为您找到课程结果约 293

学术论文文献阅读与机助汉英翻译
国家级
开课中

重庆大学
28人评价(646)人学习
课程特色 教师专业实力雄厚课程团队中有的教师在图书情报领域具有丰富的经验,有的老师具有年科研论文写作指导教学经验,此外课程在开发过程中还邀请位SCI审稿人指导、把关。   课程内容实用性强课程按照科技论文“读什么”、“如何读”、“如何翻译”、“如何发表”四个方进行讲授。讲解过程中依托学术论文写作实例介绍、演示如何使用文献管理软件以及机器翻译软件,帮助学习者迅速从零起步,逐步独立完成学术论文的查找、阅读、翻译,做到能读会译,为日后在国际学术期刊发表论文做好准备! 课程编排层次合理课程内容循序渐进,从文献检索、文献管理,到文献阅读方法;从机器辅助翻译的翻译流程、方法,到完成学术论文的翻译,稳扎稳打、步步为营。   授课老师 何欣忆   重庆大学外国语学院教师,中国ESP专业委员会重庆ESP分会常务理事,重庆大学教师教学发展中心培训师团队、混合式教学培训师团队、翻转课堂研究团队、在线课程研究团队、未学习研究中心成员。曾获“西浦全国大学教学创新大赛”第一名,教育部在线教育研究中心“智慧教学之星”称号,重庆大学“唐立新优秀教学教师奖”,重庆大学“教学成果奖”一等奖,“全国高校英语教师教学基本功大赛”二等奖。 陈毅强   重庆大学外国语学院教师。毕业于重庆大学外国语学院。曾在欧盟口译司接受同声传译培训,后一直从事口笔译工作,迄今笔译总量超过300万字,同传交传数百场。在校承担大学英语、英语口译入门、商务翻译、MTI基础译训与模拟会议传译等课程的教学工作。 刘勇   重庆工商大学外语学院教师,承担商务英汉翻译、商务汉英翻译、口译、中国文化概括等课程的教学工作。同传、交传经验丰富,曾参加个大型会议的翻译工作,并为中国银监会等机构提供翻译服务。

英美诗歌欣赏
国家级
开课中

河北师范大学
247人评价(123)人学习
课程内容: 本课程通过讲授英美诗歌名作,为学生提供接触外国文化与文学的机会,扩大学生的知识,帮学生开阔视野、陶冶情操、改善知识结构,培养文学鉴赏能力、跨文化能力和思辨能力,进一步提高整体素质。本课程是对高校英语教学的重要补充。 本课程分为英国诗歌、美国诗歌两个部分,涉及28个诗人的38首诗。具体如。            English Poetry 1. Edmund Spenser(埃德蒙·斯宾塞)Amoretti: "Sonnet 34"(《爱情小唱》:第34首)Amoretti: "Sonnet 75"(《爱情小唱》:第75首) 2. Christopher Marlowe(克里斯托弗·马洛) "The Passionate Shepherd to His Love"(《痴情的牧羊人致意中人》) 3. William Shakespeare(威廉·莎士比亚) "Sonnet 18"(第18首十四行诗) "Sonnet 29"(第29首十四行诗) 4. Ben Jonson(本·琼生) "Song: To Celia"(《致西丽娅》) 5. Robert Herrick(罗伯特·赫里克) "To the Virgins, to Make Much of Time" (《劝少女们珍惜好时光》) 6. John Donne(约翰·邓恩) "The Flea"(《跳蚤》) 7. George Herbert(乔治·赫伯特) "Virtue"(《美德》) 8. John Milton(约翰·弥尔顿) "Methought I Saw My Late Espoused Saint"(《梦亡妻》) 9. William Blake(威廉·布莱克) "The Tyger"(《老虎》) 10. Robert Burns(罗伯特·彭斯) "A Red, Red Rose"(《一朵红红的玫瑰》) "My Heart's in the Highlands"(《我的心在高原》) 11. William Wordsworth(威廉·华兹华斯) "I Wandered Lonely as a Cloud"(《我独自漫游像一朵浮云》) "She Dwelt Among the Untrodden Ways" (《她住在人迹罕至的地方》) 12. George Gordon Byron(乔治·戈登·拜伦) "When We Two Parted"(《当初我们分别》) "She Walks in Beauty"(《她走在美的光彩里》) 13. Percy Bysshe Shelley(珀西·比希·雪莱) "Ode to the West Wind"(《西风颂》) "A Song"(《歌》) 14. John Keats(约翰·济慈) "On the Grasshopper and Cricket" (《蝈蝈与蟋蟀》) "To Autumn"(《秋颂》) 15. Alfred Tennyson(阿尔弗雷德·丁尼生) "Break, Break, Break"(《冲激,冲激,冲激》) 16. Robert Browning(罗伯特·勃朗宁) "Home Thoughts, from Abroad"(《异域乡思》) "Meeting at Night"(《深夜幽会》) 17. William Butler Yeats(威廉·巴特勒·叶芝) "When You Are Old"(《当你老了》) "The Lake Isle of Innisfree"(《因尼斯弗里湖岛》)            American Poetry 18. William Cullen Bryant(威廉·柯伦·布莱恩特) "To a Waterfowl"(《致水鸟》) 19. Edgar Allan Poe(埃德加·爱伦·坡) "To My Mother"(《致岳母》) 20. Henry Wadsworth Longfellow(亨利·瓦兹华斯·朗费罗) "A Psalm of Life"(《生命礼赞》) 21. Walt Whitman(沃尔特·惠特曼) "O Captain! My Captain"(《啊,船长!我的船长》) 22. Emily Dickinson(艾米丽·狄金森) "I Died for Beauty–But was Scarce"(《我为美而死》) 23. Ezra Pound(埃兹拉·庞德) "In a Station of the Metro"(《在地铁车站》) 24. Robert Frost(罗伯特·弗罗斯特) "Stopping by Woods on a Snowy Evening"(《雪夜停边》) 25. Carl Sandburg(卡尔·桑德堡) "Fog"(《雾》) "Grass"(《草》) 26. Thomas Stearns Eliot(托马斯·斯特恩斯·艾略特) "Preludes"(《序曲》) 27. Hilda Doolittle(希尔达·杜立特尔) "Oread"(《山女神》)28. Hart Crane(哈特·克兰) "To Brooklyn Bridge"(《致布鲁克大桥》)   课程特色: 1. 课程内容丰富详实,涵盖了意象、意境、格律等诗歌概念,帮助学生掌握欣赏诗歌的方法、技巧。 2. 通过欣赏诗歌,教会学生如何从诗歌中汲取营养、获得人生经验和做人的道理,帮助学生形成正确的价值观、爱情观、世界观和人生观,实现诗歌的愉悦读者、教育读者的功能。 3. 本课程课件制作构思精美,图文并茂,不仅有难词讲解,还有中文译文、诗歌朗诵、练习题,有效加强学生的理解。 4. 本课程在2010年成为国家级精品课程,2013年成为国家精品资源共享建设课程,2016年成为国家精品资源共享课。同步教材拟于2019年3月出版。   教材: 李正栓. 英美诗歌教程 [M]. 第2版. 北京:清华大学出版社,2014.   参考书目: [1] 胡家峦. 英国名诗详注 [M]. 北京:外语教学与研究出版社,2015. [2] 李正栓. 英国文学简史与选读 [M]. 北京: 清华大学出版社,2016. [3] 李正栓. 美国文学简史与选读[M].北京:清华大学出版社,2015. [4] 黄家秀. 英美诗歌鉴赏 [M]. 武汉:武汉大学出版社,2009. [5] 李正栓,申玉革. 英美诗歌欣赏教程 [M]. 北京: 北京师范大学出版社,2013. [6] 王佐良.英国诗史 [M]. 南京:译出版社,1997.

新一代大学德语——基础篇
开课中

同济大学
5人评价(207)人学习
编写本与大学德语、中学德语教学相关的德语教材以及德福考试、大学德语四六级考试备考的相关教辅,同时也是《新一代大学德语1》的第一编者。

零起点韩国语入门
开课中

大连外国语大学
64人评价(139)人学习
课程具有如特色:  · 科学设计,简单易学  课程将韩语的字母顺序打乱,按照字母发音规律重新设计教学单元,能够帮助学生提高学习效率,快速掌握标准的韩国语发音。  · 学练结合,活学活用  精彩教学与互动练习、互动测验相结合,帮助学生熟练掌握所学知 识并能够灵活运用。   主讲专家 李民,副教授,大连外国语大学韩国语学院副院长,硕士研究生导师。曾就读于韩国首尔大学。博士毕业于北京大学亚非语言文学专业,主要研究方向为中韩、韩中口笔译理论与教学。2003年起从事韩国语教学工作,曾教授“基础韩国语”、“中级韩国语”、“韩国语听力”、“韩汉翻译”、“韩国语口译”、“翻译概论”等门课程。主持并完成教育部人文社科基金青年项目“中韩陪同口译过程中译员伦理意识研究”,著有《韩汉翻译研究:理论与技巧》等论著,发表论文30余篇。2017年入选辽宁省第十一批“百千万人才工程”千层次。

大学英语2
开课中

曲阜师范大学
0人评价(431)人学习
【课程简介】 《大学英语2》是向非英语专业本科生的核心通识课程,兼具工具性与人文性双重属性,对促进学生能力、素质与素养的协调发展具有重要意义。本课程依托外研社最新智慧教材《新标准大学英语(第三版)综合教程2》,以“产出导向法”为核心教学理念,通过“驱动—促成—评价”主要教学环节,实现知识、技能和素养的三维目标。   【课程特色】 本课程基于《新标准大学英语综合教程2》的顶层设计,深度融合“工具性-人文性”双维目标与“知识-技能-素养”三维能力框架,系统构建差异化优势: (1)课程定位:实现通专融合的不可替代性 同类慕课侧重语言技能训练,或偏重文化通识灌输,割裂工具性与人文性关联。本课程以语言能力为基石,以文明互鉴为脉络,将社会主义核心价值观、中国文化对外传播战略有机嵌入单元主题(如“道德培养”“体育运动”“科学发展”),实现“学语言+悟文化+育素养”三位一体。依托教材跨学科选题(如“职业规划”、“情感能力”、“休闲活动”等),培养学生以英语为媒介解析前沿议题的思辨能力,显著超越传统语言课程技能训练的局限,凸显通识教育深度。   (2)内容设计:产出导向理念引领的模块化内容重构 课程摒弃传统以知识传授为中心、模块割裂、技能分散的教学模式,精心设计以真实产出任务为牵引的四大教学模块——词汇、翻译、写作、文化与社会,构建内容协同、目标统一、产出导向的模块化教学体系。 (3)教学模式:混合式学习生态的先进性。 本课程所采用的混合教学模式由单一的教师经验主导,转向教师引导、数字技术赋能与学生主动建构的元协同机制。突出“产出导向”理念引领的整体统筹与系统设计,充分体现教学目标的递进性、内容模块的结构化与任务推进的全过程性。 (4)技术赋能:智慧教育的前瞻性。 本课程深度融合智慧教育技术与教学流程,构建智能化、个性化、任务驱动式的学习生态系统。 第一,精准画像支持个性化学习路径。依托维数据分析与学习者画像建模,动态评估学生语言水平、文化基础与思维特点,精准匹配词汇、翻译、写作、文化等模块任务难度与资源配置,推送差异化学习路径,实现从“统一内容”向“精准赋能”的转变,保障学习的适切性与进阶性。 第二,智能交互提升语言表达能力。集成 DeepSeek、Kimi 等先进大语言模型,贯穿课前激活、课中引导、课后反馈等教学环节,支持学生开展即时问答、写作建议、语篇分析等智能互动,有效促进语言知识的迁移与表达能力的提升,打造“可对话、可协作、可评价”的智能产出环境。 第三,文化沉浸拓展人文理解维度。依托高质量英文字幕视频资源库,围绕中华优秀传统文化主题创设沉浸式交际语境,引导学生在真实文化语境中理解深层价值、构建表达立场,解决文化教学浅层化问题,增强跨文化阐释力与文化自信。   【主讲团队】 弭宁:曲阜师范大学公共外语教学部副教授,第二教研室主任,硕士生导师,大学英语2在线课程负责人和主讲教师,英国伯明翰大学高级访问学者。研究领域涉及生成式人工智能赋能外语教学、外语数字教材使用评估、二语习得等。近年,主持或参与国家、省部等各级教学科研项目20余项;省部、厅等各级教研获奖15余次;发表学术论文13余篇;指导学生获奖(项目)20余项。   范存英:曲阜师范大学公共外语教学部,副教授。完成曲阜师范大学教学改革项目1项;全国大学生英语竞赛C类特等奖指导教师;全国大学生英语竞赛C类一等奖指导教师;全国大学生英语竞赛C类二等奖指导教师;“外研社国才杯”全国英语阅读大赛二等奖指导教师;全国高校教师教学创新大赛山东赛区二等奖(3/5)。   郑桂玲:曲阜师范大学公共外语教学部,副教授。完成曲阜师范大学教学改革项目1项;全国大学生英语竞赛C类一等奖指导教师;21世纪杯英语演讲比赛全国总冠军指导老师;山东省第五届英语翻译大赛优秀指导老师;十四届山东省大学生科技节科技翻译大赛(汉译英组)优秀指导老师;中国大学生5分钟科研英语演讲大赛优秀指导教师。   孙海珊:曲阜师范大学公共外语教学部,讲师。曲阜师范大学“金课堂”教学建设项目;曲阜师范大学青年教师教学比赛一等奖;第五届“超星杯”高校青年教师教学比赛山东省一等奖;曲阜师范大学教学创新大赛校级二等奖;“外研社杯”全国英语演讲大赛全国特等奖指导教师;山东省科技外语翻译大赛省级一等奖指导教师。   毛世花:曲阜师范大学公共外语教学部,讲师。曲阜师范大学第四届青年教师教学比赛三等奖;第二届“外教社杯”全国大学英语教学大赛山东赛区综合课组三等奖;山东省教育科学优秀成果奖三等奖(3/4);“第二届中国外语微课大赛”山东省三等奖;全国大学生英语竞赛一等奖指导教师;2015“外研社杯”全国大学英语演讲大赛山东赛区二等奖指导教师。   梁莎:曲阜师范大学公共外语教学部,讲师。曲阜师范大学“曲园教书育人”楷模;曲阜师范大学青年教师教学比赛一等奖;参编《精选英汉医学词汇》《大学艺术英语》《通用英语语法创意教程》等4部教材;省级大学生创新创业训练计划项目指导教师;全国大学生英语竞赛特等奖指导教师。     任丽丽:曲阜师范大学公共外语教学部,讲师。全国大学生英语竞赛C类一等奖指导教师;参与校级教改项目1项;独立翻译著作1部;参与翻译著作3部。   齐珍:曲阜师范大学公共外语教学部,讲师。曲阜师范大学公共外语教学部青年教师教学比赛三等奖;全国大学生英语竞赛D类三等奖指导教师;全国大学生英语竞赛C类一等奖指导教师。

世界跨文化交流
国家级
开课中

天津外国语大学
32人评价(2333)人学习
《世界跨文化交流》慕课,为你开启这扇彩的学习之门。        美洲、欧洲、东亚、东南亚、阿拉伯和非洲六大板块款款而,16个章节,16个国家,不同的历史、文化、经济、饮食、服饰、节日,错落有致地凝聚于这门传播国际文化的优秀课程。        课程由天津外国语大学王铭玉教授领衔,英语学院、日语学院、欧洲语言文化学院、亚非语学院等教学单位的教授、名师全力打造,涵盖15个语种、16个国家。       课程采取形式不一、丰富样的表现手法,注重知识性与趣味性的有机结合,让学生了解世界文化样性的同时,对各国文化的差异性进行梳理,培养学生的跨文化能力。将世界各国的独特文化,制作成一场视听盛宴,带领学生走进世界跨文化交流的大门。        课程团队介绍:        王铭玉        天津外国语大学   翻译与跨文化传播研究院  教授        课程负责人王铭玉,天津外国语大学翻译与跨文化传播研究院院长,教授,博士生导师,中央编译局博士后合作导师、国家智库核心成员。“龙江学者特聘教授”、天津市特聘教授、天津市教学名师,俄罗斯普希金奖章获得者、俄罗斯“友谊与合作”奖章获得者,享受国务院特殊津贴。在语言符号学、普通语言学、功能语言学、外语教学论等方向有所造诣。        席娜        天津外国语大学  教务处  教授        课程负责人席娜,教授,博士,天津外国语大学教务处副处长。国家级、省部级一流课程负责人,入选天津市高校“中青年骨干创新人才培养计划”,曾获高等教育天津市级教学成果一等奖2项、二等奖3项,“外教社杯”天津市高校翻译大赛优秀指导教师、“卡西欧杯”优秀硕士论文奖优秀指导教师。长期致力于外语教育教学研究,出版专著、编著、教材等十余部,在中外期刊发表篇语言教育类论文;主持完成或主要参与完成国家级、省部级和校级教学、科研项目二十余项。主要研究方向为外语教育、日语教育、课程与教学研究。        王申        天津外国语大学  英语学院  副教授        英语学院国际商务系,副教授,曾获天津市教学成果二等奖,主讲 “第二期华留学英文授课品牌课程”。主要研究商务英语课程设置以及二语习得中的学习者因素。并在此领域公开发表学术论文20余篇,参与编写学术专著、教材和词典等近10部,主持及参加各级各类项目10余项。        初相娟        天津外国语大学  日语学院  副教授        文学博士,副教授。研究方向为日语语言教育,担任本科生及研究生门课程的教学工作。入选天津市优秀青年资助项目,荣获卡西欧教育奖励基金。 主要科研成果为:2016年,专著,《中国学习者日语动词谓语句的习得》,上海交通大学出版社;2015年,译著(合译),《100种过度医疗大公开》,上海交通大学出版社。 科研立项有:2017年主持完成天津市教委人文社科项目:日语专业学生动词活用形习得模式探究;2017年主持在研天津市教委人文社科项目:基于眼动实验的日语动词习得研究。参与1项国家社科项目,项省部级项目。在中外期刊发表篇语言教育类论文。        王文倩        天津外国语大学  欧洲语言文化学院  副教授        2008年毕业于俄罗斯伏尔加格勒国立师范大学,获得博士学位。同年起任教于欧洲语言文化学院俄语系,承担本科生专业基础课及文学方向硕士研究生课程的教学,任硕士生导师。 现任天津外国语大学欧洲语言文化学院科研副院长,主要研究方向为俄罗斯文学,主持并参与项科研项目。        朵宸颉        天津外国语大学  亚非语学院  教授        阿拉伯语语言文学专业博士,中央编译局博士后,曾荣获2014年“天津好人”称号,2016年荣获天津市教育系统劳动竞赛示范岗先进个人,先后入选“天津市优秀青年教师资助计划”、天津市“131”创新型人才培养工程第二、三层次人选。研究方向为阿拉伯文学、阿汉翻译。先后发表论文十余篇,出版专著1部,主持或参与科研项目十余项,其中参与国家级项目2项,主持或参与省部级课题3项。        王慧芳        天津外国语大学  教务处  副研究员        长期从事教育教学管理工作,注重对教学方法的探索与教学模式的研究,积极参与《世界跨文化交流》课程的教学改革,负责本课程相关教学工作的组织与管理,保证教学计划和教学大纲的实施;负责本课程网络平台有关问题的答疑与辅导,共同推进每期教学工作的顺利运行。对慕课课程有专门研究并发表论文数篇,主持或参与教学科研项目近10项。  

英语学习策略与思维训练
开课中

重庆第二师范学院
518人评价(196)人学习
通识为基、理据先行:课程详细介绍语言知识和语言技能学习背后的理论知识,主要包括人的学习行为模型、记忆系统、编码、图式、组块和思维可视化等,帮助学生全理解学习行为背后的理论依据,加深对语言知识和语言技能学习策略与思维技能的理解。 学科融合、渔筌并重:课程内容融合语言学、文学、心理学、教育学等学科,通过案例深入策略使用背后的元认知和认知过程,同时辅以学习和思维工具,引导学生在具体的英语语言知识和语言技能任务中应用工具,培养学生工具意识,将抽象理论具体化。   【课程负责人】 周利君,重庆第二师范学院外国语言文学学院教授,硕士,2015年受国家留学基金委公派赴英国阿伯丁大学访学,重庆市国培专家,中国专门用途英语专业委员会重庆分会常务理事,研究方向为外语教育与思维训练、外语教师专业发展,主讲英语学习策略与思维训练、英语教师行动研究、综合英语、英语读写等课程。近年主持省部级教改科研项目6项、校级重大委托和重点科研项目2项、校级一流(精品)课程2门,主研国家社科基金项目1项、省部级教改科研项目7项,主讲教育部教指委&市级精品课程2门,担任副主编出版教材2部,发表核心期刊论文10余篇,获重庆市高等教育教学改革与研究论文评选一等奖、重庆市第六届优秀教育科研成果三等奖、校级教学成果二等奖、校级青椒奖教金二等奖、校级优秀科技成果转化案例三等奖。 联系方式:13594029889 zhoulj@cque.edu.cn 【主讲教师】 向小婷,重庆第二师范学院外国语言文学学院讲师,英国纽卡斯尔大学硕士,香港教育大学在读博士,主要致力于研究如何在外语教学中融入思维训练以及外语教师教学过程中的认知过程;主研重庆市社科规划课题1项、重庆市社科规划外语专项课题1项、校级重大委托课题1项、校级重点课题1项,在国内外学术期刊发表论文篇;获第9届外教社杯英语专业教师技能大赛重庆地区复赛二等奖,在全国性学术会议上宣读论文和主持工作坊。 联系方式:xiangxt@cque.edu.cn 雷涵彧,重庆第二师范学院外国语言文学学院讲师,上海外国语大学在读博士。本科毕业于上海外国语大学,硕士毕业于英国爱丁堡大学,主要研究方向为二语习得和思维训练;主研省部级教学科研项目2项、校级教学科研项目2项,在全国性学术会议上宣读论文,获第九届“外教社杯”全国高校外语教学大赛重庆赛区一等奖。 联系方式:leihy@cque.edu.cn 马之成,重庆第二师范学院外国语言文学学院副教授,硕士,中国专门用途英语专业委员会重庆分会常务理事。研究方向为外语教育和教育技术。主讲课程为综合英语、英语视听说、二语习得等。主持省部级课题2项,主研省部级以上课题3项;主编出版教材1本,发表论文3篇;参与建设精品课程1门;获“外教社杯”全国高校外语教学大赛重庆赛区一等奖、校级教学成果二等奖。 联系方式:mazc@cque.edu.cn 黄小锐,重庆第二师范学院外国语言文学学院副院长,副教授,硕士,在读博士,重庆翻译学会常务理事,主要研究方向为话语分析,儿童语言与思维发展、英语教学法等,主讲课程为英语语法、大学英语等。主编或参编教材4本,公开发表论文10篇,获发明专利1项、实用新型专利授权3项,主持省部级项目2项和校级课题3项,参研国家社科基金1项。 联系方式:huangxr@cque.edu.cn 汪兴楣,重庆第二师范学院外国语言文学学院讲师,硕士,研究方向为英语教育、外语教材编写等。主讲课程为英语语言测试,英语语音,大学英语等。获外教社杯全国高校英语教学技能大赛重庆赛区二等奖、校级优秀科技成果转化案例三等奖。联系方式:wangxm@cque.edu.cn 贺倩彧,重庆第二师范学院外国语言文学学院讲师,硕士。研究方向为应用语言学、外语教育。主讲课程为英语学习策略与思维训练、综合英语、高级英语等。参研教改科研项目2项。 联系方式:heqy@cque.edu.cn

大学英语四级强化
开课中

哈尔滨理工大学
313人评价(3168)人学习
在备考的同时,课程将全提升学习者的听说读写综合运用能力。本课程包含9个单元:词汇、语法、听力、阅读、写作、翻译、口语、参考资料和期末考试。通过学习,学习者可以掌握四级考试的考点,洞悉复习要点,课程配备的真题、训练及资料将帮助学习者提高应试技巧巩固所学、助力学习者顺利通关。 本课程主要包括七大模块,分别从词汇、语法、听力、阅读、写作、翻译、口语入手提供四级通关策略。1、词汇:介绍四级词汇记忆方法,讲解重点词根,助力考生拓展词汇,为考试打好基础。2、语法:突出语法要点,重点讲解从句、时态、语态,强化语法的实际应用,构建英语学习语法框架。3、听力:聚焦四级听力改革后新增的新闻听力题型,解读真题,跟改革趋势。4、阅读:剖析选词填空、长篇阅读、仔细阅读三大题型解题技巧,全把握出题方向及规律,详细总结高分策略。5、写作:从词句到篇章,逐一进行细致点拨,分别攻克开头、主体、结尾三部分写法,提供写作素材,进行范文解析,帮助考生归纳个人专属模板。6、翻译:从微观词汇到宏观句子,拆解常见翻译主题套路。通过突破高频长难句与从句句型,帮助考生化“翻”为简。7、口语:针对四级口试题型进行任务拆解和答题策略分析,帮助考生提升英语口头表达能力。 【课程特色】剖析试题 引领策略  课程关注考试改革和命题动态,分析大学英语四级考试的变化及各模块的分值、任务要求等,解析考试改革后对学生提出的听力、阅读、写作、翻译、口语、词汇和语法等方的要求,引导学生进行有针对性的训练。夯实基础 演练真题 课程从历年真题出发,分析变化趋势,使学生了解考试重难点,帮助学生夯实基础,提升综合能力。设置模块 训练技能  课程从考试的各模块内容入手,配备相应的学习资料和练习题,总结各模块的题型特点,分析评分标准,点拨备考方法和应试技巧,助力考生顺利通过考试。 【课程团队】郭爱东:哈尔滨理工大学外国语学院教授、大外一部主任,大学英语四级口试、翻译阅卷员;从事大学英语教学20年,主讲大学英语、研究生英语和大学英语四级强化等课程。主持黑龙江省高等教育教学改革课题两项——"大学英语网络自主学习策略与学习效果研究"和"OBE理念大学英语O2O教学研究与实践";主持黑龙江省经济社会发展重点研究课题(外语学科专项)一项、校级课题项。其中"大学英语课程考核方式方法改革"项目研究成果在全校范围应用,主持完成全校大学英语分级教学改革工作。   吴妍:哈尔滨理工大学副教授;从事英语教学工作二十年,教学经验丰富,年从事四六级强化训练课程的教学。   王泳钦:哈尔滨理工大学讲师;研究方向为外语教学和应用语言学,主讲大学英语读写和视听说等课程;曾获第十届"外教社杯"全国高校外语教学大赛(大学英语组)中荣获黑龙江赛区综合课组一等奖、外研社"教学之星"大赛复赛亚军、"第三届中国外语微课大赛"黑龙江省三等奖、"批改网杯"第一届黑龙江省英语能力系列大赛——教师课件大赛一等奖等10余项教学比赛奖励;发表省级论文15篇,参编教材3部;主持或参与省、校级教研项目10余项。 李长熠:哈尔滨理工大学讲师;发表篇学术论文,主持完成厅局级课题一项、参与完成其他课题若干;在学院语言中心担任学生英语竞赛指导教师,指导学生在大学生英语演讲和辩论赛事取得优异成绩;具有年大学英语四六级翻译部分的阅卷经验。 曹菲:哈尔滨理工大学讲师;研究方向为外国语言学及应用语言学,擅长大学英语写作教学;从事教学十余年,亲和力强、教学经验丰富,在大学英语教学尤其是写作教学方颇有心得;主持、参与省级以上科研项目十余项;发表论文10余篇,参与著作一部。 付思:哈尔滨理工大学讲师;研究方向为英语语言文学;从事教学十余年,擅长大学英语听力教学,亲和力强、教学经验丰富;主持、参与各级各类科研项目十余项、发表论文数篇;授权实用新型专利两项。 关宁:哈尔滨理工大学讲师;曾赴美国洛杉矶洛约拉玛拉蒙特大学(Loyola Marymount University)学习并担任汉语助教;主要研究方向为美国文学和英语教学,对英语词汇教学颇有研究,曾担任考研英语和托福英语两门课程的授课教师,主要负责词汇模块的教学;曾获得外研社"教学之星"大赛全国复赛季军以及"外教社杯"全国高校外语教学大赛黑龙江赛区一等奖;主持黑龙江省经济社会发展重点研究课题(外语学科专项)和哈尔滨理工大学教育教学研究项目各一项,公开发表论文4篇。 刘洋:哈尔滨理工大学讲师;研究方向为英语语言文学;主讲大学公共英语课程;曾获得外研社“教学之星”大赛全国半决赛二等奖、第七届外教社杯全国高校外语教学大赛黑龙江赛区一等奖。 谢力:哈尔滨理工大学讲师;主要研究方向为英语语言学及英语教学;主讲大学英语、大学英语写作及四级强化等课程;次参加四级口语阅卷工作;主持省教育厅人文社科项目一项、校级教改课题两项;以第一作者身份发表论文11篇,其中2篇发表在于核心期刊。   (* 版权声明:因教学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)  

商务英语:案例篇
开课中

西南财经大学
36人评价(43)人学习
《商务英语:案例篇》是一门提高商务英语综合技能的通识基础课,其主要目的在于培养和提高学习者在商务环境综合运用英语的能力。本课程将基于案例阅读,进行商务知识讲解和英语语言技能训练,培养学生独立、创新、批判的思维方式。   [课程特色]   系统的商业知识: 通过单元化、模块化的知识点学习,中英双语字幕辅助理解,搭建体系化的商业知识框架,传递与时俱进的商业理念,内容涵盖八大主题,即市场营销、商业道德、国际贸易、行业竞争、人力资源、商务沟通、电子商务、客户服务。 生动的商业案例: 内含精美的动画视频、丰富的商业案例和补充资料,涉及微软、亚马逊、阿里巴巴等典型企业;基于案例阅读与分析,让学习者了解真实的商业现象,结合实际商务活动联系政治、经济、社会、生活,加深对常见商务主题的认识,并恰当地运用所学专门语言解决相关实际问题。 精讲英语语言点: 每个单元都设有专门的语言学习环节,通过商务相关的语言基础训练与商务篇章分析,全发展商务相关的听、读、写、译各方的英语技能,培养复合型商务英语人才;引导学习者掌握重要的商务术语、习语表达、句子结构、搭配习惯等方的语言知识,并恰当地运用到真实商务场景中。 实用的学习任务: 学习任务的设置注重实用性与思辨性,课程每单元配有客观题测试与主观题讨论,配套期末考试,以此作为期末核算成绩的重要依据。 专业的教师团队: 西南财经大学商务英语专业全国排名前十,五星专业,在商务英语办学能力和学科带动与发展方,具有一定影响力。“商务英语”课程开设已有八年,教学团队成熟稳定,具有丰富的教学资源和教学经验,在各大教学竞赛和学生竞赛中次取得省一等奖和国家一等奖的优异成绩。 适用于混合式教学和翻转课堂: 本课程有别于实际课堂授课内容,案例具备独立性与生动性,同时包含语言点详解,不依赖于固定教材,可服务于商务英语专业精读课程和大学商务英语通识课程,适用于混合式教学、课堂翻转等。   注:每单元课件和案例文章可在资料区载。   [教师团队]   谢娟:西南财经大学商务英语课程组负责人,中美富布莱特访问学者,2018年“外教社杯”全国高校英语教学大赛商务英语组四川赛区一等奖。主讲课程:商务英语、英语听力。研究方向:商务英语,英语教学法。   车瑜:市场营销学博士,新西兰维利亚大学访问学者。主讲课程:商务英语、管理学、国际市场营销。研究方向:商务英语、语言文化与市场营销。   傅泳:副教授。主讲课程:国际支付与结算。主要研究领域:英语和商务英语。   吴瑾:从事商务英语教学8年,西南财经大学“优秀教师”,2015年“外教社杯”全国高校外语教学大赛商务英语组四川省第一名。主讲课程:商务英语、商务英语口译。研究方向:商务英语。   张家瑞:教授,澳大利亚墨尔本大学博士后,成都市“优秀青年教师”,西南财经大学“优秀教师”。主讲课程:高级商务英语。研究方向:商务英语、英语教育、跨文化沟通。   邓一恒:教授,美国亚利桑那大学传播学博士。主讲课程:跨文化商务沟通、论辩、公共演讲。研究方向:跨文化交际、冲突管理。   何莉娟:副教授,经济技术及管理学博士。主讲课程:财经新闻听力、大学英语、银行出国人员培训。研究方向:电子商务第三方支付。   潘紫萌:副教授,伦敦大学应用语言学博士,牛津大学教育学硕士。主讲课程:商务笔译、国际商务。研究方向:话语分析、中国话语、商务英语教学。

商务英语
国家级
开课中

中南财经政法大学
89人评价(201)人学习
【课程特色】 内容全  讲解细致  课程用全英文讲授企业从最初创建到经营管理的各个方的基本知识,帮助学习者深入了解市场经济体制工商企业运作各方的基本情况。 知识融通  全培养  课程主要围绕语言技能和商务知识两个方展开,同时在教学中融入能力培养。课程一方帮助学生掌握相关商务领域的专业术语表达,提升学习者在不同商务情境中运用商务英语的能力;另一方帮助学生了解企业运作各方的相关概念和基本原理。 专业团队  精心打造  课程主讲教师具有具有十年商务英语教学经验且具备“英语+商务”的交叉学科背景,曾主编本商务英语专业教材。教师英语发音标准,商务知识丰富,教学质量过硬。   【主讲教师】 袁奇:博士,中南财经政法大学外国语学院副教授、副院长。2013-2014年国家留学基金委公派英国兰卡斯特大学访问学者。研究方向为商务英语、商务翻译。主讲课程包括“工商导论(英文)”、“市场营销(英文)”、“商务翻译专题”、“经济文本翻译”等。2018年国家精品在线开放课程“商务英语”课程负责人。近5年曾主持和参与项省部级科研项目,主持教育部产学合作协同育人项目1项、中央高校教育教学改革专项项目1项、中央高校基本科研业务费培育项目1项、校级教学研究项目1项。近5年编著《商务英语视听说》等教材3本,发表学术论文5篇。