等奖、2022年第七届全国高等院校英语学基本功大赛省级三等奖、2019年外研社“学之星”大赛全国复赛三等奖。 杨晓轩:大连东软息学院外国语学院副授;国家息产业部电子育中心EPTIP认证培训师;主要研究方向为育技术辅助外语学、专门用途英语;参与多门省级精品课建工作;参与编写辽宁省精品材《IT行业英语》,参与编写其他材10余部;主持并参与科研项目10余项;发表科研论文10余篇;参与并获得全国多媒体课大赛一等奖、中国外语课大赛本科英语组全国总决赛一等奖各一项。

西班牙社会与文化
开课中

天津外国语大学
0人评价(42)人学习
【课简介】 本课通过对西班牙地理、历史、政治、经济、社会、文化、艺术、人文、民俗及育等专题的讲解,达成课的知识积累学目标。 本课通过对中国-西班牙多层面对比的学方式,达到开阔学生视野,加深其对西班牙文化的了解,丰富跨文化交际体验和实践,提高跨文化交际识的学目标。 本课通过课堂讨论、课下思考、撰写论文等学手段,达到培养学生分析问题和解决问题的能力,培养学生基本学术素养的学目标。 【课特色】 目前,国内现有的西班牙国情类材较少,不利于综合系统训练。本课最大度发挥师的集体智慧,并从国内现有材、国外相关书籍和、互联网、自媒体等多个渠道获取丰富素材,能使课素材更完备、更丰富、更具时代感。   【主讲团队】 张鹏:女,天津外国语大学西班牙语系授,硕士生导师,主要研究方向为翻译理论与实践、对比语言学和应用语言学、拉美问题研究。主要承担《当代西班牙》、《基础西语》等本科课,以及《语言学理论》、《中西翻译史》、《拉美历史研究》、《拉美国情研究》等硕士研究生课。张鹏授长期深耕学与科研一线,学经验丰富,科研能力突出,知识面宽广,学术视野开阔,在翻译理论、普通语言学、拉美问题研究等领域成果丰硕。以主译身份完成国家社科基金中华学术外译项目 1 项,主持省部级项目 1 项,参与完成国家社科基金项目 1 项,省部级项目 7 项。出版学术著作 17 部,在学术期刊上发表论文 20 余篇。 于长胜:男,西班牙语语言文学硕士,历史学在读博士,天津外国语大学西班牙语系师。主要研究方向为西语国家国情研究。一线学时间15年,为天津外国语大学硕士研究生讲授《西班牙国情研究》课,为本科生开《西班牙社会与文化》《拉美社会与文化》《拉美地理与历史》等课。参与各级各类项目3项,发表论文5篇。 吴兆颖:女,西班牙语语言文学硕士,天津外国语大学西班牙语系师,硕士研究生导师。主要研究方向为西班牙语笔译和西语国家文学。一线学时间22年,为天津外国语大学硕士研究生讲授《文学作品翻译》课,为本科生开《基础西语3》《基础西语4》《拉美文学》等课。参与国家社科基金项目1项,参与撰写著作3部,发表论文5篇。 殷明:男,西班牙语语言文学硕士,天津外国语大学西班牙语系师。主要研究方向为跨文化交流、西语国家国情研究。一线学时间20年,为天津外国语大学硕士研究生讲授《西班牙语高级视听说》课,为本科生开《基础西班牙语1》、《基础西班牙语2》课。主持各级各类项目3项,参与各级各类项目11项,发表论文3篇。 李想:女,西班牙语语言文学硕士,天津外国语大学西班牙语系师,硕士研究生导师。主要研究方向为墨西哥文学、翻译理论与实践。一线学时间15年,为天津外国语大学硕士研究生讲授《高级西班牙语翻译(汉译西)》课,为本科生开《基础西语4》课。主持各级各类项目2项,参与各级各类项目6项,参与编写词典类工具书1部,出版译著1部,合作出版译著2部,发表论文8篇。 王磊:男,西班牙语语言文学硕士,西班牙语语言学在读博士,天津外国语大学西班牙语系师。主要研究方向为翻译理论与实践和西班牙语语言与文化。一线学时间21年,为天津外国语大学硕士研究生讲授《西班牙语语法学》课,为本科生开《基础西语1》、《基础西语2》、《西语语法1》课。主持各级各类项目3项,参与各级各类项目8项,出版译著2部,合作出版译著3部,发表论文5篇。

高级英语1
开课中

青岛滨海学院
0人评价(144)人学习
【课简介】 本课是英语专业高年级阶段必修课。课以“两性一度”为标准,以语篇为单位,融语言、文体、修辞、鉴赏、跨文化和思政为一体,引导学生品经典、拓视野、积知识、升素养、提能力、炼语言、树价值。 【课特色】 (1)以“两性一度”为标准,注重提升课内容的高阶性和挑战度,有识地增加对文本鉴赏、修辞品味、多元解读、跨文化思辨、批判性思维内容的讲授、分析和练习,在提高难度的同时,增加英语学的人文性,提升学生的人文情怀、价值思辨等综合素养。 (2)“三进”工作背景下,课同时用张汉熙版《高级英语1》、《理解当代中国英语读写》(简称《理解》),以立德树人为根本,“一体两翼、双线混融”模式,开展“双材、双课堂”三全育人学案例,既挖掘高级英语I*专业课育中的育人元素,又探索如何将思想政治育元素融入高级英语I*专业课。 (3)坚持“全人育”理念,注重“素能”培养,取美国人力资源管理中对员工职业岗位资质描述的“KSAO模型”为课学与思政融入的目标框架,再次重新厘清了课的要点目标,从四维角度重新剖析思政建,重构课学习目标。 (4)按照学体系,线上讲授内容融语言、文体、修辞、阅读、鉴赏、跨文化和思政为一体,课资源以知识“实用、够用”为主,突出实践技能和方法讲练,“授之以鱼,不如授之以渔”,侧重语篇独学研究时相关支撑技巧的点拨应用,真正的“思想碰撞”、语篇相关的人文交流放到真实的线下课堂中。 【主讲团队】 郑文文:外国语学院院长助理,副授,中共党员,山东大学翻译硕士研究生。入职以来,发表论文10余篇,出版译著3部、专著2部、材2部,主持各级各类课题15项,累计科研经费到账80余万,含横向经费70万,育部产学协同育人项目5万,山东省本科学改革课题4万等。主讲高级英语I*课,作为课负责人,主持并获批山东省本科课思政示范课、校级高水平课、校级课思政示范课、校级智慧课等。近年来依托本课先后获得全国高校外语课思政学案例特等奖、山东省“第八届青年师讲课比赛”二等奖、外研社“学之星”大赛全国复赛二等奖、山东省疫情防控期间优秀线上学案例二等奖、山东省高等学校课联盟课学优秀案例二等奖等奖项。 邢艳:副授,发表论文10余篇,核心期刊论文1篇;主编材1部;主持厅级课题1项,校级课题5项;参与省级课题2项,厅级课题多项;参加全国外语课大赛等各级各类学大赛多次,取得二等奖等优异成绩;指导学生参加各级各类大赛,并取得一等奖等突出成绩。 武会芳:授,中国海洋大学外国语言学及应用语言学专业文学硕士,加拿大萨斯喀彻温大学访问学者,外国语学院英语专业负责人,校中外语言文化研究中心负责人;主持开展省市级课题研究 6 项;主持建山东省课思政示范课1门、省级一流课1门,智慧树山东联盟共享课2门。获山东省高校学创新大赛二等奖,获省级学成果三等奖 1 项,校级学成果特等奖1项,二等奖2项,校级科研成果一等奖2项,均为第一完成人。 邱艳春:副授,研究方向为翻译理论与实践。主要承担英语专业、翻译专业高年级课的授课任务。近5年来,以第一完成人或主要完成人身份完成校级、省级课题10余项,发表论文10余篇,译著1部。以第一完成人身份荣获校级学成果奖2项,首届全国翻译技术学大赛华北大区赛优秀奖、外研社课思政案例学大赛三等奖,第二届煤炭行业哲学社会科学优秀成果奖论文三等奖。 王安娜:中共党员,副授,主要研究方向为英语学理论与实践、翻译理论与实践,主持校级、市厅级及省级研究项目5项,参与各级各类研究项目25项,出版译著1部,发表学术论文7篇,获、科研成果奖9项。曾先后被评为校级就业工作“先进个人”、 “优秀师”、“考研优秀班主任”、毕业论文“优秀指导师”、“学专长师”、“院级名师”等;获得第六届“外社杯”全国高校外语学大赛(英语类专业组)山东赛区三等奖,获得第四届山东省高校青年学比赛一等奖。 迟志娟:副授,中国海洋大学外国语言学及应用语言学专业硕士。讲授主要课有:经贸英语、外贸英文函电与制单、英语词汇学、高级英语等。曾主持参与校级课题和省级课题多项。发表“高职英语师课堂中介作用实证研究”等多篇学术论文。主要译著有《影响力:口碑实战版》等等。 张婧:讲师,中国人民大学英语语言文学硕士。人事部三级口译资格证书,BEC商务英语高级证书,具有丰富的行业企业工作经验。获第二届“中语智汇杯”全国高校互联网+英语学大赛特等奖、青岛滨海学院学创新大赛三等奖、青年师讲课比赛三等奖、多媒体课制作大赛二等奖;2项校级横向课题、1项校级科研课题在研。主要授《剑桥商务英语》、《英语演讲与辩论》、《论文写作》、《服务外包英语》、《交替口译》等科目。学中注重培养学生的语言实用能力及行业从业能力,善于利用现代息技术及网络资源,丰富课堂组织形式,纵深建构知识网络。    

中国文化概况(韩语版)
开课中

东华理工大学
0人评价(34)人学习
【课简介】 《中国文化概况》(韩语版)将使学习者了解中国文化专有名词的韩语表述,进而学会使用韩语讲述中国文化,提高其跨文化交际能力;也能够促使韩语母语人士加深对中国的理解,从而更好地对外传播中国文化。   【课特色】 本课以国家级精品在线开放课《中国文化概况》(英文版)及省级精品在线开放课《中国文化概况》(汉语版)的框架、脚本为蓝本构建而成,英文版及汉语版都为韩语版课奠定了坚实的基础,确保了课的政治性、思想性、科学性和规范性。 目前韩语类慕课多以发音、语法、会话等为主,以中国文化为主题的较少,本课以韩语讲述了中国文化,涵盖了基本国情、中国的哲学与宗、中国文学与艺术、中国育、中国科技、中国体育、中国传统节日、中国饮食、中国服饰、中国建筑以及中国旅游等方面的概况,内容较为全面,可以为韩语学习者及韩语母语人士提供了解中国文化韩语表述的途径。   【课指导】 廖华英:东华理工大学课思政学研究中心主任、授,育部课思政学名师、江西省首届金授,江西省外语学会课思政学与研究会会长。主持国家级线上一流课2门、国家级社会实践一流课育部课思政示范课课;主持国家社科、育部人文社科等省部级以上课题10余项,主编国家级及高等育规划材10余部;获江西省学成果奖一等奖2次、二等奖1次,江西省社科优秀成果二等奖,江西省高校优秀材一等奖,江西省防疫期间线上优质课一等奖等;全国第三届高校学创新大赛课思政组正高组二等奖;指导学生中国文化实践作品获得全国“挑战杯”一、二等奖。   【主讲团队】 齐敏:女,博士,东华理工大学外国语学院讲师。研究方向为中韩比较文学、中国文化,出版专著1部,主持、参与多项课题,在国内外期刊发表论文多篇。获江西省防疫期间线上学优质课二等奖,指导学生在“第七届中国文化外语视频大赛”中获特等奖。 黄贞慧:文学博士,大学外语学部韩语课负责人 ,主要从事语用学、二语习得、中日韩翻译、社会学研究,在国内外核心期刊上发表论文多篇;作为重要成员参与国家社科基金1项,校级课题2项,主持市厅级课题和校级改课题1项,出版专著和译著各1部。 主讲课包括:大学拓展英语-韩语入门、跨文化交际、日语+创新实践课等。 崔娜:东华理工大学外国语学院讲师、博士。研究领域为韩国近现代文学、中韩比较文学。出版专著、译著、编著各1部,发表论文数篇,主持市厅级课题1项、校级课题2项,参与国家社科基金青年项目2项。主讲课包括韩语入门、汉语读写等。 朱瑞娟:东华理工大学外国语学院讲师、博士。研究领域为中韩语言比较、中国文化对外传播、区域国别学。参编材1部,发论文数篇;结题市厅级课题1项,主持市厅级课题1项。

大美吉林——英语话冰雪
开课中

吉林外国语大学
0人评价(45)人学习
【课简介】 随着中国冰雪旅游产业的快速发展和2022年北京冬奥会的成功举办,冰雪文化与旅游成为外语学和区域特色课的重要方向。吉林省作为中国冰雪资源最丰富的省份之一,其独特的冰雪景观、民俗传统和冬季运动文化为英语学提供了丰富的素材。本课旨在满足高校旅游英语、文化传播、休闲体育等专业的需求,培养既懂冰雪文化又具备英语传播能力的复合型人才。   【课特色】 本课是《英语话吉林》系列慕课的模块之一《英语话冰雪》,目前现有的线上资源尚无用英语讲述吉林省冰雪文化的同类慕课,该系列慕课和该门慕课属于首创团队。 本团队制作的慕课内容逻辑清晰,课共分为五个单元,分别用英语系统介绍了吉林省的冰雪资源、冰雪景观、冰雪民俗活动、冬季运动及特色饮食,体现了地域性与国际化的结合,聚焦吉林省独特资源,融入国际冰雪旅游视角,助力地方文化“走出去”。   【主讲团队】 李卓:吉林外国语大学副授,硕士研究生导师,中国高等育学会外语学分会会员,吉林外国语大学优秀师。毕业于吉林大学英语语言文学专业,研究方向为外语育和英美文学。主持中国高等育学会、吉林省社科基金项目、吉林省育厅人文社科项目、吉林省育科学规划、吉林省高等育学会等科研课题共10项;主持育部产学合作协同育人项目一项。主持校级科研及改项目共4项。近五年来发表省级以上科研论文10余篇;参编著作1部。曾获得第16届吉林省高科研成果二等奖;校级学成果一等奖(成员)。吉林省一流课《大学英语》团队成员;吉林省本科高校课思政示范课团队成员;校级“课思政学示范团队”负责人;校级黄大年式师团队成员。近五年来参加各级学竞赛、思政案例比赛等获奖共10项。指导学生获各类国家级、省级奖项20余项。   宋起秋:吉林外国语大学副授,硕士研究生导师,外国语言学及应用语言学硕士。主持全国高校外语学科研、吉林省育科学规划、中国民办育协会、吉林省高学会等课题共8项。主持校级科研及改项目共4项。发表国家级、省级及国际会议期刊论文15篇。主编、参编材及编著10余部。曾获外研社“学之星”全国复赛一等奖,“UMOOCs基于MOOC的混合式学优秀案例评”全国三等奖,全国高校外语课思政学案例全国三等奖,全国高等院校英语学基本功大赛全国二等奖,外语课思政优秀学案例征集与交流活动”吉林省一等奖。   王玲玲:吉林外国语大学讲师,英语语言学硕士。主持吉林省育学会育科研规划一项,吉林省高学会课题两项。发表国家级、省级及国际会议期刊10余篇。参编材及编著5部。曾获“外社杯”全国高校外语学大赛吉林省赛区一等奖和二等奖,外研社“学之星”全国大赛一等奖,外语课思政优秀学案例征集与交流活动省级一等奖。   曹丽丽:吉林外国语大学讲师,外国语言学及应用语言学硕士。主持完成吉林省育科学规划课题1项,吉林省高等育学会课题1项;发表省级论文10余篇;参编材及编著4部。曾获外研社“学之星”全国总决赛三等奖,“高等学校外语课思政优秀学案例征集与交流活动” 省级二等奖,全国高等院校英语学基本功大赛优秀课例评比课组全国二等奖。   王海欧:吉林外国语大学讲师,英语语言文学硕士,研究方向为语言学。发表省级、国际会议期刊10余篇。参编材、译著等5部。曾获全国高校外语课思政学案例大赛全国三等奖,第九届全国高等院校英语师基本功大赛省级二等奖。

大美吉林——英语话吉剧
开课中

吉林外国语大学
0人评价(20)人学习
【课简介】 课主要讲授吉林省的地方戏剧,包括二人转、吉剧、黄龙戏、满族新城戏等均属于国家级非遗,但都面临着文化传承和传播的困境。吉林省于2014年提出《吉剧振兴工》,并出台各类激励政策,明确要求挖掘地方文化资源、推动文化出海。本材通过英语赋能,助力非遗在高校年轻群体和国内外、境内外来吉游客中间的传播,响应"中华文化走出去" “讲好吉林故事”的战略。   【课特色】 (1)双语传承,破解非遗困境 首创“术语库”收录专业词条(如“唱、做、念、打”译为 Singing, Acting, Reciting, Fighting),提供学术规范。(2)数字融合,赋能学场景 各个剧种经典唱段等,嵌入二维码链接云资源,助力对各剧目的理解和赏析(3)文旅对接,服务地方战略 章节练习中,置了情景对话:向外国游客推荐吉林省地方剧目   【主讲团队】 张玉梅:博士,副授,研究生导师,吉林省E类人才,主要从事英语学和管理工作。近5年,出版译著1部,主持或参与省级在研或结项课题7项,荣获外研社“学之星大赛”全国总决赛一等奖,分获2023、2024全国课思政案例大赛一等奖、二等奖。现为吉林外国语大学英语专业负责人, 英语专业课思政思政示范专业负责人,《英语阅读》课思政示范课负责人。   蔡慧琳:吉林外国语大学副授。自2002年8月任于吉林外国语大学,龄23年。主讲本科生《高级英语I-II》《英语学法与实践》等6门核心课,研究生《英语育测量与评价》等专业课。主持育部供需对接就业项目,主导建成省级研究生工作站1个。发表科研论文13篇,中国专业学位学案例中心收录学案例1个;参与撰写专著2部(副主编)、材工具书5部;主持省市级课题8项,参与国家级等课题29项。2015年赴美国新泽西城市大学孔子学院执半年。主持省级研究生改项目1项,省级研究生案例建项目2项;建成校级课思政示范研究中心1个、研究生课思政示范课1门。自2017年担任导师至今,已培养学科学(英语)方向研究生24人。吉林省育学院国省培专家。   刘笛:吉林外国语大学副授,硕士研究生导师。吉林外国语大学优秀师。毕业于吉林大学英语语言文学专业,研究方向为外语育和英语文学。主持及参加吉林省社科基金项目、吉林省育厅人文社科项目、吉林省育科学规划、吉林省高等育学会等科研课题共8项;主持校级科研及改项目共2项。近五年来发表省级以上科研论文12余篇;主持编辑材1部。2024年代表吉林外国语大学参加外研社《现代大学英语》云研共同体研活动第六期作为主讲师,分享课思政建路径; 拥有一项实用新型专利; 吉林省一流课《综合英语》团队成员;校级“课思政学示范团队”负责人。近五年来参加各类学竞赛、思政案例比赛等获奖共5项,其中2024年外研社“学之星”大赛全国总决赛一等奖。指导学生获各类国家级、省级奖项20余项。   王耀伟:硕士研究生,讲师,现任吉林外国语大学国际语言文化实践学中心“地球村”英语村村长,主讲综合英语,理解当代中国-英语演讲,跨文化交际,人际沟通,中国文化概要等课;主持多项校级科研改项目,参与10余项省级以上课题,发表省级以上论文10余篇,参与编辑5部书籍;第四届中国外语课大赛吉林省二等奖;吉林省高学会第17届优秀高科研成果-论文类三等奖;2023年、2024年全国高校外语课思政学案例比赛,全国二等奖;2022年外研社学之星大赛全国复赛二等奖;2024年外研社学之星大赛全国总决赛一等奖,吉林省特等奖。   李思伟:硕士研究生,讲师,现为吉林外国语大学英语系副系主任。专业方向为跨文化剧场及国际传播研究。目前主要授英美文学导论、文学读、传媒英语阅读等文学文化类课。2013-2019年就读于爱尔兰圣三一学院,学习戏剧学并多次参与剧团相关工作。2023、2024连续两年获全国高校外语课思政学案例大赛三等奖;第八届全国高等院校英语师基本功大赛课组全国三等奖。

大美吉林——英语话吉艺
开课中

吉林外国语大学
0人评价(29)人学习
【课简介】 吉林省传统手工艺承载着浓厚的地域文化特色和民族智慧,是中华优秀传统文化的重要组成部分。《英语话吉艺》慕课以英语为媒介,以吉林省十大传统手工艺(东丰农民画、德惠草编、松花砚、查干湖鱼皮画、朝鲜族刺绣、满族手撕剪纸、木版年画、浪木根雕、通榆蛋雕、白城芦苇画)为核心内容,旨在推动非遗文化的国际传播,促进跨文化交流,具有重要的育价值、文化价值和社会义。 1)促进地方传统文化的国际传播,增强文化自 本课以英语为载体,向全球学习者介绍吉林省独特的传统手工艺,助力中国地域文化“走出去”。通过数字化慕课的形式,突破地域限制,让世界更直观地了解吉林文化的魅力,增强中华文化的国际影响力,同时提升学习者的文化认同感和民族自豪感。 2)推动跨学科融合,创新英语学模式 课将语言学习与文化传播相结合,使学习者在提升英语能力的同时,深入了解中国吉林省传统工艺的历史、技艺及文化内涵。这种“语言+文化”的学模式,既丰富了英语学的内容,也为课思政建提供了新思路。 3)助力传统文化保护与传承,服务地方文化发展 通过数字化手段记录和展示吉林省传统手工艺,本课为传统手工艺的活态传承提供了新途径。同时,课可吸引更多国内外受众关注吉林文化,促进文旅融合,为地方经济发展注入新活力。 4)适应新时代育需求,推动终身学习 慕课形式灵活、受众广泛,既适合高校学生修,也面向社会公众开放,满足不同群体的学习需求。课通过生动的视频讲解、互动练习和文化拓展,激发学习兴趣,推动中华优秀传统文化的普及与传承。   【课特色】 本团队制作的慕课内容逻辑清晰,每个单元依据主题内容置了三个学习模块:起源与发展、艺术特点及主要成就对单元主题进行了详细的解读和阐释。《英语话吉艺》慕课的建,不仅是对吉林省传统手工艺的数字化保护与传播,更是讲好中国故事、促进文明互鉴的重要实践。课以语言为桥,以文化为魂,让世界听见吉林的声音,感受中华文化的深厚底蕴与时代活力。   【主讲团队】 刘婧:授,硕士研究生导师。主讲《英语文学导论》、《英语文学作品读》、《高级英语》等课,主持各级科研项目10余项,省级以上学竞赛获奖10余项,指导多名学生在各级各类英语技能竞赛中获奖。   田慧:副授,硕士研究生导师。主讲《英语语言学导论》、《高级英语》等课,省级以上学竞赛获奖10余项,主持各级科研项目10余项,指导多名学生在各类英语技能竞赛中获奖。   刘北方:副授,硕士研究生导师。主讲《综合英语》《中国文化概要》等课。主持各级科研项目10余项。发表省级以上科研论文10多篇。参加各级学竞赛、获奖10多项。指导多名学生参加英语竞赛获各类国家级、省级奖项20多项。   邹红:讲师,硕士。主讲《英语写作》、《综合英语》等课,近三年来共发表学术论文 15篇,主持各级科研项目8项,指导多名学生在各类英语技能竞赛及师能竞赛中获奖。   李尚莹:讲师,主讲《英汉/汉英笔译》、《综合英语》等课,主持省级科研项目5项,发表论文十余篇。

大美吉林——英语话吉商
开课中

吉林外国语大学
0人评价(18)人学习
【课简介】 育部《高等学校课思政建指导纲要》明确要求将中华优秀传统文化、区域特色融入课学,培养学生文化自与家国情怀。吉林省正推动区域文化资源(如“三地三摇篮”红色文化、汽车工业、影视产业)对接英语学,强化本土文化对外传播能力。因此,本课响应国家及吉林省高质量发展战略,通过数字化课推动本土商业文化国际传播,助力老工业基地振兴与对外开放。填补“用英语讲吉林产业”的线上育空白,构建文化传播新渠道,使之成为吉林省对外宣传数字窗口,对接文旅部“云游中国”项目,向全球推广吉林商业名片。   【课特色】 (一)用硬实力符号重塑吉林国际认知 本慕课突破传统区域文化课的泛化叙事,首创 “产业名片驱动国际传播” 模式构建吉林全球化表达新范式。聚焦“吉林农业、吉林老字号品、吉林工业”三大特色,替代原有的山水风景的浅层展示。通过拆解吉林省各优势产业的口特色与技术优势,将吉林产业升级嵌入全球产业链话语体系,回应国际社会对中国智造的关切。 (二) 配套材协同 本慕课有配套材,系统梳理吉林产业知识框架,结合慕课资源,打造OMO(线上融合线下)学范式。   【主讲团队】 马艳晶:博士,副授,研究生导师,吉林外国语大学英语学院学副院长,广东外语外贸大学访问学者,吉林省E类人才。荣获外研社全国高校外语课思政学案例大赛全国三等奖。近五年来,主持完成育部产学协同育人项目1项,吉林省重点学研究项目1 项,省级科研项目2项,主持及参与省、校级在研中、科研项目20余项。发表EI论文一篇,核心及省级论文十余篇。   匡颖:吉林外国语大学英语学院副授,主讲综合商务英语、跨文化商务交际导论课。 曾获第十五届“外社杯”全国高校外语学大赛商务英语专业组吉林省二等奖、2024年全国高校外国课思政学案例大赛特等奖。   彭祥英:吉林外国语大学商务英语系讲师。主讲商务翻译、综合商务英语课。   石寅亮:吉林外国语大学商务英语系副主任,讲师。主讲商务导论、国际贸易理论(英)、英语国家社会与文化、国际贸易专业英语等商务英语专业课。曾担任吉外国际语言文化时间中心英语国家馆馆长,现任商务英语系副主任。两次被评为“优秀师”以及被评为“三育人师”“优秀辅导员”。   于淼:吉林外国语大学英语学院副授,主讲综合商务英语、商务英语视听说课。出版省级规划材一部。参编工具书2部。主持省级课题5项,校级课题7项。发表省级以上论文16篇。校级思政示范课负责人。   赵紫君:吉林外国语大学英语学院商务英语系副主任,讲师,主讲综合商务英语、会计学基础等课。曾获第三届全国高校学创新大赛三等奖、第十二届“外社杯”全国高校外语学大赛商务英语专业组三等奖、第四届“智慧树杯”全国课思政示范案例学大赛二等奖、2024年全国高校外语课思政学案例大赛二等奖、第六届全国高校混合式计创新大赛三等奖。

中国文化概况(俄语)
开课中

北京第二外国语学院
0人评价(87)人学习
【课简介】 该课用俄语讲授中国文化的课,是俄语专业提高阶段专业修课。在课内容的择上遵循内外有别的原则,不重复用中文讲授中国文化的课内容,不追求面面俱到,但突出以下几点特色:将古代中国文化思想的精华和现代国家的体制结合;将抽象的思想观念及其具象化的呈现结合;将中国人的文化价值观和旅游体验相结合;通过中外文化对比、以对话的方式,用外国人熟知的内容和他们陌生的中国文化进行比较,突出中国文化的精髓和魅力。   【课特色】 1. 课是在有俄语学的高校中第一个用俄语讲述中国文化的网络课。 2. 课内容的择和讲述方式遵循内外有别的原则。中国文化博大精深,用外语介绍中国文化,不同于用中文给中国人讲述中国文化。内容不追求面面俱到,因此在课主要内容的择上,我们特别突出了以下几点:第一、古今结合:既有古代中国文化思想的精华,也考虑到现代国家的体制,如中华文明的起源、儒家思想等,共产党领导下的多党合作体制;第二、抽象和具体相结合:既有反映中国思想观念的内容,也这些抽象的思想观念在现实中的具有体现,如天人合一、天圆地方的  天地观,以及这些观念在故宫布局、天坛计上的呈现;儒家思想的孝顺以及今天中国人的家庭观念;第三、文化和旅游相结合:将中国人的价值观融入旅游体验过,如中国园林艺术中体现出的自然和谐生活观,介绍博物馆中不同历史时期的文物,真实地反映出历史悠久的中国文化:第四、中外文化相结合:采取中外对比的方式,用外国人熟知的内容和他们陌生的中国文化进行比较,一方面做到文化对话,文明互鉴,彼此尊重;另一方面,让外国人在不同中看到中国文化的精髓和魅力;第五、语言通俗上口:所用语言标准地道,朗朗上口,避免了讲述中国文化过中晦涩的书面语。   【主讲团队】 张惠芹:北京第二外国语学院授,主要研究领域为俄语修辞学。 国家第一批一流专业俄语建点带头人,北京市特色专业建点带头人。“中国文化概论”获批北京市优质本科课重点课 。 韩也:北京第二外国语学院讲师,主要研究领域为翻译,承担汉俄互译,长期从事同传、交传翻译工作。 A.A.韦莉卡娅:浙江师范大学讲师,主要研究领域为俄语对外学,多年讲授《中国文化》课