为您找到课程结果约 266

数据库原理
省级
开课中

大连外国语大学
2人评价(4)人学习
【课简介】 本课注重理论与实践相结合,将课建设目标分为知识目标、能力目标和素质目标。 (1)知识目标 掌握数据库系统的基本概念、基本原理和体系结构;熟练应关系数据库标准语言;掌握数据库系统的设计方法,并能结合实际应环境完成数据库应系统的设计与开发。 (2)能力目标 培养学生运计算机工基础知识和数据库专业基本理论解决实际工问题的能力;使学生熟悉数据库系统开发环境及调试技巧,具备数据库系统应软件开发的能力。 (3)素质目标 将社会主义核心价值观、工匠精神、发展观、传统文化、人文精神、科学素养、创新能力等思政元素与专业知识点相融合,使学生具有家国情怀、科学精神、职业道德、工素养,培养社会责任意识和创新精神。   【课特色】 本课实例丰富,突出面向应的特点,以培养学生解决实际问题的能力为重点,强化案例学。 理论与实践相结合,以学生-课数据库、员工-部门数据库案例为主线,讲解数据库的基本原理、设计与实现方法,使学更具有针对性。 强调知识的层次性和技能培养的渐进性,章节例题、上机实验和课后习题设计丰富实,课提供564分钟视频,37个重要知识点的讲解,适合零基础读者学习数据库原理与应。   【主讲团队】 杨晨:大连外国语大学软件学院副授,络工研室主任。研究兴趣是机器学习安全与隐私保护,络安全。主讲课《数据库原理》、《Oracle数据库应》、《计算机络》等,积累了丰富的实践学经验。曾公开发表改与学术论文三十余篇,主编材《数据库原理与Oracle应》、《Oracle数据库应学做一体化》、《计算机络》、《计算机学做一体化》等。

商务日语
开课中

大连外国语大学
3人评价(83)人学习
【课简介】 本课依托于外研社出版材《新经典日本语情景商务日语》设计。《商务日语》在线课多媒体构建新的商务日语数字化资源体系,分成PPT学资源,学微课,络MOOC等三部分。PPT课件为传统学中,最常使的多媒体资源,不仅能够把繁琐的学知识简单明了地归纳出来,也能够一定度上提高课堂效率,这类资源适于理论知识较强的商务日语敬语、简历撰写、商务邮件等内容。微课视频是当今国内外育领域中,最为热门的新型学资源。它具有不受空间、时间限制,归纳性及其强,在有限的时间内讲解1~2个知识点,一目了然,容易被学生吸收与应。这类资源适于视觉效果较强的商务礼仪:面试礼仪、饮食礼仪等内容。MOOC课堂顾名思义就是将大量的资源公开开放在络平台上,由学习者们作为主体,在完整的一套课体系中不仅通过线上学,还可以通过练习、讨论、发表等形式互相建立完善的新型数字化体系。因为大型开放式络课有为数众多的学习者,以及可能有相当高的学生─师比例,大型开放式络课需要能促进大量回应和互动的学设计。尤其线上评量体系非常适于商务面试、商务电话等实性较强的内容。   【课特色】 本慕课力求通过线下与线上课资源的结合,不仅充分满足了学生的空间,时间上的需求,也能把商务日语知识点通过视觉的角度,更加生动有趣地展现给大家,以此使商务日语课更加完善,更加合理化。尤其在非日语为专业的其他学科中,也能够优先考虑专业课时,大大减少了语言课的课时占比例。线上学与线下学结合的混合式模式给学生带来新鲜感,也顺应当前信息化时代的潮流。本课也有相关的配套材《新经典日本语 情景商务日语》(视频录制讲师团队编写)可提供使,更有助于学习者根据个人需求扩展知识点。本课最终学习目标为,不仅让学生掌握日语语言应能力及实践能力,也可以提前了解商务场合中的基本礼仪和技巧,为学生的职业生涯育也有一定的指导作。   【主讲团队】 朴慧淑:博士,大连外国语大学讲师。研究方向为社会文化学。 吴基粉:硕士,大连外国语大学讲师。研究方向为育学。 朱风:硕士,大连外国语大学讲师。研究方向为日本文化。 梁玥:博士,原大连外国语大学讲师。研究方向为语言学。

商务谈判
省级
开课中

大连外国语大学
2人评价(34)人学习
【课简介】 《商务谈判》课建设与当前备受关注的中国情境有机结合,考虑“ 一带一路”的倡议下中国企业所 面临的“走出去”的现实情况和管理问题,相比于已有建立在国外课体系基础上的《商务谈判》材, 更能体现与中国学生的交互,也将丰富的中国企业案例、素材纳入材体系中,以期形成更适于中国企业 应对当前纷繁复杂、变幻无常的外部世界的体系,从而为指导中国企业的管理实践提供更具针对性、指导性,实现中国故事、中国情境与中国案例的有机结合。   【课特色】 《商务谈判》课是在熟练掌握商务谈判相关理论及核心内容的基础上,通过大量案例的分析与模拟 实践,帮助学生系统地深入理解和把握商务谈判的有关理论、原则和方法,学习和掌握商务谈判的有关经 验、策略与技巧,结合企业的实际切实服务于商务谈判的前期、中期及后期,推进企业商务谈判的准备工作、商务谈判计划的制定、谈判策略与技巧的使等。   【主讲团队】 姜滨滨:大连外国语大学国际交流与合作处副处长、副授,管理学博士,硕士生导师。获批  辽宁省一流本科课2门(《战略管理》、《商务谈判》),主持大连外国语大学在线开放课  3项(《战略管理》、《商务谈判》、《组织行为学》)。主持国家级项目1项,省部级项目6项, 在国家自然科学基金委管理科学部认定的管理学类重点期刊上发表论文20多篇,获得辽宁省自  然科学学术成果奖1项;主讲课:战略管理、组织行为学、商务谈判等工商管理专业核心课。  

基础日语1
开课中

大连外国语大学
30人评价(207)人学习
《基础日语》课是日语专业的入门课和核心课。本课依托《新经典日本语基础材,以中国高等院校零起点的日语专业本科生为对象,以新《国标》中日语专业人才能力培养为目标,对日语基础阶段的必学知识点进行了模块化梳理,结合应会话、语法解说、重点难点解析、例句跟读、练习、测试等板块,为日语基础学提供全方位的学资源,为学习者的语言实际运和深入、系统的学习提供保障。  本课视频中所部分图片来自络,仅供学交流使

乌拉俄语АБВ
开课中

西安外国语大学
34人评价(130)人学习
     本课使外研社出版材《大学俄语》(东方新版)材第一册。材供零起点俄语学习者使。本课以该材内容为基础授课。乌拉俄语АБВ课共18课,前8课为语音导论课,每课分为语音、语法、言语训练(句型、课文)、书写四部分;后10课是基础课,每课分为语音、语法、言语训练(含句型、对话和课文)三部分并附有俄罗斯名城简介。       课线上学习的方式,讲解重点突出、条理清晰;讲解风格清新活泼、通俗易懂。学内容循序渐进,配备充足的练习帮助学生掌握所学的知识点。每小节配有一道弹题,每课课后有选择题和讨论题,期末的客观题进一步强化巩固课内容。 

基础笔译:汉英翻译
开课中

暨南大学
14人评价(38)人学习
【课介绍】 本课是一门本科英语专业的必修课,同时也是大学英语高级选修课。课共十五个单元,从篇章内容入手,采“主语-主句-主题推进”的“三主”分析模式,探讨了景点翻译、文学翻译、时政翻译等的不同特点,讲授翻译案例,帮助学生掌握翻译技能,提升汉英翻译水平。   【课特色】 主题翻译 针对学  课探讨景点翻译、文学翻译、时政翻译的不同特点,帮助学生掌握处理不同主题文本的技巧,有针对性地提升汉英翻译能力。 案例学 注重实践  课引入翻译案例,分析汉语文本内容,将翻译技巧融入翻译实践中,通过展示汉英翻译的具体过,培养学生的翻译实践能力。 专业讲解 循循善诱  授课师深耕翻译领域多,具有丰富的翻译经验和学经验,授课风格循循善诱,具有启发性。   【主讲师】 朱湘军: 复旦大学翻译博士,暨南大学外国语学院授;研究方向翻译理论与实践;曾在密西根州立大学访学;担任国家精品在线课主持人,国家一流本科在线课主持人;国家社科基金中华学术外译项目负责人,易名家专栏主持人;另主持广东省一流本科课两项,主持省部级社科项目两项;出版专著《翻译研究之哲学启示录》《英语语法与写作》《大学英语词汇》等,译著《大作家短故事之幽默篇》《大作家短故事之婚姻篇》《壁炉山庄的丽拉》《寻找薇薇安•迈尔》等,在《外国语》《上海翻译》《外语学》等国内外刊物上发表学术论文30余篇。

基础笔译:英汉翻译
开课中

暨南大学
12人评价(41)人学习
【课介绍】 本课是一门本科英语专业的必修课,同时也是大学英语高级选修课。课共十五个单元,从词语翻译到从句翻译再到段落翻译,层层递进。同时,课还介绍了英汉语言的共通与不同之处,讲述翻译例句,帮助学生掌握翻译技巧,提升英汉翻译技能。   【课特色】 体系完备  知识全面  课内容全面,共十五个单元,以语法类别划分,括词语、句子、段落翻译,体系完整,知识点完备。 案例学 注重实践  课引入翻译案例,分析英语句子的结构,将翻译技巧融入翻译实践中,清楚展示英汉翻译的具体过,培养学生的翻译实践能力。 专业讲解 循循善诱  授课师深耕翻译领域多,具有丰富的翻译经验和学经验,授课过中老师循循善诱,启发学生领悟翻译方法和技能。   【主讲师】 朱湘军: 复旦大学翻译博士,暨南大学外国语学院授;研究方向翻译理论与实践;曾在密西根州立大学访学;担任国家精品在线课主持人,国家一流本科在线课主持人,国家社科基金中华学术外译项目负责人,易名家专栏主持人;另主持广东省一流本科课两项,主持省部级社科项目两项;出版专著《翻译研究之哲学启示录》《英语语法与写作》《大学英语词汇》等,译著《大作家短故事之幽默篇》《大作家短故事之婚姻篇》《壁炉山庄的丽拉》《寻找薇薇安•迈尔》等,曾在《外国语》《上海翻译》《外语学》等国内外刊物上发表学术论文30余篇。

高级医学英语
开课中

首都医科大学
64人评价(105)人学习
简介 对于医学院校学生来说, 学习英语不仅要学习英语基础知识,能够让自己英语进行清晰流畅的表达,更要具备专业英语生存能力。本课由八个单元组成,内容括:希波克拉底誓言、医患关系、器官移植、自闭症的内心世界、实验动物的伦理问题、献血与利他主义、医疗中的个人隐私和转基因食品。课通过对这些医学主题的探讨,一方面为基础英语学习打下基础,也为日后专业英语生存做好准备;另一方面课也帮助学习者对医疗相关伦理问题进行深入思考,培养思辨能力。   课特色紧扣医学特色  课充分考虑医学院校学生的专业背景,突出专业特色。课文选取与医学发展、医学伦理等相关的话题,兼顾传统与现代。选材富有深度  课各单元主题既为学生所熟悉,又能够使学生通过剖析现实社会中的各类医学问题,提升思想观念和伦理意识,从而提高思辨与跨文化交际能力。选材主题括:医学生的职业道德、病患救治中的医生权利、患者隐私权、儿童自闭症、实验动物使中的伦理思考、献血与利他主义、器官移植中的伦理思考、转基因食品的利与弊。语言标准地道  课内容均经过精心筛选,来源权威。多选自知名新闻媒体、学术期刊、专业书籍、官方咨文等,语言地道、原汁原味。读、写、译有机结合  课设计融合了英语阅读、写作、翻译三项技能的培养,三者互为结合、相辅相成。以读促写、以读促译。   课团队 卢凤香(课负责人):授、首都医科大学医学人文学院院长。育部考试中心医护英语水平考试专家组成员、中国国际化人才外语考试专家组成员、国家卫健委医学考试中心英语专家组成员,中国英汉语比较研究会专门途英语专业委员会医学英语分委员会副秘书长,北京市高学会大学英语研究会常务理事。2012、2018两次获得北京市“高等学成果奖”;作为负责人获批北京市“大学英语优秀学团队”称号;2016微课作品获“全国外语微课大赛”特等奖。 谢春晖(主讲师):授,主要研究方向为语言测试。主编《实医学英语写作》、《医学院校研究生英语读与写》(第三版)、《医学英语词汇学习新途径》等材。刘娟(主讲师):副授,主要研究方向为英语学、医学英语。主编《国际医学会议交际英语》、《医学院校硕士研究生英语视听说》(第二版),参编《医学院校硕士研究生英语听与说》、《医学院校硕士研究生英语读与写》(第三版)等材。 苏萍(主讲师):副授,主要研究方向为英语学、医学英语。主编《医学英语词汇学习新途径 》、《医学英语词汇进阶》,参编《医学院校硕士研究生英语读与写》(第三版)等材。 华瑶(主讲师):讲师,主要研究方向为医学英语。 2015获得“北京市优秀人才骨干师”项目,2016获得北京市“第七届研究生学基本功大赛”特等奖。2019获批“北京市优秀人才青骨干师”项目。主编《医学院校研究生英语听与说》(第三版) 等材。陶鑫(主讲师):讲师,主要研究方向为医学英语、写作学。获得第四届“外社杯”全国高校外语学大赛综合组特等奖、组委会特别荣誉奖。参与编写《医学英语词汇学习新途径》、《国际医学会议交际英语》等材。 傅斯亮(主讲师):讲师,主要研究方向:翻译、医学英语。获得第七届“外社杯”全国高校外语学大赛(大学英语组)北京赛区综合课组一等奖;第二届“中国外语微课大赛”全国决赛特等奖、一等奖。参与编写《实医学英语写作》等材。 刘洪辰(主讲师):讲师,获得第二届“中国外语微课大赛”全国决赛一等奖 、第五届“中国外语微课大赛”北京赛区一等奖、首都医科大学“青学基本功大赛”综合组二等奖,外社“师基本功大赛”(听说组)三等奖。参与编写《实医学英语写作》等材。   (* 版权声明:为了更好实现学目标,课中多处使络中公开的视频、音频及图片资源,如有不当请与我们联系。)

走进汉字
开课中

北京第二外国语学院
27人评价(18)人学习
本课在学界研究成果基础上,构建汉字文化课堂,旨在让更多的汉语学习者了解、认识汉字,弘扬中华文化。   【课内容】 本课共八个单元,内容括:探讨汉字与中国文化的关系;讲授“汉字性质”的相关理论知识,从“对外”的视角进行汉字性质的再认识;宏观层面全景展现汉字字体的发展历,微观层面解密个体字形的结构变化;理性认识汉字进入现代社会以来的诸多问题;梳理汉字注音的历史,介绍汉语拼音方案的前世今生;介绍《说文解字》和“六书”,利“六书”理论分析典型汉字的字形结构,挖掘汉字构造中的历史文化信息;从笔画、部件、整字三个层面认识现代汉字;结合相关量化统计对形声字系统进行全面解析,揭示其系统特征;回顾古代识字材及识字学方法,品味中华优秀文化的传承。     课每单元均配有单元测试和思维导图,帮助学生随时检查学习情况,梳理课思路;另外还配有讨论作业,帮助学生培养批判思维,锻炼协作学习能力。   【课特色】 追根溯源,探讨汉字文化功能  课从历史背景及具体文化现象入手,探讨汉字构形、发展演变与历史文化的关系,并将汉字形、义扩展到文化领域,引导学生领略汉字的文化功能。   多维展示,多学科互相参照  在讲解中老师对汉字系统进行全景、多维展示,既追溯历史又关照现实,既体现汉字研究的新成果,又涵盖历史学、考古学、民俗学、认知心理学等学科的知识,融会贯通、相互参照。   趣味互动,学习方式引人入胜  在学设计方面,课环环相扣,从趣味导入开始层层深入,并巧妙使小练习、小动画等方式唤起学习者的兴趣和注意力,激发学习者的学习兴趣。   【主讲师】 于照洲,北京第二外国语学院师,毕业于清华大学中文系。2005起在北京第二外国语学院汉语学院任,主要讲授基础汉语综合课和汉字文化课,2006到2007在日本爱知大学现代中国学部授汉语课。于老师长期从事对外汉语学工作,曾获得北京第二外国语学院翔宇学奖二等奖,多媒体课件大赛一等奖。研究方向为对外汉字学,在核心期刊发表论文多篇, 20171月出版专著《汉字知识与汉字学》(北京语言大学出版社)。于老师主持完成了校级改项目“汉字文化课学内容研究”及校级科研项目“留学生汉字学习策略的介入性研究”,作为主要成员参加了国家社科基金项目“面向国际汉语学的汉语话语标记主观性等级研究”和育部人文社科项目“对外汉语数据库分类构建研究”。

中级汉语视听说
开课中

北京第二外国语学院
18人评价(16)人学习
【课内容】     《中级汉语视听说》共二十个单元。主要以美国留学生哲君在中国学习汉语的生活为主线,围绕机场接机、超市购物、朋友邀约、考试报名、求职面试等话题,以观看视频的形式对哲君的生活、学习、人际交往等方面进行了介绍,便于学习者了解中国现代社会的真实情景,由浅入深地掌握不同交际环境中的语言表达,感受当代中国社会的主流文化。   【课特色】 话题覆盖范围广泛 本课讲述的话题涉及生活、学习、工作的各个领域,覆盖了中文日常交流的方方面面,有助于学习者了解和掌握相关知识。 选取真实会话场景 本课选取了机场接机、超市购物、寻师答疑等贴近生活的会话场景进行语言文化、视听说技巧介绍,将真实的现代中国呈现给学习者,帮助学习者了解掌握会话语言与技巧。 精心打磨语言文字  本课所有会话场景素材都由经验丰富的专业学团队编写脚本、精心打磨,避免了因为非原创而产生的脚本、生词、语法点难度无法准确限定的问题,保证了汉语学习的高效性、趣味性、时效性。   【主讲师】 宋飞,北京第二外国语学院副授。中央民族大学与哥伦比亚大学联合培养博士,硕士研究生导师,北二外汉语学院副院长。主要从事语言智能、国际汉语学计量、文化科技融合方面的研究和学。目前主持北京市社会科学基金等多个科研项目,作为骨干成员参与国家社科/国家自科基金重大、重点、一般课题多项,出版专著《国际汉语学中的性质状态类基层词库建设研究》一部,参写、参编两部,在科技与中文学等中外学术刊物上发表论文十余篇。曾获北京高校青学基本功比赛一等奖,编写出版中国第一套VR语言材。    徐煜,北京第二外国语学院助,汉语国际育专业。主要研究方向为汉语作为第二语言学,参与材《体验汉语VR视听说 中级1》、《体验汉语VR视听说 中级2》的编写、北京市社科基金项目“国际汉语学词汇五维分级指标体系及分级词库建设研究”等工作。   张雨琪,北京第二外国语学院助,汉语国际育专业。主要研究方向为语料库建设及研究,读研期间参与校级研究生重点科研项目“面向汉语学的中文歌曲等级数据库建设研究”,参与学项目“语料库在语言学及研究中的应”、北京市社科基金项目“国际汉语学词汇五维分级指标体系及分级词库建设研究”等工作。   王曼卿,四川大学,汉语言文学专业。