为您找到课程结果约 597

英语语言测试
开课中

浙江师范大学
17人评价(45)人学习
【课程简介】 本课程为九个元,包括:语言测试方法、各种测试类型、测试任务特征、测试数的释、语法测试、词汇测试、听力理测试、阅读理测试,以及写作技能测试中各类题型的编写原则与技巧等。通过对各类外语考试中常见题型的讲,以及对各类外语考试中各题型典型问题的案例析,帮助学生系统掌握语言测试理论。   【课程特色】 针对性强,学以致用  课程针对英语师范生在职英语教师在英语试卷编制过程中常见问题进行讲授,兼顾实用性适用性。 内容充实,案例丰富  课程析中国英语教师的真实命题案例,问题诊断有的放矢;同时,课程基于相关测试理论提供试题改编建议,有效助力英语测评素养试题编写能力的提升。 师生互动,深入浅出  在教学过程中,充采用师生互动的方式,通过学生提问教师回答的方式,深入浅出阐述测试理论,让学习者有参与感。   【主讲教师】 冯妙玲:浙江师范学外国语学院副教授、研究生导师;主要研究方向为英语语言测试、语用学、英语教学;主持浙江省教育科学规划研究课题、浙江省社科联重点课题、浙江省外文学会重点课题等各类课题30多项;主持浙江省精品在线课程1门,主持浙江师范学精品在线课程虚拟仿真实验项目3项;在《外语电化教学》等学术期刊发表论文20余篇,参编省级教材1部;曾获浙江省研究生优秀教学案例、浙江师范学第届研究生优秀教学案例等奖、浙江师范学首届研究生优秀教学案例等奖、浙江师范学第二届“课程思政”微课比赛等奖。

商务英语口译
开课中

西安财经大学
3人评价(155)人学习
【课程简介】 本课程共10个元,以商务口译常见实践场景为主线,通过讲授商务英语口译基本理论及专项口译能力,帮助学习者熟悉商务背景知识商务礼仪,培养学习者跨文化商务交际能力、应对商务口译困境的实际操作能力,提高学习者跨学科翻译知识的应用能力通用商务实践技能。   【课程特色】 实践实战与能力导向性:课程围绕商务主题,突出学习与实践相结合,培养学习者商务口译实战应具备的英语应用能力、商务实践能力、跨文化交流能力及跨学科学习能力。思政引领与思辨创新性:课程皆在培养商务思维、合作意识、家国情怀,坚定文化自信,讲好中国故事,在交际中训练思辨与创新能力。   【主讲团队】 赵红霞,西安财经学外国语学院副教授,国际商务语言与跨文化研究中心主任,国际商务硕士,语言文化系统学博士在读,硕士生导师。曾专门从事商务口译工作,多次主持或参与经贸领域的商务洽谈工作。研究方向为商务英语、语料库话语析,国际舆情研究。已公发表教学、科研学术论文多篇,主持并参与完成了二项国家级、省部级等教研项目,先后获得“陕西省第五次哲学社会科学优秀成果奖二等奖,全国高校学外语教育数字化联盟数字化教学优秀教师,陕西省教育厅人文社会科学优秀研究成果等奖,西安财经学师德先进个人、优秀青年教师”等荣誉称号。 姚雪梅,副教授,西安财经学外国语学院商务英语系系主任,研究方向为应用语言学,教师发展,2005年6月硕士毕业于北京外国语学应用语言学专业。已公发表教学、科研学术论文10余篇,主持参与完成了10余项厅局级省部级教学科研项目,获得“陕西省第五次哲学社会科学优秀成果二等奖、第九届‘外教杯’全国高校外语教学赛(英语专业组)教学比赛二等奖、巾帼英雄”等荣誉称号。 叶艳萍,副教授,校级课程思政团队主要成员,研究方向为:英语教学与英语翻译。已公发表教学、科研学术论文14篇,主持参与省部级、厅局级及校级项目10项,先后获得“2023年西安财经学课程思政‘练兵’校级决赛等奖、2022年西安财经学教学成果二等奖、陕西省2021年度思想政治工作优秀研究成果等奖、2021年西安财经学优秀教师、2018年外研社杯‘教学之星’赛复赛亚军”等荣誉称号。 王蒙蒙,讲师,西安财经学外国语学院教师。硕士毕业于广东外语外贸学商务英语研究专业,主要研究方向是话语研究,商务英语教学研究。主持参与省部、厅局级项目5项。

中国传统音乐文化品读
开课中

南昌大学
2人评价(4)人学习
【课程简介】 本课程共32个元,课程将从中国古代音乐始,并按照时间顺序介绍中国传统音乐文化在不同时期的典型形式、审美特征历史影响。 该课程结合了出土的文物历史记录,回顾了中国广泛而深刻的音乐历史,并且我们邀请了些专业人士对些相关的乐、声乐、舞蹈歌剧作品进行现场诠释。   【课程特色】 1、以中国古代音乐史为轴心,介绍不同时期的音乐史音乐文化,穿插古代音乐民族乐的相关内容。2、通过阅读古代音乐乐,向学生介绍中国传统音乐文化,包括其代表作品、音乐人物、历史发展、音乐美学不同时期的风格。3、课程结合出文物史料记载,回顾了中国博精深的音乐历史,并邀请专业人士现场表演些相关的乐、声乐、舞蹈、戏曲作品。   【主讲团队】 刘健婷(1982-),女,艺术学博士,南昌学艺术学院副院长,副教授,硕士研究生导师。两门省级课程主讲教师,出版个人学术专著2部,在核心刊物发表多篇学术论文,主持、参与多项省级课题。 郑璐(1983-),女,南昌学艺术学院院长,校艺术教育教学部主任,教授,硕士生导师,在CSSCI期刊发表论文余篇;撰写智库文章2篇得到省领导充肯定性批示,在国家级出版社出版专著2部个人演唱专辑1部·主持江西省社会科学“四五”基金重项目1项,省级课题5项。 郑琳,南昌学艺术学院音乐系教授,硕士生导师。世界扬琴协会会员,亚洲扬琴协会理事。主要研究方向:中国传统音乐文化研究、中国民族乐教学研究。 史芳芳,南昌学艺术学院副教授,硕导中国民族声乐艺术研究会会员,江西省课程思政教学名师。出版专著2部;主编、参编教材2部;主持省级课题5项;荣获校级优秀成果二等奖1项:发表CSSCI、北核等学术论文余篇多次荣获国家级、省级政府奖项及优秀指导教师奖项。 何波,男,中国内蒙古学博士,研究领域有作曲与作曲技术理论,midi音乐制作及少数民族艺术 。现工作于南昌学艺术字院,从事作曲、作曲技术理论、midi音乐制作的教学及研究。 刘磊(1983-),男,南昌学党委宣传部(新闻中心)副主任,讲师。参与国家社科基金项目、江西省高校人文社科等项目多项。长期从事宣传思想文化工作。 蒋宁,旅美青年钢琴演奏家,博士,美国钢琴教师协会(MTNA)会员。获得美国詹姆土麦迪逊学音乐艺术博士学位(DMA)。现为南昌学艺术学院音乐系讲师,钢琴教研室主任。

走近拉美
省级
开课中

四川大学
2人评价(18)人学习
【课程简介】 《走近拉美》在线课程由四川学西班牙文系教学团队设。本课程从拉美历史、拉美人类学、拉美文学文化、哥伦比亚及美国的拉美裔五个方面入手,通过理论讲授视频图片享等方式向家展示了拉美的丰富多彩。“相知无远近,万里尚为邻。”让我们走近拉美,了这片土地上灿烂多彩的文明,让我们在这门在线课程中与拉美相遇相知。   【课程特色】 拉丁美洲与中国恰是穿越地心的两极,是距离中国最为遥远的人居陆,因山海相隔,历来是我们了极为稀少的地方。但拉美的意义非比寻常,其丰饶富裕的资源、神秘悠久的历史多姿多彩的文化激发着全世界人们的好奇心。21世纪以来,特别是“路”倡议提出以来,中国与拉美走的越来越近,中拉命运共同体之船行稳致远。   【主讲团队】 史维:比较文学博士,四川学外国语学院副教授,西班牙文系系主任。四川学拉丁美洲研究所负责人。研究方向为拉美历史文化,美国拉美裔历史文化。主持参与省部级项目2项,校级课题4项,主编合著著作4部,翻译著作2部。获四川省流课程1门,四川学教学成果等奖1项。

基础笔译:汉英翻译
开课中

暨南大学
14人评价(38)人学习
【课程介绍】 本课程是门本科英语专业的必修课程,同时也是学英语高级选修课程。课程共五个元,从篇章内容入手,采用“主语-主句-主题推进”的“主”析模式,探讨了景点翻译、文学翻译、时政翻译等的不同特点,讲授翻译案例,帮助学生掌握翻译技能,提升汉英翻译水平。   【课程特色】 主题翻译 针对教学  课程探讨景点翻译、文学翻译、时政翻译的不同特点,帮助学生掌握处理不同主题文本的技巧,有针对性地提升汉英翻译能力。 案例教学 注重实践  课程引入翻译案例,析汉语文本内容,将翻译技巧融入翻译实践中,通过展示汉英翻译的具体过程,培养学生的翻译实践能力。 专业讲 循循善诱  授课教师深耕翻译领域多年,具有丰富的翻译经验教学经验,授课风格循循善诱,具有启发性。   【主讲教师】 朱湘军: 复旦学翻译博士,暨南学外国语学院教授;研究方向翻译理论与实践;曾在密西根州立学访学;担任国家精品在线课程主持人,国家流本科在线课程主持人;国家社科基金中华学术外译项目负责人,网易名家专栏主持人;另主持广东省流本科课程两项,主持省部级社科项目两项;出版专著《翻译研究之哲学启示录》《英语语法与写作》《学英语词汇教程》等,译著《作家短故事之幽默篇》《作家短故事之婚姻篇》《壁炉山庄的丽拉》《寻找安•迈尔》等,在《外国语》《上海翻译》《外语教学》等国内外刊物上发表学术论文30余篇。

基础笔译:英汉翻译
开课中

暨南大学
12人评价(41)人学习
【课程介绍】 本课程是门本科英语专业的必修课程,同时也是学英语高级选修课程。课程共五个元,从词语翻译到从句翻译再到段落翻译,层层递进。同时,课程还介绍了英汉语言的共通与不同之处,讲述翻译例句,帮助学生掌握翻译技巧,提升英汉翻译技能。   【课程特色】 体系完备  知识全面  课程内容全面,共五个元,以语法类别划,包括词语、句、段落翻译,体系完整,知识点完备。 案例教学 注重实践  课程引入翻译案例,析英语句的结构,将翻译技巧融入翻译实践中,清楚展示英汉翻译的具体过程,培养学生的翻译实践能力。 专业讲 循循善诱  授课教师深耕翻译领域多年,具有丰富的翻译经验教学经验,授课过程中老师循循善诱,启发学生领悟翻译方法技能。   【主讲教师】 朱湘军: 复旦学翻译博士,暨南学外国语学院教授;研究方向翻译理论与实践;曾在密西根州立学访学;担任国家精品在线课程主持人,国家流本科在线课程主持人,国家社科基金中华学术外译项目负责人,网易名家专栏主持人;另主持广东省流本科课程两项,主持省部级社科项目两项;出版专著《翻译研究之哲学启示录》《英语语法与写作》《学英语词汇教程》等,译著《作家短故事之幽默篇》《作家短故事之婚姻篇》《壁炉山庄的丽拉》《寻找安•迈尔》等,曾在《外国语》《上海翻译》《外语教学》等国内外刊物上发表学术论文30余篇。

英语口语趣谈
国家级
开课中

牡丹江大学
76人评价(181)人学习
从英、美国家日常生活口语入手,选取常见的,但却有中西文化表达含义差异的语句。选取生活中的不同场景,在校园、职场、娱乐、运动、餐饮、动物、旅游等环境下,了英美文化交际特点。

英语公众演讲
国家级
开课中

郑州大学
15人评价(13)人学习
【课程简介】 在全球化日益发展的今天,英语演讲的能力正受到前所未有的重视。外企求职、发布产品路演、发表学术研究成果……这些都需要我们具备定的演讲能力。可是,现在的你是否有信心用英语演讲?你是否迫切想提升自己的英语“言”? 我们将通过32节视频课程、31项行动步骤、两节导师辅导课与之匹配的讨论、元测试、期中期末考试等,帮助同学们跟老师起碰撞思想的火花、及时检验学习成果,最终助你早日实现愿望! 【课程特色】 •    内容丰富、趣味性强:32节视频课程的讲采用真人秀、情景演绎、角色扮演等多种形式展,结合量示范性视频、动画、图片,让学习之旅轻松有趣,让学生乐习得演讲方法技巧。•    结构清晰、循序渐进: 课程包括31项行动步骤,用行动清(to-do list)串联核心内容。学生可以直观感受每周学习目标,按照课程阶段完成学习任务,并不断获得成就感,从而顺利完成学业。•    特色辅导、如虎添翼:课程特别包括两节导师辅导课,这两节辅导课由来自英国南安普顿学(University of Southampton)写作中心的教授倾情打造,帮助学生脱离演讲稿写作困境,助力阔思路。 【主讲教师】 赵丹,郑州学讲师,曾获河南省“教学标兵”称号,主要承担非英语专业本科生以及研究生英语教学任务。 王志伟,郑州学教授,河南省“五劳动奖章”获得者,主要承担英语专业本科生及研究生教学与科研工作。 李艳芳,博士毕业于上海外国语学,研究领域为语言学与应用语言学方向。郑州学副教授,曾获河南省“教学先进个人”称号,主要承担英语专业教学与科研工作,主要教授英语公众演讲,基础英语写作,精读等课程。 声明:本课程全部图片、视频均用于教学活动,如有版权及其他问题,请发邮件至zhaodansky@163.com进行沟通。

波兰国家概况
开课中

四川大学
6人评价(7)人学习
本课程共为11个元,每个元是个独立的内容主题,别包括1-5个节。本课程内容涉及波兰国家、地理、人物、语言、文学、文化、历史、教育、国际关系等方方面面。该课程不仅针对全国波兰语专业的本科生与广对波兰感兴趣的社会学习者设,还致力于帮助各高校波兰语专业建设基于此慕课的SPOC课程。 外国语言文学专业的课程建设通常都包括对象国国家概论课。传统的授课方式均建立在较为散的对象国知识点介绍上,导致课程内容扁平而零散,学生学习缺乏主动性。为了决这问题,本课程主要在课程内容上进行了创新: 新文科教育需要跨学科的融合发展。本课程不仅聚焦传统对象国概论课所涉及的对象国语言、文学、文化等知识点的介绍,还特别引入中波抗战历史与中波国际关系等内容,将对象国国家概况课放入人类命运共同体的框架下去思考,将传统扁平的知识点介绍变为多角度的对比反思,从中国与波兰,中国人民与波兰人民,中国历史与波兰历史等角度去引导该课程学习者更加立体与多元地去了波兰。 本课程牢牢把握课程内容的价导向性,将课程思政充融入到课程内容的设计中,在与波兰反法西斯历史中波关系相关的知识点上提炼立德树人的相关主题,培养学生将波兰语的学习融入对社会及国家责任的理中,站在更的格局中建立对本专业的认知。 本课程的教学团队由两位中教与位外教组成,位教师最高学历均为海外学历。课程团队负责人具有博士学位,有着超过二年的外语教学经验。两位硕士老师均从波兰华沙学毕业,具有丰富的对外波兰语教学经验。

文学批评与实践
开课中

四川大学
29人评价(11)人学习
【课程简介】 《文学批评与实践》共八个元,第元为导论,后面七个元每个元讲述种文学理论,并以理论为支撑读经典作品。课程将对具有不同主题、理念的经典文学作品进行析,使学生理阐释行为本身在文学研究中是种批评形式,并以阐释行为背后所蕴含的逻辑支撑这些逻辑的方式,进行学术型的讨论。   【课程特色】 理论丰富 本课程全面介绍现当代西方文学理论,包括西方文论古典美学、形式主义新批评、结构主义、生态批评、女性主义、西方马克思主义新历史主义等,理论内容详实丰富。 经典支撑 本课程以经典作家莎士比亚、华玆华尔思、威廉·福克纳、约瑟夫·康拉德、凯特·肖邦等作品为析对象,阅读作品包括《李尔王》、《西敏寺桥上作》、《押沙龙,押沙龙!》、《黑暗的心》、《觉醒》等,对经典文学作品进行多角度阐释与读。 全面提高 本课程每元配有测试题目,帮助学生自我检测;授课教师循循善诱,促进学生思考,锻炼学生的思辨能力。   【课程团队】 王欣,文学博士、教授、博士生导师,担任四川学外国语学院教学副院长、教育部英语专业教学指导委委员、四川省“学术技术带头人”、教育部区域与国别研究培育基地四川学美国研究中心副主任、全国美国文学会常务理事、四川学文科委员会教指委成员、交叉学科委员会教指委成员、国家社科基金通讯评审专家、四川省本科教学评估评审专家等。此外,王老师还是香港学美国研究中心及美国弗吉尼亚学英文系访问学者、欧盟伊拉斯谟莲花项目德国哥廷根学博士后。她的主要研究方向为英美文学、西方文论、英语教学等。曾获得四川学“德渥群芳”组织奖,“全国美国文学优秀学术专著”二等奖等。主持国家社科、教育部社科、四川省社科项目多项,发表论文30余篇,她还长期承担本科教学工作,主编教材多部。   石坚,教授、博士生导师,毕业于美国里海学英文系,获文学博士学位。 石坚老师的主要研究领域为:西方文论与英美文学、西方文化研究、英语语言文学教学、欧洲学研究。2019年石坚老师获得四川学“卓越教学成果奖”特等奖。石坚老师发表著作、编著译著余部;主编外语教材多部;主持并完成了多项国家社科、教育部、四川省社科课题及欧盟等多项国际横向课题;发表文学文化研究、欧洲研究、外语教育教学等方面学术论文七余篇。   叶英,美国圣路易斯学博士,四川学外国语学院教授、博士生导师;研究方向为美国文化、美国文学,主要研究领域为美国种族问题及妇女问题等;叶老师长期从事高校英语语言文学专业的教学科研工作,主要讲授“美国文学”、“英语写作”等本科生课程“美国文化研究导论”、“托克维尔与美国”、“美国重要历史文献选读”等硕士生课程以及“美国研究”、“英美说理论”等博士生课程。叶英老师还是美国文化交流中心(ACCEX)战略发展委员会委员、国际美国研究学会会员、中华美国学会会员、中美关系史研究会会员。叶老师著有《美国内战前内战期间黑人在教育中的主动性》《美国文化论集》,译有《人间真情》《富兰克林自传》,主编合作主编了《美国重要历史文献选读》、《美国文学经典教程》两部专著,有多篇论文在中外学术刊物上发表。   查日新,教授,任职于四川学外国语学院英文系。多年来从事英语专业的本科生研究生的教学、学术论文指导工作。先后为本科生设了多门专业课程,主要有 “美国文学”、“英文写作”,并作为主讲教师参加 “外国语文导论”等课程;为硕士研究生设了“九世纪美国说”“后现代文化批评理论”。主要学术研究领域为英美文学、西方文论、西方文化批评理论等。在英美文学研究、文化批评理论研究、译介外国文学/文化作品、编写教材、主持学术科研目等方面已有多项成果面世,发表学术论文数篇。