为您找到课程结果约 578

实用日语(下)
开课中

南昌大学
18人评价(12)人学习
本课依托于外研社出版材《新经典日本语》(第一册)计而成。 课延续《实用日语(上)》的课置,每个主题由“单词”、“应用会话1”、“应用会话2”、“正文”、“中日文化比较”、“实用场景练习”、“重难点整理”七部分构成。课每个主题单元中都针对性地置了日常生活中常用的场景会话,以便于同学们灵活运用。并且,本课的六个主题间又形成一个完整的有机体,既保持了通俗易懂的授课式,又将语言与文化的讲授有机结合起来,从而为同学们的有效学习奠定了基础。 此外,本课的另一个特色为,中国老师的讲授与日本外老师讲解的有机结合。中国老师可为家提供有针对性的学习日语与理解日本文化的法,而日本外老师可为家提供原汁原味的日语,使家更为直观地理解日语、日本与日本文化。

审美鉴赏与创造
开课中

南昌大学
3人评价(3)人学习
【课简介】 本课在阐释美学和美育理论的基础上,对有关于美的象和形态的具体分析,既包括对中西美学和美育的理论知识以及展脉络的讲解,也包含对书法、诗词、茶艺、绘画、雕塑、物、建筑、城市、音乐、舞蹈等具体的艺术表达形式的介绍与鉴赏。课旨在提高学生美学鉴赏能力、帮助学生掌握艺术鉴赏法,引导学生培养高远的精神追求,成就美丽学和美丽生。   【课特色】 条理清晰 循序渐进 课从美育、美学知识开始阐述,先介绍理论基础,再结合具体案例进行分析和讲解,课循序渐进,结构合理、逻辑清晰。 内容全面 讲解细致 课不仅讲解了美育、美学知识,而且还十分细致地讲解了包含书法、诗词、茶艺等在内的多种具体的艺术表达形式,理论与实践紧密结合。 视频讲解 制作精美 课视频中主讲老师讲解优雅得体,精美制作的视频与课中的所要传递的美学思想合二为一。 实操指导 实用有趣 课包含实操讲解,作为课内容的补充,这部分内容不仅生动地完成了学任务,更增加了课的实用性和趣味性。   【课团队】 邱璟:南昌学艺术与计学院授、高级工艺美术师,博士生导师;育部课思政学名师、国家职业技能鉴定命题专家、中国服装计师协会会员、中国流行色协会会员;江西省专业技术资格评委会评委、江西省委宣传部思想文化创专家、江西省艺术育委员会委员、江西省高水平本科学团队带头;南昌学名师。 江马益:南昌授,近五年皆承担文学理论课的本科学,同时承担研究生文学理论基础课学。所授的文学理论课被评为 2019-2020 学年南昌学示范建。曾获评江西省学成果奖二等奖,南昌学成果奖一等奖。 彭迪云:南昌学经济管理学院经济学授、博士生导师;主要研究领域为宏观经济与政策、区域与产业经济管理、企业战略管理以及国际商务管理等;学生创新创业指导师、智库专家。 陶镜玉:在读博士,研究向为语言学和文化管理;参与多个国家级和省级课题;多次荣获江西省外国留学生汉语赛“优秀指导老师”称号。 傅妍:留法硕士、马来西亚思特雅学在读博士,南昌师;具有多年海外学工作经验;参与省部级项目多项,编写材及表论文多篇。   (* 版权声:因学需要,本课视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课团队予以妥善解决。)

学术英语视听说
开课中

郑州大学
23人评价(14)人学习
【课简介】 课由十个单元组成,每单元包含三个模块:学术讲座听力、学术情境口语、语音技能训练。第一、二模块根据真实专业课学习过展开学活动,主要涉及:听讲座、做学术演讲前如何准备,听讲座和做学术演讲中如何听懂要点、突出要点,如何使用支撑材料、进一步厘清框架结构,如何描述事实、表达观点,讲座和演讲后如何总结、评价和反思。第三模块根据语音学习中的难点展开讲解示范,主要内容涉及:易错音素、弱读、重读、连读、语等。   【课特色】 真实语料,模拟情境  本课为学习者提供了不同专业的真实学术讲座听力材料,并模拟了专业学习过中的各个环节,使学习者不仅在学习英语,更是在使用英语去获取息、传达息。 多元技能,全面赋能  课在夯实听力、口语等语言技能的同时,强学术素养和学习技能的培养,如记笔记、查资料、查研究、计问卷、分析整理数据、使用图表、制作幻灯片、学术海报等。 讲练结合,在做中学  课要求学习者充分浸入真实学术情境,实践其中每一环节,例如学过记笔记,就来一场讲座笔记秀;学过查研究、计问卷,就确定一个可行的题目,亲手计一个小问卷、搜集数据、分析整理,并通过图表形式呈家。     【主讲师】 韩俊平:郑州学副授,主要研究向为二语习得、英语学法。曾获“外社杯”全国高校外语赛河南赛区一等奖、全国总决赛三等奖、河南省学技能竞赛一等奖、郑州学中青年师讲课赛一等奖。曾赴英国阿伯丁学访学,研修学术英语学理论与法。 陈屏:郑州学讲师,主要研究向为英语听力学与研究,曾获河南省学技能竞赛一等奖。 郭华:郑州学讲师,主要研究向为跨文化交际、英语写作学研究,曾获河南省学技能竞赛二等奖。   (* 版权声:因学需要,本课视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课团队予以妥善解决。)  

幻想、文学与电影
省级
开课中

四川大学
39人评价(294)人学习
托多罗夫曾说过,如果我们认识不到文类的存在,就相当于声称一部文学作品和存的任何文学作品毫无关联。从文学诞生之初,便有了幻想文学各种文类的雏形。在西,有《荷马史诗》中奥德修斯十年的海上漂泊;在中国,有《列子》中的夸父追日、愚公移山。幻想叙述展到今天更是出众热追的《指环王》、《哈利·波特》、《三体》、《流浪地球》等优秀的文学、影视作品。本课每一位授课老师均结合自己的研究,从不同的角度来引导学生去阅读和欣赏经典的幻想文学和电影作品,旨在培养学生的创造性、批判性思维和对文学、艺术的审美能力。    课内容 本课共有十个单元,分成两板块,主要包括奇幻和科幻两种幻想类型,课具体讨论的文本涉及奇幻小说、奇幻电影、科幻小说、科幻电影,武侠小说、穿越小说、武侠、穿越类影视作品,以及一种特殊的幻想文本——梦。   课特色   知识性与趣味性相结合:课的讲解既包含幻想文学的起源与历史展,又包括对当下流行的文学、电影中的幻想叙述代表作的具体分析。 理论与实践相结合:课借用文学、文化批评理论重新解读幻想文学、幻想电影的经典文本。 讲解与练习相结合:课提供丰富的阅读材料,配有精心计的练习题、思考题,培养学生的创新性、批判性思维。 (* 因学需要,本课视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课团队予以妥善解决。)   师介绍 小莉:四川学外国语学院副授,博士,主要研究向为西文论与英美文学。 黎婵:四川学外国语学院副授,博士,主要研究向为西文论与英美文学。 汤黎:四川学外国语学院副授,博士,主要研究向为西文论与英美文学。 胡沥丹:四川学外国语学院讲师,博士,主要研究向为西文论与英美文学

波兰国家概况
开课中

四川大学
6人评价(7)人学习
本课共分为11个单元,每个单元是一个独立的内容主题,分别包括1-5个小节。本课内容涉及波兰国家、地理、物、语言、文学、文化、历史、育、国际关系等面面。该课不仅针对全国波兰语专业的本科生与广对波兰感兴趣的社会学习者开,还致力于帮助各高校波兰语专业建基于此慕课的SPOC课。 外国语言文学专业的课通常都包括对象国国家概论课。传统的授课式均建立在较为分散的对象国知识点介绍上,导致课内容扁平而零散,学生学习缺乏主动性。为了解决这一问题,本课主要在课内容上进行了创新: 新文科育需要跨学科的融合展。本课不仅聚焦传统对象国概论课所涉及的对象国语言、文学、文化等知识点的介绍,还特别引入中波抗战历史与中波国际关系等内容,将对象国国家概况课放入类命运共同体的框架下去思考,将传统扁平的知识点介绍变为多角度的对比和反思,从中国与波兰,中国民与波兰民,中国历史与波兰历史等角度去引导该课学习者更加立体与多元地去了解波兰。 本课牢牢把握课内容的价值导向性,将课思政充分融入到课内容的计中,在与波兰反法西斯历史和中波关系相关的知识点上提炼立德树的相关主题,培养学生将波兰语的学习融入对社会及国家责任的理解中,站在更的格中建立对本专业的认知。 本课学团队由两位中与一位外组成,三位师最高学历均为海外学历。课团队负责具有博士学位,有着超过二十年的外语学经验。两位硕士老师均从波兰华沙学毕业,具有丰富的对外波兰语学经验。

英汉互译
开课中

上海师范大学
20人评价(12)人学习
【课简介】 本课授英汉语之间基础的翻译技巧及实用语体的翻译。量经典作品中的例句,注重分析,强实践,培养学生在词义、语序、语法形式、句子结构、篇章结构、习惯表达式、修辞手段等面的翻译基础知识,了解汉英两种语言的差异。课还通过相应的翻译实践使学生掌握翻译的基础技巧,不仅涉及语义翻译、词法翻译、句法翻译、成语翻译、辞格翻译等,同时涵盖了多种实用语体的翻译,包括新闻翻译、旅游翻译、商务翻译、广告翻译、科技翻译,从而逐步培养学生英汉互译基础技巧及不同领域的实际翻译运用能力。 【课特色】循序渐进  课从字词过渡到句子层面,最后讲解多种实用语体的翻译,内容安排循序渐进、前易后难,帮助学生了解翻译技巧背后的深层语言象。注重技巧  课不仅授英汉双语之间翻译技巧,也同时介绍不同实用语体的翻译侧重点,课通过量翻译实践帮助学生将具体的翻译技巧应用于实际翻译中。 实用性强  课基于翻译学实践,结合第一手翻译经验,通过对各类翻译实例的分析、讲解和练习,帮助学习者掌握翻译的思路和法,对日后从事翻译实践具有实用价值。 【课团队】王惠萍:上海外国语学翻译学博士;任上海师范学外语部主任、副授、翻译硕士导师;研究向为翻译与文化;曾在英国曼彻斯特学翻译与跨文化研究中心访学;授课包括翻译概论、英汉互译、通用学术英语等;主持并完成育部文社会科学研究基金项目“译者的文化身份与译者的职责——20世纪代表外籍译者英译中文著作之策略研究”及其他横向和校级项目多项;出版专著一部、翻译及参编译著三部,表论文十余篇;曾获上海市高等学成果奖一等奖、外研社“学之星”赛全国复赛季军、上海师范学“精彩课堂”优秀奖。   (* 版权声:因学需要,本课视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课团队予以妥善解决。)

医疗口译-初级
开课中

四川大学
11人评价(21)人学习
【课简介】 本课共有4个单元,主要包括三个临床科室的基本口译培训,即消化科、血液科和内分泌科。本课是即将推出的一系列医疗口译课中的第一门课,旨在帮助您为医疗口译这一激动心且充满挑战的领域做好准备。在本课中,我们将首先向学生和观众概述医疗口译员的角色和职责,医院和医生使用专业口译员与临时口译员(如家、朋友或医院双语员工)相比的优势,以及医疗口译员以及一般非医疗口译员所需的技能和能力。对于本课中涵盖的三个临床专业,我们遵循四步式培训:1)介绍科室背景;2)解释各科室的特定口译技巧,例如如何记住该临床专科的医学术语;3)口译实战。口译实战的第一步是科室相关主题演讲的词汇预习。用于口译的演讲可能涉及该科室的常见病情、障碍或疾病的原因、症状和治疗法;也可能所涉及专科的医学育或医学检查。4)要点强化。要点强化通常是对该专科下重要的关键语言点或医学概念。在紧张的口译练习之后,我们将在第4单元采访十名口译员,询问他们的口译学习经验,以及他们对同行或未来口译学员的建议。   【课特色】 内容丰富 案例生动  每个临床科室的口译实战通常配有七-八个演讲。每次演讲时长为两到五分钟。有场口译学员按约一分钟或100字的间隔进行场口译示范。   目标确 特色鲜  课内容由专门的口译育工作者、经验丰富的口译从业员、临床医生和医学英语师为您准备。希望我们为您提供的初级医疗口译学习材料能帮助您开始成为专业和成功的医疗口译员的旅。    【主讲团队】 胡敏霞,四川学外国语学院副授, 硕导,英语语言文学博士,研究向为同声传译,有18年国际会议口译工作经验,为上千场国际会议提供过口译服务,获得四川省第八届高等育优秀学成果二等奖(2018)、四川学成果一等奖(2021、2017)、四川学研究生学成果二等奖(2021)、第十二届全国高校外语赛(英语专业组)四川赛区一等奖(2021)、首届全国高校外语赛(综合课组)四川赛区特等奖(2011)、亚洲英语辩论赛和全国英语辩论赛双料冠军指导师(2013),全国口译赛、海峡两岸口译赛等多个口译比赛全国冠、亚军或一等奖指导师(2009-2022)、四川学 “十佳师”奖、优秀指导师奖等奖励。在《中国翻译》、《民日报》理论版等中外刊物文共20多篇,出版专著、译著及国家级规划材,主研国家社科1项、育部1项、省社科1项、主持四川学校级项目8项。   殷月,四川学外国语学院副授,硕士生导师,四川学翻译与跨文化研究口译向博士(2013-2018)美国威斯康星学麦迪逊分校访问学者(2016-2017)研究领域为:口译员伦理、口译史、语言服务与职业规范。表本领域各级别论文11篇,专著4部,译著1部、材1部,主持、主研项目7个。学竞赛及成果获奖:1) 外研社“学之星”赛全国总决赛二等奖 (2021)2) 首届全国高等学校外语课思政学比赛全国总决赛二等奖(2020)3) 第四届外社杯全国高校外语赛四川省综合课组一等奖(2013)4) 四川省第八届高等育优秀学成果二等奖(2018)5) 四川学成果奖二等奖两项 (2021)6) 2011年至2021年均获得四川学课堂学质量优秀奖   吉晋,文学学士(医学英语)、外国语言学与应用语言学硕士(口译同声传译向),国际法博士在读。四川学外国语学院讲师。主要的专业向和研究向为口译和国际法。曾参加外交部英语高级翻译技能研修班。为联合国展署,世界卫生组织,联合国科文组织,外交部,财政部,全国常委会,欧洲议会,英国议会代表团、G20财长和央行行长会议,金砖国家峰会等组织和活动提供翻译服务。指导学生参加全国性口译赛,屡获佳绩。荣获2019年四川学第五届“五粮春青年师优秀学奖” 。2020年2月18日-20日,中国—世界卫生组织新冠肺炎联合专家考察组在四川省考察疫情防控情况,担任联合专家组同传译员和交传译员。2020年3月11日,作为随团翻译跟随中国红十字会志愿专家团队出征利协助开展新冠肺炎防控工作。   杨辉亮,四川学华西医院主治医师,硕导。四川学医学博士,哈佛学联合培养博士,布朗学博士后。担任BMC Musc Dis副主编,获2020 ASBMR青年学者奖,共表SCI论文20余篇,负责纵向课题7项,授权国家专利6项。

法语语法进阶
开课中

四川大学
17人评价(36)人学习
       本课是对目前线上多数基础法语课的延申和补充,专门针对语法知识进行讲解和练习,并对此阶段中国学习者普遍存在的难点有所侧重。通过精心计的练习、复习和小测,对相关语法知识进行充分、有效地操练和活用;确保学习循序渐进,稳步提升。

中国陶瓷
开课中

南昌大学
15人评价(4)人学习
【课简介】 本课共17个单元,以考古学获得的陶瓷资料为依据,从历史、科学和艺术的角度系统地讲授中国古代陶瓷的起源、展和成就。课既介绍中国陶瓷的内涵及其传承,也讲解了不同历史时期的陶瓷,例如原始彩陶、秦汉时期的陶瓷、康熙时期陶瓷以及当代陶瓷等。同时,课也对三彩、景泰蓝、粉彩瓷、青花瓷等陶瓷进行重点介绍。希望通过本课的学习,学习者可以了解我国不同历史时期的制瓷工艺、造型、装饰及不同窑场产品的艺术特征,并且学会运用正确的法去观赏陶瓷艺术,培养热爱中华民族传统文化的情趣。   【课特色】 资料权威  课以考古学获得的陶瓷资料为依据,在权威资料的基础上,让学生全面了解中华传统艺术中的瑰宝陶瓷。 内容全面  课内容全面,帮助学生掌握陶瓷的本质特征与规律,了解陶瓷产生展的历,认识陶瓷的性质与社会功能。 制作优美   课的制作展了浓郁的中国风格,充分体了中国陶瓷的形制之美、趣味之高,展了中国陶瓷鲜活的形态和浓厚的文化底蕴。 【课团队】 邱璟:南昌学艺术与计学院授、高级工艺美术师,硕士研究生导师;育部课思政学名师、国家职业技能鉴定命题专家、中国服装计师协会会员、中国流行色协会会员;江西省专业技术资格评委会评委、江西省委宣传部思想文化创专家、江西省艺术育委员会委员、江西省高水平本科学团队带头,南昌学名师。 聂菁:南昌学基础医学院副授;讲授体解剖学、系统解剖学、断层解剖学等课;江西省省级精品在线开放课断层解剖学的负责;先后在国外知名期刊International Immunopharmacology和国内学术期刊《神经解剖学杂志》《中国临床解剖学杂志》《解剖学杂志》等表学术、学论文十余篇。 吴强:南昌学讲师;研究向为思想政治育、力资源管理与开;2012年英国诺丁汉学短期访问学者;表学术论文7篇;主持及参与科研项目6项;获江西省高校科技成果奖二等奖1项、南昌市科学技术进步奖一等奖1项。 陈灵华:南昌学艺术与计学院师;研究向为宏观经济;表论文十余篇;主持及参与完成省级以上课题多项。   (* 版权声:因学需要,本课视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课团队予以妥善解决。)  

传统民俗与中华艺术
开课中

南昌大学
16人评价(7)人学习
【课简介】 课共11个单元,介绍中华传统民俗与中华艺术的特征,内容包括中国传统文化元素及类别,中国食物、语言艺术、文学艺术、传统节日、民俗文化、建筑艺术、传统工艺、名胜古迹、山水美景及中国文物等。本课主要通过理论与实践相结合的式进行学,帮助学生掌握中国传统民俗与中华艺术的特征,理解各种民俗和艺术象。   【课特色】 内容全面 条理清晰  课全面讲解了中国传统文化基本知识,并对中国传统文化分类进行介绍,包括中国传统民俗、建筑艺术、传统工艺、传统节日等。 实操指导 实用有趣  课包含多个实操讲解,实操讲解作为课内容的补充,不仅生动地呈学内容,也增加了课的实用性和趣味性。   【课团队】 邱璟:南昌学艺术与计学院授、高级工艺美术师,硕士研究生导师;育部课思政学名师、国家职业技能鉴定命题专家、中国服装计师协会会员、中国流行色协会会员;江西省专业技术资格评委会评委、江西省委宣传部思想文化创专家、江西省艺术育委员会委员、江西省高水平本科学团队带头,南昌学名师。 舒余安:南昌学副授、硕士生导师、研究员;利威尼斯建筑学客座授、美国辛辛那提学访问学者;TED演讲者;江西省精品课法学主讲;南昌学来华留学生Design Methodology课负责。 陈灵华:南昌学艺术与计学院师;研究向为宏观经济;表论文十余篇;主持及参与完成省级以上课题多项。 彭迪云:南昌学经济管理学院经济学授、博士生导师;主要研究领域为宏观经济与政策、区域与产业经济管理、企业战略管理以及国际商务管理等;学生创新创业指导师,智库专家。 聂菁:南昌学基础医学院副授;讲授体解剖学、系统解剖学、断层解剖学等课;江西省省级精品在线开放课断层解剖学的负责;先后在国外知名期刊International Immunopharmacology和国内学术期刊《神经解剖学杂志》《中国临床解剖学杂志》《解剖学杂志》等表学术、学论文十余篇。   (* 版权声:因学需要,本课视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课团队予以妥善解决。)