为您找到课程结果约 462

葡萄酒产业法语
开课中

成都外国语学院
51人评价(11)人学习
(一)课内容本课将在不同单元学习关于全球葡萄酒产业经济环境,葡萄酒酿造知识,葡萄酒相关法规与法国的AOC分级制度,葡萄酒品鉴与质量评估,葡萄酒市场营销,了法国重要的葡萄酒产区以及葡萄酒物流流和仓储管理知识。(二)课学习流每一课均配预习题目和练习题,因此学习流为:根据预习资料与题目进行预习研究——完成预习小结——观看学习视频——视频内容讨论——完成课后练习——测试。

学术英语视听说
开课中

郑州大学
23人评价(14)人学习
【课简介】 课由十个单元组成,每单元包含三个模块:学术讲座听力、学术情境口语、语音技能训练。第一、二模块根据真实专业课学习过学活动,主要涉及:听讲座、做学术演讲前如何准备,听讲座和做学术演讲中如何听懂要点、突出要点,如何使用支撑材料、进一步厘清框架结构,如何描述事实、表达观点,讲座和演讲后如何总结、评价和反思。第三模块根据语音学习中的难点展示范,主要内容涉及:易错音素、弱读、重读、连读、语等。   【课特色】 真实语料,模拟情境  本课为学习者提供了不同专业的真实学术讲座听力材料,并模拟了专业学习过中的各个环节,使学习者不仅在学习英语,更是在使用英语去获取息、传达息。 多元技能,全面赋能  课在夯实听力、口语等语言技能的同时,强学术素养和学习技能的培养,如记笔记、查资料、查研究、计问卷、分析整理数据、使用图表、制作幻灯片、学术海报等。 讲练结合,在做中学  课要求学习者充分浸入真实学术情境,实践其中每一环节,例如学过记笔记,就来一场讲座笔记秀;学过查研究、计问卷,就确定一个可行的题目,亲手计一个小问卷、搜集数据、分析整理,并通过图表形式呈给大家。     【主讲师】 韩俊平:郑州大学副授,主要研究向为二语习得、英语学法。曾获“外社杯”全国高校外语学大赛河南赛区一等奖、全国总决赛三等奖、河南省学技能竞赛一等奖、郑州大学中青年师讲课大赛一等奖。曾赴英国阿伯丁大学访学,研修学术英语学理论与法。 陈屏:郑州大学讲师,主要研究向为英语听力学与研究,曾获河南省学技能竞赛一等奖。 郭华:郑州大学讲师,主要研究向为跨文化交际、英语写作学研究,曾获河南省学技能竞赛二等奖。   (* 版权声明:因学需要,本课视频中部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课团队予以妥善决。)  

语用学导论
省级
开课中

南京邮电大学
27人评价(3)人学习
【课简介】 本课依托外研社出版材《新编语用学计,共分为11个单元,涵盖语用学学科核心话题,包括:言语行为、会话含、合作原则、语用学理论、指示语、预、会话分析、礼貌与颜面、语用习得、跨文化语用学、语用与翻译等,帮助学生正确使用语言,提升跨文化交际能力。   【课特色】 贴近生活  课从鲜活的语言实例切入,之后引向理论介绍,最后又回到生活实例,例子贴近代大学生的生活,助力提升日常交际能力。 理论支撑  课详细介绍语用学经典理论,如:言语行为理论、合作原则、礼貌原则等,以理论视角读语言实例,让学生彻底理语用学的义。 学科交融  课把语用学与跨文化交际学、翻译学相结合,介绍跨文化语用学的假和研究法以及语用义的翻译,帮助学生提升交际与翻译平。   【课团队】 袁周敏:南京邮电大学外国语学院授,南京大学博士、浙江大学博士后。在南京邮电大学外国语学院承担普通语言学、语用学、跨文化交际和演讲与辩论等专业课学工作。主要研究兴趣为:语用学、话语学和翻译研究。袁老师在《外语学刊》、《外语学》、中国社会科学网等学习期刊媒体上表多篇论文,并主持国家社科基金项目一项。此外,袁老师还任中国逻辑学会语用学专业委员会理事、中国英汉比较研究会话语专业委员会理事、中国翻译协会对外话语体系研究委员会委员,并被评为江苏省高校“青蓝工”中青年学术带头人和优秀青年骨干师, 2013年入南京邮电大学“135人才”鼎新学者培养计划。   杨丽:南京邮电大学外国语学院讲师,主要研究向为语用学及话语分析,授英语语言学、跨文化交际和基础英语等课。   【版权声明】 为了达到预期的学效果,课使用了一些视频的片段,如异议还请与我们联系。    

英语辩论的艺术
开课中

湖北大学
11人评价(151)人学习
【课简介】 本课共16个单元,内容涵盖英语辩论的基础知识、基本技能、常见技巧及相关息收集和筛能力、辩论评判标准等。本课围绕英语辩论的法、技巧以及社会各领域热点话题的思辨分析等内容,帮助已具备一定的大学英语听说能力的学生进一步提升英语表达能力,培养缜密的逻辑和独立的批判性思维,拓学生国际化的视野,丰富学生的知识体系。   【课特色】 重点突出  体系完整  本课重点突出,体系完整,辩论基础知识及技能讲充分、精到。 脉络清晰  内容充实  课内容包含授课视频、辩论赏析、辩题讨论及知识检测等,内容充实完善,能够为英语辩论爱好者提供从零基础始的详细学习路径。 针对训练  实用性强  课的每一个单元都配备了测试及思辨话题训练,可以为广大英语学习者,特别是辩论爱好者提供更具实用性的专门训练。     【课团队】 王珺珺:湖北大学外国语学院讲师,湖北大学外国语学院学生创新实践与素质拓展中心负责人;多年来讲授英语演讲语与辩论、基础英语、英语口语等英语专业核心课;主持省级、校级辩论相关研项目2项;表论文9篇;指导以“辩论联盟”为主题的国家级大学生创新创业项目,所指导的学生荣获“外研社杯”全国英语演讲比赛全国特等奖、“外研社杯”全国英语辩论赛三等奖等。 周红兵:湖北大学外国语学院副授,是英语演讲艺术这门国家级一流线上课负责人;中国外语演讲与辩论学研究专业委员会常务理事,英国文化育协会(British Council)雅思师官培训项目主讲专家;主要研究向为英语演讲与修辞、高校英语学、应用语言学等;主持育部、省级或其他级别改课题10余项;表关于英语演讲、修辞及外语学研究类论文20余篇,合著《演讲的艺术课堂活动师手册》,主编《新标准大学英语同步测试4》。 陈培:湖北大学外国语学院讲师;主要研究向为世界英语、英语语音;授英语语音、实用英语语音学、基础英语、英语演讲与辩论等课;参与如“英语语音学中同伴机制的作用与模式研究”等各级研项目。 侯润:湖北大学外国语学院讲师,大学英语部英语演讲艺术课组组长;长期从事英语演讲艺术、大学英语等课学和研究,丰富的学经验;2013年在第四届“外社杯”全国高校外语学大赛中获得湖北赛区二等奖。 许洲: 湖北大学外国语学院助,湖北大学英语辩论队指导师;主讲英语演讲与辩论、商务口译等课;获得“外社杯”全国高校外语学大赛(综合课组)冠军,湖北省青年学大赛一等奖;指导学生获得“外研社杯”英语辩论大赛全国总决赛三等奖。 曾靓婧:新西兰奥克兰大学在读博士,湖北大学外国语学院公共外语系师,获得湖北省高校青年学竞赛三等奖。   (* 版权声明:因学需要,本课视频中部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课团队予以妥善决。)

实用英语写作
开课中

南京师范大学
128人评价(80)人学习
简介 课内容共计四个单元:篇章框架、写作要素、语言运用和应试写作。课着重从篇章组织和语言应用两大析英文写作,在篇章组织上,课对英语写作中篇章结构的安排以及连贯一致、紧扣中心、据、论证说明等面进行了深入浅出的讲;在语言面,课着力帮助学习者梳理中英文在词汇运用、句型结构、逻辑语序等面的差异。此外,课还针对写作中的常见问题,从单词、词组,到句子、段落,乃至篇章面,分析英语写作在多样性、效性和细节化等面的要求。课内容循序渐进、逐步深入,相我们的课能够帮助大家掌握英语写作的基本要素,同时促使大家认识到自己的问题所在、修正问题,并最终提高英语写作平。   课特色 知识完整,内容全面  本课涵盖了英文写作的所重要元素——框架结构、论点论据、语言运用、地道表达,全析英文写作。 循序渐进,层层递进  如同搭一座实用的漂亮房屋——打地基搭框架(整体结构)—砌砖铺瓦(写作要素)—内外装饰(语言应用),课通过对各写作要素的构与分析,步步为营指导学习者写出地道的英文习作。 学以致用,实战操练  课取了目前比较热门的三种考试——大学英语四六级考试、研究生英语入学考试和雅思考试,以这三种考试的写作内容作为攻克对象,把课所学知识运用到实战演练,在练中学、在学中练,帮助学生切实提高英语写作平。   课团队 杨阳:英语语言学硕士,南京师范大学讲师。曾赴美三年,任于北卡罗莱纳州立大学孔子学院。获第八届“外社杯”全国高校外语学大赛课比赛江苏赛区三等奖。 王燕:英语语言学硕士,南京师范大学讲师。参与编著《大学英语视听说进阶》等材。 吴津逸:讲师,南京师范大学优秀师。获得2017年“全球语通‘双百活动’百万大学生外语听说实践大赛”获得指导老师优秀奖;2019年参与指导“鼎傲杯”大学生英语互联网听说大赛获得多个奖项。   (* 版权声明:因学需要,本课视频中部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课团队予以妥善决。)

汉英之间—语言之妙
开课中

四川大学
162人评价(62)人学习
简介: 本课共八个单元38个小节,语言实例,讲、探讨汉英两种语言在语音、词汇、句子结构、语篇、修辞、语体、思维模式等面的异同;从文化、认知、社会心理的角度分析说明产生差异的原因。帮助学生提升英语语言运用和鉴赏能力,提高跨语言和跨文化交际能力。 课特色: 本课为全英文授课,为学生提供浸润式语言学习环境,充分体的通识育功能。 本课以语音、词汇、句法、语篇、修辞为主线讲汉英两种语言在各个层级上的差异,让学生系统了两种语言的异同,这对英语学习者来说是大裨益的。 课采用从汉语看英语、从英语看汉语的视角,并从文化、认知、社会心理的角度分析一些典型差异的原因,助于提高学生跨文化语用能力和交际能力。 课通过语言实例讲和探讨汉英两种语言的异同,注重课的知识性、趣味性和启性,培养学生对语言的鉴赏能力,提升学生的审美能力。   课团队: 黄丽君:文学博士,四川大学外国语学院副授,副院长,主讲《综合英语》、《语言学入门》等多门课。主研向为语用学、认知语言学、语言学。   王茜:四川大学外国语学院副授,从事大学英语学二十余年,多次获得学相关奖励,公表学术论文数篇,副主编或参编多本普通高等材,主研或参与省部级校级科研项目。   王莲: 四川大学外国语学院副授,外国语言学及应用语言学博士,研究向为英语语言学、社会语言学;主要授《综合英语》、《大学英语视听说》、《语言学入门》等课。   李琳:四川大学外国语学院副授。从事大学英语学多年,主讲《综合英语》、《大学英语视听说》等涉及英语语言的基础学习及英语语言应用各学科。   李娜:四川大学外国语学院大学英语讲师,英国埃克赛特大学英语语言文学博士,研究涉及领域包括比较文学,女性主义,文学批评,社会性别研究等。   邹红燕:四川大学外国语学院讲师,主讲《基础英语写作》、《学术英语写作》等课。澳大利亚阿德莱德大学影视学博士,研究领域涉及世界电影史,中国影视文化,城市电影,少数民族电影研究,于2021年出版个人独立学术专著《荧幕上的中国西部》。

留学英语实务
开课中

电子科技大学
0人评价(15)人学习
【课简介】 我们处在一个放的时代,放则强,封闭则弱。育对外放是中国对外放、中国代化的鲜明特征和重要推动力。更加自放合作,更深入地参与全球治理,更主动地推动人类文明互鉴, 需要我们海纳百川,勇于汲取全人类的先进科技和文化。 一带一路科技交流与人文合作,构人类命运共同体需要大批国际化专业人才。出国留学是主动参与全国交流和竞争,提升全球胜任力,为中国式代化增长本领的重要途径。 其中,出国留学前内容板块,除了授留学文书写作等基本知识之外,还注重加强对民族文化的认同感育,强坚持中华文化根基,强化出国留学服务国家的目标性。出国留学后内容板块,注重结合多位专家出国留学工作的真实经历,系统总结归纳跨文化差异象,帮助学生认识文化差异的深层次根源,自觉提升跨文化交流能力,围绕国外学习和工作等实际需要,在课堂内外、校园内外真实场景,与同学、同事做好效沟通。   【课特色】 目前的出国留学英语类课多为中介机构的收费培训课。缺少公益性的高影响力的MOOC课。 本课,从出国前和出国后两个面系统性帮助学生顺利完成留学手续和适应文化差异,效学习和工作。在以下三面优势突出:1)实用性强:针对留学前后的文档准备、学生、生活、工作需求,安排学内容,突出实际应用,帮助学生快速提升相关技能。2)专业性突出:基于跨文化交际的理论,系统总结归纳留学、访学中跨文化差异的象,帮助学生认识文化差异的深层次根源,自觉提升跨文化交流能力,提高跨文化沟通的效。3)灵活性高:围绕国外学习和工作等学术场景,在课堂内外、校园内外与同学,同事如何做好效沟通交流。学生可以根据自己的需求和时间安排,分别学习留学前和留学后两个模块。   【主讲团队】 李慧辉:电子科技大学外国语学院外籍专家、授,2001年毕业于美国德州农工大学,博士、博士后主 修美国文学,辅修语言学。常年从事高校学工作,特别是多年国外高校学习工作经验和生 活经历。担任中国大学MOOC首批上线、国家在线放一流本科课《大学英文写作》负责人和主讲师,并出版同名配套材,曾获多次获得军队系统、省级改集体奖荣誉以及校 级学优秀个人奖。 胡杰辉:博士生导师、国家级青年人才、育部大学外语指委委员、中国高等育学会数字化课资源分会副主任委员、中国英汉语比较研究会心理语言学专委会秘书长。长期从事外国语言学及应用语言学研究和学工作。围绕双语认知神经机制与智慧外语育交叉学科领域取得了系列成果,主持获国家级学成果二等奖。表国内外高平论文40余篇,主编出版《新大学英语 综合2》等系列材8部。主持国家社科基金、育部人文社科、育部新文科学与实践项目和四川省高等育质量工项目等系列项目。

英汉翻译基础
开课中

北京交通大学
2人评价(63)人学习
【课简介】 《英汉翻译基础》是面向非英语专业本科生的一门英语拓展课,在精讲翻译技巧的基础上,引导学生探究不同题材不同文体的翻译,切实提高学生翻译能力。学生可以深刻理翻译本质、认识翻译过、区分翻译目的、辨析翻译功能。指导学生进行不同题材的翻译实践,系统地引导学生认识汉英两种语言的差异。   【课特色】 以翻译技巧为切入点,以精翻译材料为抓手,课组精需要讲的翻译技巧,详细讲了常用的6种翻译技巧,正反交替译法、增词法、省略法、词类转换、被动语态翻译、长难句翻译,既关注英译汉的实践,也关注汉译英的实践。译例的择既包含句子也包括段落和篇章。 学习完本课后,学生能借助词典对题材熟悉的文章进行英汉互译,能摘译所学专业的英语文献资料,译文通顺达,理和语言表达错误较少。此外,学生将能够评估不同的翻译版本并欣赏翻译的作品。 注重培养学生的双语能力,帮助学生了和熟悉原作和译文两种语言的文化背景。只这样,才能在翻译过中熟练应用翻译能力,真正做到双语知识与文化知识的融会贯通。   【主讲团队】 乔澄澈:北京交通大学语言与传播学院副授,文学博士。入北京市青年英才计划人,北京交通大学红果园人才计划D类人,北京交通大学优秀主讲师。获北京交通大学青年学比赛三等奖,获首届“外社杯”全国大学英语学大赛北京赛区综合组优胜奖。表SSCI, AHCI, CSSCI检索论文多篇,专著1部,译著3部,主持北京社科基金项目1项,参与多项国社科、育部人文社科项目。参与多部国家级规划材编写。   刘岚:北京交通大学语言与传播学院副授。主讲《中级综合英语》、《高级综合英语》、《英汉翻译基础》、《科技英语英汉互译》、《学术听说与跨文化交际基础》等课。曾获外研社“学之星”大赛全国复赛特等奖及全国半决赛二等奖。参编大学英语材19部,其中国家级规划材11部。   付天英: 2000年6月毕业于北京师范大学外语系英语语言文学专业英汉翻译向,取得文学硕士学位;2000年7月至今任于北京交通大学,主讲公共英语基础课及拓展课,包括《中级综合英语》、《高级综合英语》、《科技英语英汉互译》等;主编参编材十余部;出版独立译著2部;获评北京交通大学“优秀主讲师”;带领团队获得外研社“学之星”大赛全国复赛一等奖。   朱静:副授,国家级一流本科课核心成员,《商务英语》等五门在线课的主讲师,第三届中国外语课大赛本科英语组全国总决赛一等奖获得者,出版译作5部。   刘玉洁:北京交通大学语言与传播学院讲师,文学博士,国际韩礼德研究会常务理事。北京交通大学优秀主讲师,获北京市第十二届高校青年学基本功比赛三等奖。出版专著1部,在光明日报、SSCI等核心期刊表论文多篇,主持社会科学横向项目1项,校级改、科研项目多项,参与多项国家社科基金项目。

文学作品阅读与英译
开课中

北京外国语大学
0人评价(13)人学习
【课简介】 本课以文学翻译难点为主线将学内容分为4个模块,每一模块内以“文体学-文学评析-翻译实践”三要素来推进,首先帮助学生掌握文体学的基本分析工具,然后引导学生赏析文学作品的风格特征,最后展翻译实践,引导学生在思想的沟通和碰撞中完成对翻译过的自省和自我修正。对英语专业的高年级学生和研究生来说,是以文学再创作为训练手段的英语高阶;对热爱文学阅读和写作的人而言,则机会在翻译实践中体悟文学作品的蕴与技巧。   【课特色】 定位明晰 理念先进 课以文学英译的难点为主线,以提高学生对英文的驾驭能力为目标;以文学文体学为依托,利用跨学科融合为文学翻译实践提供科学指导。 循序渐进 综合运用 课在每一学模块集中梳理讲文体学的某一重要面,并以再这一面的特征为主要目标来计翻译任务。最终,各单项能力综合运用指导翻译实践,切实提高英译文的质量。   【主讲团队】 马祖琼:北京外国语大学英语学院讲师,长期从事文学及典籍翻译的学和研究,出版专著并表论文若干。

组织行为学
开课中

大连外国语大学
0人评价(7)人学习
【课简介】 组织行为学是研究在组织中以及组织与环境相互作用,人们从事工作的心理活动和行为反应规律性的科学,通过采用系统分析的法,综合运用心理学、社会学、人类学、生理学、生物学、经济学和政治学等知识,研究一定组织中人的心理和行为的规律性,从而提高各级领导者和管理者对人的行为预测和引导能力,以便更效地实组织预定的目标。组织行为学课通过采取课堂讲授、分组讨论、查等多种式的综合运用,以求让学生更好地掌握行为科学基础理论,同时结合马克思主义关于人的学说以及中国管理实践中的文化、科学等效推进相关专业学生经世济民、诚服务、德法兼修的职业素养,学兼顾理论性和实践性,突出指导性和可操作性。学中,以学生为中心,结合代组织行为科学的特点,通过案例分析来培养学生的分析和鉴别能力,扩展学生对于行为科学前沿领域的了和认识。   【课特色】 结合中国情境,结合“一带一路”的战略倡议,将课计的出点在于改变已组织行为学材、科学研究体系以西国家的理论、案例、情境为主的实问题,以马克思主义理论研究和重点材为基础,创新性的将组织行为学的思想与当前备受关注的中国情境机结合, 同时考虑“一带一路”的战略倡议下,相比于已立在国外课体系基础上的组织行为学,更能体与中国学生的交互,以期形成更适于中国学生应对当前纷繁复杂、变幻无常的外部世界的组织行为学课体系,从而为指导中国企业的管理实践提供更具针对性、指导性的工商管理学科一流课。   【主讲团队】 姜滨滨:大连外国语大学国际交流与合作处副处长、副授,管理学博士,硕士生导师。获批辽宁省一流本科课2门(《战略管理》、《商务谈判》),主持大连外国语大学在线放课3项(《战略管理》、《商务谈判》、《组织行为学》)。主持国家级项目1项,省部级项目6项,在国家自然科学基金委管理科学部认定的管理学类重点期刊上表论文20多篇,获得辽宁省自然科学学术成果奖1项;主讲课:战略管理、组织行为学、商务谈判等工商管理专业核心课。 宋刚:大连外国语大学副授,管理学博士,辽宁省“百千万人才工”人(万人层次)。获得跨境电子商务师、百度营销大学《互联网搜索营销实训》课培训、Opera PMS(酒店管理息系统)师资培训班等行业资格认证。主要科研、学成果:获得第七届高等学校科学研究优秀成果奖(人文社会科学)(三等奖)、辽宁省学成果奖(二等奖)、辽宁省自然科学学术成果奖(三等奖)、大连外国语大学学成果奖(三等奖)等奖励。 胡欣然:大连外国语大学副授,大连外国语大学“高层次国际化人才与全球治理人才培养”实践基地协人;主要研究向:市场营销、高等育管理。主要科研成果:主持和参与省市级项目8项。