为您找到课程结果约 614

英语诗歌
国家级
开课中

北京师范大学
81人评价(177)人学习
英语诗歌是英语文重要组成部分。本课程系统地介绍了英语诗歌类型、韵律形式,并对英语诗歌在各个历史时期发展脉络、艺术形式、主题内容、美特征等进行讲解介绍,对各重要英诗流派及其特点进行分析和简要阐述,对经典诗篇从诗歌语言、艺术形式、主题内容等方面进行分析和鉴赏,并对重点诗篇汉语翻译进行分析介绍。   【课程内容】 本课程一共16单元: 第1-4单元:介绍英语诗歌定义、类型和押韵方式以及节奏韵律形式; 第5-12单元:介绍英国诗歌以及爱尔兰诗歌主要流派、重要诗人,分析鉴赏他们重要诗篇及其汉译; 第13-16单元:介绍美国诗歌主要流派、重要诗人,分析鉴赏他们重要诗篇及其汉译。   【课程特色】 知识体系完备:本课程对英语诗歌形式、艺术特点、诗歌类型以及英诗发展历程中重要诗人诗作进行了较为系统介绍和分析,并介绍了优秀英诗汉译作品。课程知识体系系统完备。 形式活泼多样:教师讲解深入浅出,形象生动,课程配有大量精心挑选优美图片和动画图示,能有效激发习者习兴趣。 重点突出,难易适中:课程所选诗篇为英诗中名篇,选材和讲解重点突出。同时,课程也针对刚刚踏入英语诗歌习者特点,选择难度相对适中作品进行鉴赏。做到突出重点,难易适中。   【主讲教师】

日本大众文化
国家级
开课中

北京科技大学
28人评价(18)人学习
本课程以前沿,全面姿态精心打造出包括日本传统文化和新生文化20讲内容,旨在通过本课程习,使同们对日本文化产生兴趣,理解日本传统文化思想,了解现实中各种文化现象,掌握现代日本社会中基本文化常识。 1)课程内容包括四个专题20讲,涉及日本广告文化,化妆文化,色彩文化,日本都市文化,家庭文化,垃圾文化,礼仪文化,饮食文化,日本医疗与养老,皇室文化,匠人精神,二次元世界,动漫文化,日本住宅文化,寺院文化,诗歌俳句以及东野圭吾推理世界等当下各种热门日本文化体裁。 2)本课程每讲课程形式为授课教师12分钟在线讲解和3分钟主讲教师与外教对谈环节,此外,主讲教师会根据上课内容安排线上讨论答疑、课外作业等教任务。本课程主要采用中文授课方式,非常适合各类习者了解日本当下文化。同时,视频中全程附有中日双语字幕,外教参与互动,也非常适合日语习者使用。 3)本课程作为素质拓展课程,通过在线习,达到基础课程习目标。本课程力求深入浅出,通过混合式教方法,旨在使习者掌握基本人文素养,并具有跨文化交际能力,为习者深入习奠定文化方面基础。

西方思想经典
国家级
开课中

南京大学
135人评价(11)人学习
【课程简介】 《西方思想经典》共分为六大主题,分别为:基督教神、认识论、社会、人、科、性别,每个主题介绍不同领域思想家经典论述。课程帮助生以多元视角深入领会不同议题复杂性、深刻性,在辨识、比较、打通过程中,助力生从宏观上认知西方文化发展,并以此为观照基础,带领生领悟文、哲、宗教、历史等经典著作魅力。   【课程特色】 悦读经典,融通中西  课程讲解西方不同时期、不同领域思想家经典论著,同时对照中国文化经典,以多元视角帮助生深入领会,形成对西方文化宏观认知。 重点突出,难度适中  课程讲解深入浅出,提纲挈领,同时配有精心设计动画,便于生理解。 联系实际,举一反三  课程讲解与课后练习尽量联系实际,与当下现实相结合,启发生思维,碰撞思想火花。   【课程团队】 朱刚:南京大英语系教授、博导;江苏省教名师、全国美国文研究会会长、教育部英语专业教指导分委员会委员、英语专业教测试专家组成员,享受国务院颁发政府特殊津贴;主要从事英美文、批评理论、翻译与研究;曾在哈佛大、耶鲁大、康奈尔大、多伦多大等高校访,在联合国教科文组织翻译处担任译员和译审;出版专著5部、编译著和教材9部,发表CSSCI来源期刊论文20余篇;主持江苏省、教育部、国家社科基金项目研究,5次获得教育部和江苏省社科优秀成果奖;主编江苏省、国家精品教材,主持首批国家级一流本科课程(线上线下),江苏省、国家精品课程,教育部精品视频公开课,6次获得教育部和江苏省优秀教成果奖。   陈兵:南京大英语系教授、博导,外国语院副院长;入选江苏省“青蓝工程”中青年术带头人培养对象(2012),教育部“新世纪优秀人才支持计划”(2013),南京大“英美文文化”优秀教团队、“英美文文化”师德先进优秀团队成员;主要教和研究领域为英美文文化以及近代中西文化交流等;在《外国文评论》、《外国文研究》、《外国文》等期刊上发表论文40余篇,出版专著2部,主持完成国家社科基金项目2项,江苏省社科基金重点项目1项等。   朱雪峰:南京大英语系教授;研究领域为英美文、比较文;在Modern Drama,《外国文评论》,《当代外国文》等期刊发表数篇论文,主持国家社科基金、教育部人文社科等科研项目。   解友广:南京大英语系副教授,全国美国文研究会副秘书长;研究领域为英美文、比较文、圣经研究;在美国Papers on Language and Literature, Neohelicon、《外国文评论》、《外国文》等期刊发表数篇论文;主持国家社科后期资助基金、江苏省社科青年基金、中国博士后科基金等科研项目。   陈星:爱丁堡大英语文博士,南京大英语系副教授,仲英青年者;研究方向为文艺复兴文、莎士比亚戏剧;著有专著Reconsidering Shakespeare's “Lateness”: Studies in the Last Plays (Cambridge Scholars Publishing, 2015);在《外国文评论》、《外国文》、Literature Compass等期刊上发表论文十余篇;主持国家社科基金项目、江苏省社科基金项目各一项。   范浩:南京大英语系教师;研究领域为英美戏剧;在《当代外国文》等核心期刊发表论文多篇,出版多部专著、译著和教育部规划教材;主持国家社科基金等科研项目。

英语语法与写作
国家级
开课中

暨南大学
58人评价(30)人学习
【课程简介】 本课程将英语语法与写作相结合,通过句子习语法规则,通过规则讲解提高语句、篇章写作能力。课程每章包括语法和写作两部分:语法部分系统讲述了句子成分、短语、从句等重要语法功能、形式、种类,以及如何在句子中准确运用标点;写作部分包括改错与改写,通过实例讲解写作方法。课程各单元均提供了写作错误实例以及改正方法,旨在通过技巧讲解和操练帮助生改变英语写作中中文行文习惯,并将语法规则具体运用到语篇写作之中。   【课程特色】 注重实践  课程将语法与写作紧密结合,不是单纯地对语法知识“坐而论之”,而是旨在对语法规律“起而行之”,通过语法规范写作,通过写作巩固语法,在练习中加深对语法理解,帮助生熟练运用。   实例分析  课程系统地归纳了英语语法规则并详细讲解英语写作过程中常见语法错误,通过短文实例分析英语行文规律,帮助生提升遣词造句、语法应用、逻辑思维、观点表达等方面能力,为进一步全面提高写作水平打下良好基础。   练结合  课程采用句子合并和短文改写两种训练模式,习中英两种语言在句法结构以及行文衔接上差异,在掌握英语语法同时习英语文法,切实帮助生提升写作能力。   【主讲教师】 朱湘军:博士、暨南大副教授。主持广东省一流本科课程两项、省部级社科项目两项;朱老师译、著作丰富,出版图书有《翻译研究之哲启示录》、《英语语法与写作》、《大英语词汇教程》等,翻译作品有《大作家短故事之幽默篇》、《大作家短故事之婚姻篇》、《壁炉山庄丽拉》、《寻找薇薇安:从“神秘保姆”到“传奇摄影师”》等,在《外国语》、《上海翻译》、《外语教》等国内外刊物上发表术论文30余篇。

英语演讲
省级
开课中

浙江师范大学
6人评价(13)人学习
【课程简介】 课程依托《英语演讲实训教程》,共有九个章节,从演讲基础训练、演讲稿撰写、非语言技巧训练到即兴演讲准备,内容全面丰富。课程以全英文授课和优秀演讲视频及文本为生输入大量优质外语,用循序渐进讲稿写作和演讲实战为生提供了大量语言输出机会。此外,通过对不同主题剖析、讨论、头脑风暴、辩论等活动锻炼思辨能力,使生在讲故事过程中言之有理、言之有据。 后,作为省级课程思政示范课程,本课程还自然融入道德品格和价值观引领,培养爱国主义情怀和全球化视野,助力生走向世界舞台。   【课程特色】 以基础训练为重点,循序渐进建立英语演讲自  课程针对中国习者特点和习惯,对英语演讲技巧进行了系统指导,从心理准备和基础训练、到撰写演讲稿和非语言技巧融入,帮助初者建立演讲自。 以外语表达力为核心,提升“讲好中国故事”能力  课程通过精选符合主流意识形态多模态语言视听素材,利用混合式、专题化等教方式充分调动生兴趣和参与度,使语言习成为培养生人文素养、价值取向课程思政过程。 以思辨教育为手段,深化厚植理想念   课程以思辨教育为手段,引导生批判思考、科分析、正确评价,将中国智慧以思辨方式自然糅合与课堂,并逐渐融入价值引领、道德培育。   【主讲教师】 章莉:浙江师范大外国语院教师,翻译系副主任、美国富布莱特项目助教。曾获浙江省首届高校教师教创新大赛“课程思政”微课专项大赛文科组一等奖、第二届长三角师范院校教师智慧教大赛决赛人文社科组冠军、浙江省微课大赛一等奖,全国外语微课大赛三等奖。《英语演讲》课程获浙江省一流在线课程及课程思政示范课程,出版教材《英语演讲实训教程》,译著一部,发表论文数篇。

实用日语(上)
国家级
开课中

南昌大学
33人评价(23)人学习
本课程依托于外研社出版教材《新经典日本语》(第一册)设计而成。 课程以“本土视角”和“民族文化主题意识”为基点,在教内容中,依据教主题,适时地融入中日社会文化知识。每课内容均为日常生活中常用场景会话,内容具有典型性、针对性,便于同们活活用。本课程五个主题围绕人们日常生活展开,相互间又形成一个完整而又有机整体,既保持了通俗易懂授课方式,又将语言与文化讲授有机结合起来,为习者高效习夯实基础。

英美文及选读
国家级
开课中

邯郸学院
100人评价(7)人学习
课程特色 内容全面,凸显经典 《英美文及选读》包括英国文和美国文两部分。通过本课程习,生可以比较全面地了解各时期主要文知识、文流派及其文特点;通晓各时期代表作家创作思想、人物刻画和写作风格;欣赏并体会经典诗歌、戏剧、小说和散文语言特点和主题思想。   语言简洁,通俗易懂 主讲教师运用通俗易懂语言讲述英美文经典;每个微课均配有英文字幕,帮 助生理解和掌握习内容。   讲练结合,提升素养 为了帮助生更好地习本课程,课程每个微课均配有随堂作业,帮助生巩固所知识、启迪思考;课程为每个单元均设计了讨论话题,并为话题配思维导图,帮助生理清思路、提供素材、完善表达。通过本课程习,生将能够掌握分析诗歌、戏剧、小说和散文方法,提升英语运用能力,提高文鉴赏水平,增强对作品中表现社会生活和人物情感理解,全面提升人文素养。

畅游赣鄱——水文化英文之旅
国家级
开课中

南昌工程学院
1329人评价(11)人学习
本课程是一门双语通识课程,总共设有6个单元,分别介绍赣江、抚河、江、饶河、修河、鄱阳湖;每个单元下设六小节,每个小节都包含了四个教板块,即教导读、视频课程、扩展阅读、课后练习。团队教师不仅在课堂上介绍赣鄱流域水利、文化等理论知识,更亲自上大坝、下河流进行现场授课。课程旨在帮助习者了解江西“五河一湖”水文特色,掌握水利枢纽双语表达,熟悉赣鄱水系及赣鄱历史文化,了解流域周边红色文化,提高自身人文修养,培养爱国情怀。  

作品阅读与英译
开课中

北京外国语大学
0人评价(33)人学习
【课程简介】 本课程以文翻译难点为主线将教内容分为4个模块,每一模块内以“文体-文评析-翻译实践”三要素来推进,首先帮助生掌握文体基本分析工具,然后引导生赏析文作品风格特征,后开展翻译实践,引导生在思想沟通和碰撞中完成对翻译过程自省和自我修正。对英语专业高年级生和研究生来说,是以文再创作为训练手段英语高阶教程;对热爱文阅读和写作人而言,则有机会在翻译实践中体悟文作品意蕴与技巧。   【课程特色】 定位明晰 理念先进 课程以文英译难点为主线,以提高生对英文驾驭能力为目标;以文文体为依托,利用跨科融合为文翻译实践提供科指导。 循序渐进 综合运用 课程在每一教模块集中梳理讲解文体某一重要方面,并以再现这一方面特征为主要目标来设计翻译任务。终,各单项能力综合运用指导翻译实践,切实提高英译文质量。   【主讲团队】 马祖琼:北京外国语大英语院讲师,长期从事文及典籍翻译和研究,出版专著并发表论文若干。

口译理论基础
开课中

大连外国语大学
0人评价(36)人学习
【课程简介】 《口译理论基础》是为高等院校翻译专业及英语专业生打造专业课程,培养生掌握基本口译理论并对口译实践有所反思,培养生运用理论在实践中发现问题,分析问题,解决问题,提高口译实践和研究能力,并为位论文撰写打下良好基础。   【课程简介】 邹德艳:博士,大连外国语大高级翻译院教授,副院长、硕士生导师,北京大及英国伦敦大院访问者,中国英汉语比较研究会翻译传译专业委员会理事、中国翻译协会专家会员、辽宁省优秀专家、辽宁省本科教名师、辽宁省“百千万人才工程”百人层次人选、大连市本地全职高端人才。主持国家社科基金项目“同声传译共时息处理能力研究“、教育部人文社科基金项目”交替传译工作记忆认知研究“。国家级一流本科专业建设点“翻译专业”建设负责人,出版专著3部《口译记忆训练——理论与实践》《交替传译工作记忆能力差异研究》《口译中话语——分析与重构》、教材5部《同声传译》《交替传译》《听辨与译述》《商务英语口译》《专题口译》,建设国家高等教育智慧教育平台课程3门《交替传译》《同声传译》《英汉视译》,主持辽宁省普通高校虚拟教研室“翻译专业虚拟教研室”,获辽宁省一流本科课程5门、辽宁省本科教成果奖4项、辽宁省哲社会科奖·成果奖(省政府奖)2项。