为您找到课程结果约 599

文献综述读写
开课中

湖北大学
21人评价(7)人学习
【课程简介】 目前,高校要求阅读国内外文献并撰写课程论文,已成为遍。国家倡导本科参与申报大创新创业训练项目等活动,在 SCI、EI 或其他国际术期刊发表相关专业论文,参与教师科研,聆听国际术会议的机会也日益增多。这对术意识、能力及交流都提出了更高要求。 本课程围绕完成英语文献综述这一成果,确定核心技能,题—提出研究问题—搜索并确定文献—阅读及笔记—撰写文献综述(包含定义、转述、改写、整合他人观点、文内引用及参考文献格式、术语篇中的常见文体特征)—术展示(包括结构、语言、PPT制作及表达)—术规范与伦理。   【课程特色】 1. 课程内容走心走脑:课程内容的设置注重“广”“专”“用”。“广”度体现在语料自准科类的语篇,突出共性,淡化专业,培养科的术共核词汇和英语综合应用能力。课程采用案例分析法,遵循做、、用有机融合,促进的理解与参与。价值引领,育人理念润物细无声。本课程内容蕴含多项课程思政元素,体现于教与训练过程涉及到的诸多概念以及要求具备的素养和品质。 2. 课程团队有保障:授课团队包含省青教赛一等奖、省五一劳动奖获得者、校十佳师德标兵、省教能手等,在各级各类教比赛中频频获奖。课程团队专业知识扎实,教经验丰富,长期坚持集体备课、磨课,分享教中得与失,开展实体和虚拟教研活动,保障了课程的质量。   【主讲团队】 鲁玲萍:湖北大外国语院副教授,研究导师。自2002年参加工作以来,已从事英语教工作20年,教经验丰富。曾受国家留基金委资助,赴英国德蒙福特大做访问者。在教中,研究主要关注英语教的教设计、方式与效果,积极开展科研究,注重科研能力的提高,分别在《中国教育报》理论版、《湖北大报》等CSSCI期刊上发表论文若干篇,并与同事进行富有成效的合作,主持并完成多项湖北省省级以及校级科研课题十多项,如习共同体模式在术英语教中的应用研究(省教育厅)、 语言习策略训练与英语听说能力的提高(省教育厅)、内外向性格对教师课堂纠错策略的影响(校级)等,同时出版了“十一五”国家重点出版规划教材《新世纪交际英语教程》、《新发展大英语》、《新起点-大英语听说教程》、《新标准大英语》教材等若干部。曾受外语教研究出版社邀请,为全国骨干教师做教示范,拍摄的授课视频被外研社官收录,供全国教师观摩。也曾在Ucreate备课沙龙与全国英语教师,分享其教思路和教设计。曾代表湖北大参加湖北省高校青年教师教竞赛,荣获外语组三等奖,并授予“湖北省青年教能手”荣誉称号,指导青年教师荣获外教社杯中国高校外语教大赛特等奖、湖北省高校青年教师教比赛一等奖,指导获得全国大英语竞赛一等奖、湖北省翻译大赛特等奖等。 陶涛:湖北大外国语院院长、教授、硕士导师。长期从事英语教工作,主讲校级精品课程“高级英语”、基础教育改革研究等本科及研究课程。主要研究方向为英语教育、课程与教论。发表术论文10余篇,主编教材多部:《新起点大英语听说教程3》及教师用书(高等院校英语课程“十二五”规划系列教材)、《新编综合英语7》及教师用书(高等院校英语课程“十二五”规划系列教材)。主持湖北省教育科“十二五”规划项目《大英语从EGP到EAP的实践研究》、主持2009年度湖北省教育厅项目《大英语教师的教理念与教行为有效性的研究》、主持湖北大教研项目《基于电子档案袋的多元化英语习评价系统》。参与的科研项目《混合型和补充型络教模式在教师人力需求和不同适应性上的对比研究》获2009年湖北省高等校教成果奖二等奖。 谢雅和:湖北大外国语院大英语部讲师。讲授《大英语》、《术英语》、《口译理论与实践》、《口译笔记法》等课程。从事中国古典文英译研究。曾获全国高校教师教创新大赛——第六届外语微课大赛湖北省三等奖、湖北大第八届青年教师教竞赛一等奖。指导在“外研社 · 国才杯”全国英语阅读大赛、全国术英语词汇大赛、“希望之星”全国英语风采大赛等多类赛事中斩获国家级三等奖一项、省级一等奖两项及其它若干奖项。参与编写教材两部,参与国社科等科研项目若干。 陈欣然:湖北大外国语院大英语部教师,湖北省翻译工作者协会口译分会委员,上海外语口译资格证书考试(口试)考官,第七届世界军人运动会翻译中心专家评审组成员。通过人事部CATTI英语二级口译(交替传译)和二级笔译考试,口笔译工作经验丰富。参与国家社科基金项目1项、教育部人文社科项目1项、教育部产合作协同育人项目1项、省教育厅项目1项,参编教材1部,发表论文多篇,研究方向为翻译理论与实践。讲授《大英语》、《术英语》、《商务口译》等课程,多次教质量考核优秀,曾获全国口译大赛优秀指导老师称号。 段然:湖北大外国语院讲师。

法语说法国
省级
开课中

湖北大学
16人评价(17)人学习
    本课程团队成员经过多年教实践和比较,以法语教材《En Route》以及法国原版教材《Alter ego+》等为蓝本进行课程构建。坚持以文化为主导线索、以语言为承接载体,强调在领略法国文化的同时,习基础语言知识,将语言的运用赋予文化内容,将文化的理解穿插语言的掌握。     考虑到多数对法国文化或多或少有一定了解,我们的文化主题题仍然从较为广泛的若干主题出发,但是每个文化点都强调时代性和同步性,教师直接走上法国的街头采访当下法国人所思所想;语言教方面,考虑到线上课程的特点,放弃大而全的全覆盖语法输入,而是以文化为线索,在具体的文化场景中辅导运用,这样针对法语零起点或者略微懂得一些法语语法的及A0和A1都广泛适应。

初级汉语口语进阶
开课中

北京语言大学
13人评价(16)人学习
【课程简介】 本课程是初级汉语口语的修课程,面向掌握了1000-1200个左右基础汉语词汇的汉语习者开设。课程精15个热门常用交际话题,每个单元包含两篇与话题内容相关的课文,由四个板块组成,分别为:对话体课文、叙述体课文、语言点解析和文化视点。课程不仅能够满足日常活及来华旅行的需要,对汉语国际教育专业本科、研究及汉语教从业者也具有指导意义。   【课程特色】 语料贴合实际  课程精贴近当今中国热点话题,涵盖日常活中衣、食、住、行各个方面,语言素材真实反映汉语口语的实际面貌,语言项目的讲解和练习符合留口语交际的实际需求。 融入中国文化  课程从中华传统文化、中国当代文明和社会主义核心价值观三大板块中取素材,在课程中以文化视点的形式呈现出来,帮助留了解中国文化。 资源实用有效  除制作精良的教视频之外,课程还配以讨论、练习题等内容,有效弥补课堂教资源单一、输入性语言资源不足的问题,为广大汉语习者提供实用、有效、便利的线上口语习资料。   【课程团队】 李婷:硕士,北京语言大汉语进修院讲师;研究方向为语言、汉语国际教育及中华文化推广;主持参与多个慕课项目;主持参与多项教育部、校级、院级科研项目;在国内外发表多篇论文,出版两部合著;曾长期任教于美国、日本、马耳他等国。 刘烨:硕士,北京语言大汉语进修院讲师;研究方向为现代汉语语法及对外汉语教;为留开设汉语课程、英汉翻译、通话培训等多门课程,获得北京语言大优秀教奖三等奖;发表多篇论文。 郭书林:博士,北京语言大汉语国际教育部讲师;主要研究方向为语音教、对外汉语教通话教;曾在中国香港教授通话课程并外派美国教授中文课程;参与编写多本汉语教材和通话教材,发表多篇论文;获得北京语言大青年教师基本功比赛三等奖、北语“教育创新标兵”等奖项;2019年参与设计录制的《初级汉语语法》慕课获国家精品在线开放课程。 李肖婷:博士、北京语言大汉语进修院讲师。主要研究方向为对外汉语教语法,曾任澳门理工院语言及翻译高等校讲师;开设多门留汉语课程以及中国概况、英汉翻译等课程;发表论文多篇。     (* 版权声明:因教需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)

初级汉语口语入门
开课中

北京语言大学
14人评价(16)人学习
课程共计八个单元,三十二讲。前四讲以讲解汉语拼音为主,帮助零基础习者快速掌握汉语拼音的构成及拼写规则,轻松拼读词和句子。同时教授一些简单的日常用语。后七个单元以功能为纲,以任务教法围绕初级汉语习者必备的活交际项目展开,取必备的词汇及语法点,以交际为主线,强化功能表达,帮助习者会交际中的基本句型,助力顺利完成交际。即即用,实用性强。内容包括询问、介绍、时间、方位、购物、饮食、交通、爱好、旅行等多个交际单元,内容丰富。完成习后,习者能够进行日常活交际。

基础俄语III
开课中

北京大学
13人评价(65)人学习
《基础俄语III》是大俄语专业必修课,是俄语习基础阶段提高口、笔语实践能力的专业核心课程。 本课程以外语教与研究出版社出版的《大俄语(第三册)》为教材,共计12单元60讲,涵盖了人的外貌与肖像、人的性格、兴趣爱好、旅游、图书馆与书籍、互联、外语习、广播电视·报纸杂志、饭店、博物馆与展览会、戏剧与电影、节日等12个日常活主题。我们的课程以每个主题为独立单元,其中的每一组对话和每一篇课文均为独立的小节。为了便于同们迅速预览和了解每组对话的主要内容,我们赋予了它们独立的内容标题,同们可以根据自己的实际需要来择相应的习内容。 在每一小节的讲解中,我们精心提炼了与主题相关的积极词汇、固定搭配和常见句型,这些都是大俄语基础阶段需要掌握的内容。在词语与句式的讲解中,我们严格挑了适合基础阶段的、常见的词组和高度浓缩的例句,力求用这些基础而高频的语言知识点,帮助大家准确理解词语和句式的核心语义,丰富语言知识储备,从而提升自己的言语实践能力。本课程的每个单元均配有针对性很强的课后测试题,便于同们及时检验所内容,巩固重要知识点。 《基础俄语III》不仅关注核心语言知识点的呈现与讲解,同时也非常重视对跨文化交流能力的培养。同们将会在我们的课堂上看到丰富多彩的俄罗斯文化元素,了解俄罗斯的风土人情与传统习俗。与此同时,我们也非常重视中国文化元素的引入与阐释,我们将会通过词组例句等语言素材、图片视频等多媒体教资料,帮助大家了解俄语语境下的中国文化元素,提高同们用俄语讲述中国故事的能力。 主讲老师介绍 刘淼,北京大副教授,本科、硕士、博士均毕业于北京大。长期从事俄语专业基础阶段精读课教,曾获得北京高校第十届青年教师基本功大赛二等奖、北京大第9届创新教与应用大赛课组一等奖。研究方向为俄语语料库语言、俄语语篇语言。主持国家社科基金1项,教育部及北京市社科基金2项,在专业领域发表多篇核心论文。

HSK五级强化课程
开课中

北京语言大学
13人评价(26)人学习
【课程简介】 本课程专门面向准备参加HSK五级考试的汉语习者,采用面向考试、集中进行考前训练的课程设计思路,合理设计并搭建整体课程。课程中所使用教材料均来自历年HSK考试真题,参考性强。课程内容依照考试板块编排,共有30课时,分为:总则、听力部分、阅读部分和写作部分等四部分。其中:总则部分对HSK考试的题型、考试方法等做了简单介绍;听力部分以历年真题为依托,以内容主题和问题类型为基础,总结、分析真题中出现的听力题目的类型和特点;阅读部分根据考试特点与考查目的,以HSK五级高频虚词、关联词和语法为基础,针对不同题型训练的答题技巧与应试策略,以提高的阅读理解水平;写作部分包括题型解析和考查目标、汉语基本句子结构、重要语法结构和句式、写作习策略与技巧等内容,帮助提高写作表达能力。   【课程特色】 北语出品 精心打造  本课程主讲老师均为北京语言大汉语速成院一线教师,长期从事汉语国际教工作,教水平优秀、经验丰富;既熟悉HSK考试形式、内容与重点,又了解的薄弱环节。课程讲解清晰易懂、思路独到新颖。 真题解读 重点突出  本课程依托历年HSK考试真题,对题目进行统计后精心取高频考点,进行有针对性的讲解和练习;帮助把握考试思路,找到习重点,提升备考效率。 应试策略 答题技巧  本课程根据不同考试板块,覆盖考试中全部题型;从出题者的角度带领体会考试考查目的,指导相应的应试策略和答题技巧。帮助提高做题速度和准确率,从而提高考试通过率。 专项训练 查漏补缺  本课程中既包含有HSK五级应试训练,又包括句子成分、重点高频虚词习等专项习和训练内容。每个课时不超过15分钟,时间短、内容扎实,可根据自己的习情况择需要的习内容,查漏补缺,完善知识系统。   【课程团队】 管延增:北京语言大速成院讲师;研究领域为社会语言、对外汉语教法和教材研究;发表的文章有“北京高校招呼语研究”,出版教材《公务员汉语》、《MHK教程》、《新HSK练习册》;承担校级教改项目“基于络的合作习研究”;2017年获得北京语言大第十二届教奖比赛一等奖,2019年主持建设慕课《HSK4级强化教》并已上线运行,两次获得“北京语言大”教标兵称号。 张娣:北京语言大汉语速成院讲师;参与编写初级汉语教材及教师用书,中高级阅读教材及配套练习,HSK五级考试指导教材料等;曾获北京语言大青年教师教基本功比赛三等奖;在多部期刊及论文集中发表论文;多次参与孔子院海外中文教师、香港科技大教师培训工作。 王静:北京语言大速成院讲师;研究方向为对外汉语教法、汉语方言。发表的主要论文有《基于“需要分析”的特殊目标汉语教设计》、《针对初中级欧美汉语习者的短期口语课堂教思考》、《试析汉语虚拟条件句》。参与的主要项目有:北京语言大精品课程初级汉语综合精品课程、多媒体辅助中高级教资料库的建设、HSK四级强化课程慕课等;曾获2017-2018年度教标兵称号。 郝佳璐:北京语言大汉语速成院讲师;研究方向为社会语言、汉语词汇教;参与编写初级汉语教材《汉语我爱你》及配套练习册,在多部期刊及论文集中发表论文;2017年获得北京语言大第十二届优秀教奖比赛二等奖;2019年参与建设HSK4级强化教,课程已上线运行;2019许年获得“北京语言大”教标兵称号。 韩梅:北京语言大速成院讲师;主要研究领域为对外汉语教;参编《快乐阅读》系列阅读教材;承担了北京语言大校级教改项目“微翻转课堂实验课——卡片汉语辅助综合汉语入门篇”,参与制作慕课《国际汉语教师培训系列之基础语法篇(名师讲解)》及《HSK四级强化课程》。   (* 版权声明:因教需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)  

比较文化研究
开课中

复旦大学
110人评价(4)人学习
【课程简介】 课程依托复旦大出版社《西中文明比照》(第四版),采用比较文化的视角,讲解中西方文明的关键,涵盖的话题都是现当代中西方社会共同关注的内容,包括:传统与现代视角下的习观、家庭观、人与环境、人文观、世界观、全球视角与人类未来。课程以这些议题为切入点让熟悉比较文化研究路径,为以后习高阶的文化类课程以及跨文化课程奠定基础。   【课程特色】 中英双语 比较思维 通过研读经典文本的中英版本,展开细致的比较和剖析,拓宽比较视野,帮助能够从易于西方人理解的角度讲述中国故事。 内容为纬 历史为经 以中西文明的核心概念切入,内容为纬、历史为经,编织出中西文明比较的整体画卷,展开系统全面的比照,培养系统思维。 深入浅出 通俗易懂 从文化体验实例入手,深入讲解具体案例背后的思维差异,促使反思自身的跨文化经历,从“人类命运共同体”的角度理解文化差异和文化多样性。   【课程团队】 郑咏滟:应用语言博士,复旦大外文院教授、博导,现任外文院副院长;中美富布赖特高级研究者,获得复旦大“卓越2025”人才资助;获上海市第十四届哲社会科优秀成果科类(论文类)一等奖;研究兴趣为第二语言习得、复杂动态系统理论、双语及多语发展;主持包括国家社科基金、教育部人文社科项目、上海市哲社科项目等6项省部级以上项目;近年来出版术专著(编著)三部,发表中英文术论文六十余篇;担任国际SSCI一区期刊System副主编,Current Issues in Language Plannning和The Language Learning Journal 两个国际一流期刊唯一中国编委;主讲课程论文写作获评首批国家级线上线下混合式一流课程。   (* 版权声明:因教需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)

高级英语(2)
开课中

武汉学院
18人评价(17)人学习
课程简介    《高级英语(2)》是英语专业大三的必修课程。在这门课程的习过程中,课程通过阅读和分析囊括各类题材的八篇名家作品,帮助习者打下坚实的语言基础,积累跨文化知识,提高人文素养。 本课程通过设置课文综述、文化背景、语言基础知识和修辞四大部分,循序渐进引导习者品味经典、拓展视野,逐步提高综合语言能力。   课程特色 模块设置,目标明确  以成果为导向,合理设置每篇课文的教内容,包含课文综述、文化背景,语言基础知识和修辞等板块,科地达成教目标,协助习者有效提高语言能力、跨文化知识和修辞能力。 重点突出,文本精讲  每篇课文的讲解都是按照课文的结构框架进行要点式精讲,着重讲解重点词汇、长难句等内容。 精精讲,启发引导  语言基础知识根据课文结构推进,聚焦重难点词句,讲解句意;讲解内容高度浓缩,视频短小精悍,答疑解惑的同时也能促使习者自己去探索解决问题,提高自主习能力。 资源全面,方便自  每篇课文的原文、翻译、单词、视频讲解的对应文档都可以在资料区下载,便于习者使用和自。 课程团队牛培:武汉院副教授,教质量评比中多次被评为优秀,曾经教授课程:《高级英语》、《基础英语》、《商务英语翻译》、《口译》、《英语写作》、《商务英语阅读》、《语法》等课程。主持省级项目一项,校级项目四项。参与省级项目两项,校级项目多项。发表术论文多篇,其中核心两篇。多次参加各级翻译大赛和外语微课教大赛,并曾获一、二、三等奖。 文声芳:武汉院副教授。曾经讲授《大英语》、《商务英语阅读》、《商务英语口语》、《商务英语翻译》、《英语阅读》等课程。在教过程中注重教氛围和教实效的有效结合,得到了们的一致好评,多次被评为“优秀教师”和“优秀共产党员”。先后主持省级项目2项、校级项目4项,参与国家级项目2项、省级项目2项;主编《英语经典阅读与欣赏(第四册)》、《大英语四级考试分级训练(第二册)》等图书,参编图书、词典多部;发表高水平论文3篇,其他省级以上教科研论文10余篇。 孙霞:武汉院副教授。主讲《大英语》等课程。主持完成省级科研项目两项。出版专著一部,编著专著三部。发表各类高水平论文多篇。 丁秋芸:武汉院副教授,现任文华院外语部教师,主讲《高级英语》、《综合英语》、《英语阅读》、《跨文化交际》等课程,主持并参与省、市、校级项目多项,在核心期刊及各类重点期刊上发表科研论文多篇,曾获“中国外语微课大赛湖北省一等奖,并获得校“优秀教师”、“优秀共产党员”、“优秀教研室主任”等多项荣誉称号。 赵丹:武汉院副教授,校内主讲课程包括:《综合商务英语》、《国际贸易实务》、《报关实务》、《商务英语写作》、《语言》、《商务英语报刊读》等。公开发表术论文7篇(其中核心论文1篇),参与省级教科研项目2项,主持校级教科研项目4项,参与校级课题6项,主编教材1部,参编教材3部。研究方向为:商务英语、英语语言文。 兰建青:武汉院副教授。校内主讲课程包括:《商务综合英语》、《综合英语》、《英汉互译》、《商务翻译》、《传媒笔译》等。主持武汉市教育局教科研项目2项、校级课题4项,参与省级、校级课题各1项。已出版第一主编教材《应用商务翻译程》,参编“十二五”通高等教育本科国家级规划教材《大实用英语视听说教程1》,发表论文十余篇。   (* 版权声明:因教需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)

当代中国外交
国家级
开课中

外交学院
1人评价(18)人学习
【课程简介】 《当代中国外交》这门课程是外交院几代教师共同努力的结晶。外交院是外交部部属高校,院的中国对外关系教研室成立于1958年,是全国较早从事中国对外关系史研究的机构。该教研室教师合作编写中国外交史教材,讲授相关课程,教材建设和课程建设成果多次获得省部级以上奖励。此次申报的线上课程《当代中国外交》是在前辈教师建设基础上不断完善的成果展示。 该门课程内容历史跨度长,涉及中华人民共和国建国70多年来外交发展的历史。课程内容不求面面俱到,突出重点,主要阐述了以下三方面的内容:一是中华民族站起来后,如何摆脱半殖民地的影响,捍卫国家全,增进国家利益,独立自主办外交。二是中国外交怎样为中国的社会主义革命和建设事业服务,在曲折的道路上不停地探索,逐步改善周边环境,扩大国际影响,最终走上改革开放的道路,为中国迅速崛起提供了较好的外部环境。三是中国外交怎样在融入国际社会的过程中,从为自身利益考虑扩大到构建人类命运共同体,采取积极合作的态度,提出更多的建设性主张,承担更多的国际义务,推动中国特色大国外交不断走向深入。   【课程特色】 “当代中国外交”课程的优势包括四个方面:传统优势、院校优势、教师优势、教材优势。 传统优势是指:外交院是新中国较早开展“当代中国外交”教工作的高等院校。1965年,内部教材《中华人民共和国对外关系史》(1949-1960)编写完成。1988年,由外交院中国对外关系教研室教师共同编写的《中国外交史》系列正式出版,成为中国率先正式出版的中国外交史。1995年,由谢益显教授主编的教材《中国当代外交史》正式出版,此后又在2001年和2009年两次扩充。谢益显教授成为国内外术界公认的当代中国外交教与科研体系的奠基人。围绕“当代中国外交”课程的讲授,外交院已经形成了具有自身鲜明特色的教体系。 院校优势是指:外交院是外交部直属的高等院校,外交院与外交部的一线工作有着密切的互动关系。因此,“当代中国外交”课程的教能够贴近中国外交工作的实际,更深入地领会和阐发不同时期中国外交战略的核心和本质。 教师优势是指:围绕“当代中国外交”这门课的教,外交院已经形成一致拥有优良术传统,薪火相传,年富力强的教师队伍。主讲教师四人全部拥有国内外知名大外交专业博士位,并且都已出版有关当代中国外交的专著,发表了大量的术论文,同时还承担有关当代中国外交的国家社科基金项目。部分教师还有在我国驻外使馆和外交部相关司局的工作经验。这种优势是其他院校所无法比拟的。 教材优势是指:目前课程所使用的教材《当代中国外交十六讲》是在外交院以往多种教材的基础上进行改革创新,加工提炼而形成的。教材观点准确,条理清晰,语言动流畅,并且吸收了国内外有关中国外交研究的成果,使用了部分中美两国解密的外交档案。这都是《当代中国外交十六讲》一书在同类教材中独树一帜,优点突出。   【主讲团队】 夏莉萍:外交院外交与外事管理系教授、科研处处长 梁晓君:外交院外交与外事管理系副教授 李潜虞:外交院外交与外事管理系副教授 陈实:外交院外交与外事管理系讲师

英语变体听力
开课中

外交学院
5人评价(11)人学习
【课程背景】 英语是国际通用语言,在使用过程中产了多种变体。这些变体典型的特征是口音与标准英语不同。中国英语教遍以标准英语为素材,很少接触其他变体,这不利于他们未来参与多边谈判、商业贸易、术交流等国际活动。为了培养对主要英语变体的适应能力,特设计“英语变体听力”课程,旨在提高大参与国际事务所需的英语听力基本技能。 【课程设计原则】 (1)采用科与语言相结合的原则使掌握主要英语变体知识 (2)采用内容依托式教原则提升主要英语变体听辨能力 (3)采用综合策略训练原则提高运用多种策略解决变体听力中的问题   【课程团队】 许宏晨,外交院教授,英语语言文博士。研究领域为社会语言与外语教、应用语言量化研究方法。主要从事英语专业本科和研究工作,教授课程有《英语精读》、《英语听力》、《英语演讲》、《方法论与术写作》、《量化数据分析理论与实践》等。近年来在国内外核心期刊发表论文40余篇,出版专著4部,译著1部,参编教材1部,主持省部级以上项目3项。