为您找到课程结果约 546

师范英
国家级
开课中

浙江师范大学
14人评价(91)人学习
【课程简介】 本课程包括十二个单元,以教师在英授课过程中常出现的课堂授课口表达问为线索,聚焦全英授课的过程、实质、策略和方法,着力解决英师范生在英授课过程中出现的言表达不清晰、感染力不够、使用不规范等问。课程注重理论实践相结合,知识能力相融合,以能力培养为导向,从知识、能力、素质三方面培养并提升学生师范英技能。    【课程特色】 训练合理,学以致用  课程针对师范生和在职英教师在授课过程中常出现的英进行针对式教学,具有较高的实用性和广泛的适用性。 内容充实,案例丰富 课程分析中国英教师的实英教学视频案例,问诊断有的放矢,并提供改进方式和训练建议,帮助学生有效提升师范英口头表达能力。 中外合作,英文纯正  课程由中国教师和外籍教师共同制作,外籍教师确保教师发音纯正和授课言的地道,中国教师设计课程体系和课程内容,共同产出专业课程内容。   【主讲教师】 骆传伟:上海外国大学博士,浙江师范大学外国学院副教授;主要研究方向为认知言学和翻译学:发表论文多篇,主要有:《专名的涵义指称——社会建构论视野中的言认知研究》,《人名翻译的策略和理据》,《<红楼梦>释名场合下人名的翻译》等。

新一代大学英
省级
开课中

西安交通大学
257人评价(36)人学习
【课程简介】 “新一代大学英”慕课继2021年获评省级一流本科线上课程后,于今年9月推出新版“新一代大学英”系列课程,适合普通本科高校大学英的综合英课程,主贴近学生生活,实用性强,本门慕课在讲授中全面实践“产出导向”教学法,从而有效提高学生学习英的效率。课程搭载专业的教学流程设计,体现“学习中心”、“学用一体”、“全人教学”的教学理念,以“输出驱动”、“输入促成”和“选择性学习”的外教学假设为指导,采用“驱动(motivating)-促成(Enabling)-评价(Assessing)”的教学流程,培养学生使用英解决实际问的能力。 慕课全面支持混合式教学,秉承“搭建智慧课堂,启迪智慧学习”的建设原则,课程突出优质资源共享、师生互动、交互训练、数据反馈,以实现优质慕课资源、学员自主学习课堂教学的优势互补,全力支持教师进行智慧教学设计。   【课程特色】  精英团队,打造慕课教学模式 团队负责人及成员均为长期从事大学英教学的骨干教师,主讲新一代大学英课程,具有大学英教学改革经验,持续更新教育教学新理念;主持参了多项省部级教改项目,荣获省级、校级教学成果奖多项;主编教材20余部;课程负责人陈向京教授为陕西省教学名师,教材主编;主讲教师许梅、李瑛曾获校级、省级教学竞赛特等奖、“第五届外微课大赛”全国二等奖和优秀奖;主讲教师卫朝霞为陕西省一流线上课程负责人。团队成员范晓晖、卫朝霞、李瑛均为教材编写成员。 该慕课由教材编写团队倾情全力打造并讲授,学员能够充分体验高校一线骨干教师精准把握课程重点进行教学实践的能力,提升学员有效运用英沟通的能力,课程设计体现慕课学习特点,内容充实、条理清晰、结构完整。 实场景,培养言表达能力 课程从普通本科高校大学英教学实际和学生学习的兴趣出发,教学任务的设计贴近学习生活、体现实用性的交际场景,设计灵活多样的练习形式,以实场景创新设计激发学习积极性。课程主丰富,单元讲解既注重提升科学人文素养,又坚持思想性原则,培养学生正确的价值观,发展其言表达中的思辨能力;文化视角全面,展现多元文化,注重中国文化,通过比较分析中外文化,坚定文化自信。 能力导向,提升综合言素养 内容紧扣需求,夯实言基础。课程讲解紧扣学生言发展需求,关注词汇、搭配、法、篇章等基础言知识,注重听、说、读、写、译等综合言技能,并结合讲解言学习策略,在线讨论及交互强化言表达,为学生言应用能力的发展夯实基础。 学用结合,搭建支架赋能学习 课程以言产出任务作为教学起点和教学终点,用输入材料引领学生进行“选择性”学习,有针对性地学习重点词汇、搭配、功能表达、篇章组织等,从内容、言和结构上为完成产出任务做好准备,最终实现学用无缝对接。   【课程团队】 陈向京:团队负责人,西安交通大学教授;陕西省教学名师、全国“宝钢”优秀教师、全国英文思辨教育功勋培训师、宽诚育才奖、中国辩论演讲专业教育委员会副会长、西安交通大学教学名师。获陕西省教学成果一、二等奖各1项;获“教学之星”大赛全国复赛特等奖和全国决赛一等奖。主持的团队曾获评“陕西省省级教学团队”,团队建设的两门慕课分别获批国家、省级一流在线课程。 许梅:团队负责人,西安交通大学副教授,宾夕法尼亚州立大学(PSU)言科学中心访问学者;硕士生导师;研究方向:言测试、二认知加工。参国家社科项目2项,省部级科研项目多项;曾获教育部在线教育研究中心在线教育奖励基金(全通教育)优秀项目奖、陕西省大学外教学研究会优秀论文一等奖。主要讲授《新一代大学英》、《通用学术英》、《科技工程口译》等课程;曾获“陕西省教学成果奖二等奖”、“西安交通大学第十五届教学成果一等奖”、“外研社杯”全国英阅读大赛全国决赛指导一等奖、中国外微课大赛全国总决赛二等奖、陕西省一等奖。 卫朝霞:团队主讲教师,西安交通大学副教授;研究方向:英教学和美国文学。从事大学英教学20多年,主要讲授大学英读写、大学英听说等课程。主编、参编各类教材及辞书十余册,主持及参各级各类课十余项,发表论文十余篇, 包括《21世纪大学新英视听说教程》(第3册)、《新一代大学英》基础篇(第2册)、《新思维大学英》(读写教程1)、《大学体验英》(听说教程1)等。 陕西省一流在线课程“TED英视听说”慕课负责人。荣获“西安交通大学第十五届教学成果一等奖”、“西安交通大学第十六届教学成果二等奖”、“西安交通大学第十六届优秀教材二等奖”等奖项。 李瑛:团队主讲教师,西安交通大学讲师;研究方向:应用言学、英教学。荣获第五届全国外微课大赛陕西赛区一 等奖,“西安交通大学‘科学社杯’第三届微课教学比赛”三等奖;主编、参编各类教材十余册,如《新一代大学英》(基础篇2)等。 范晓晖:团队主讲教师,西安交通大学副教授;研究方向:医学英、英教学。主要讲授《英写作》、《英口译》、《英词汇学》《医学英》等课程,为《生物医学英写作》慕课负责人(上线中国大学MOOC平台)。主持及参多项省部级、校级科研和教改项目,多次指导学生参加“外研社杯”全国英写作大赛决赛并获奖。主编和参编等多部英教材,如《医学英阅读》、《研究生英听说教程》(中高级)、《新一代大学英》(基础篇2)等。 马丽娜:团队主讲教师,西安交通大学讲师;研究方向:应用言学、英教学。主讲“大学英”,荣获“外研社杯”全国英阅读大赛陕西省复赛指导一等奖等奖项。 晏国莉:团队成员,西安交通大学讲师;研究方向:英教学、医学英。主讲“大学英”、医学英,参编教材如《新一代大学英》(基础篇2)等。 孙长虹:团队成员,西安交通大学讲师;研究方向:应用言学、英教学。主讲“大学英”,参教改项目多项,主持西安交通大学思政示范课程。   (* 版权声明:因教学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示诚感谢!若资料涉及版权问,还请联系课程团队予以妥善解决。)

新视野大学英进阶
开课中

新疆大学
50人评价(20)人学习
【课程简介】 本课程依托《新视野大学英(第三版)读写教程2》,从词汇、听力、阅读、写作四个维度全面解析教材。共设置8个单元,每单元由导学、词汇、听力、阅读、写作5个块组成。导学介绍单元主;词汇部分讲解词汇技巧和重点单词;听力部分提供相关的听力练习;阅读部分梳理课文内容,讲解难句,介绍阅读技巧;写作部分讲解课文凸显的写作技巧。除授课视频外,还配有单元讨论、单元测试和期末测试,多维度帮助学生检测学习效果。   【课程特色】 夯实基础 提升技能  紧密贴合教材中的词汇、听力、阅读、写作知识点,传授知识提升技能并重。学练结合 注重实效  五个模块的视频讲解过程中针对知识点设计了弹,以随时检验学习效果;课程还配有单元讨论、单元测试和期末测试,边学边思考、边学边测,巩固所学。   【课程团队】 课程负责人 周宁:英言文学硕士、新疆大学外国学院讲师。主要研究方向为应用言学、话分析;发表多篇教研论文;主持自治区大学英教改项目3项,其中重点项目1项;多次获得全国大学生英竞赛全国一等奖指导教师奖、校级优秀青年教师荣誉称号。 团队成员 崔红霞:英言文学硕士,新疆大学外国学院讲师。主要研究方向为应用言学、二习得;发表教研论文1篇;参教育部课1项,校级重点教改课1项,其中教育部课为第二参人;获得2020年外研社“教学之星”大赛全国二等奖等多个奖项。 丁慧艳:新疆大学外国学院副教授。主要研究方向为二习得、话分析、跨文化研究;发表多篇教研、科研论文;主持厅局级教改重点项目1项,参教科研项目10余项;获得全国多媒体课件大赛(小组)三等奖等奖项。 杨蕾:英言文学硕士,新疆大学外国学院讲师。获得由剑桥大学考试委员会颁发的TKT证书。主持校院联合教改项目1项,院级教改项目1项。主编教材《新疆旅游英实训教程》1部,发表教研论文6篇。获得“自治区级优秀专业技术人员”称号、“新疆大学优秀青年教师奖”等奖项荣誉。 陈勤:英言学硕士、新疆大学外国学院讲师。参多个自治区级和校级课;指导学生参加“全国大学生英竞赛”和 “外研杯”全国大学生英演讲赛,多次获得全国大学生英竞赛教师指导奖。 杜鋆:英言文学硕士、新疆大学外国学院讲师。具有丰富的英教学经验;主持1项中国外教学基金资助课;多次参教改项目。 郭泽:英言文学硕士,新疆大学外国学院讲师,主要研究方向是应用言学。获得由欧洲研究学会颁发的结业证书。参厅局级、校级教改课多项。 金娟:英言文学硕士,新疆大学外国学院讲师,主要研究方向是应用言学、教学法。主持校院联合课1项,院级教改项目1项,参其他教研、科研项目4项。发表教研、科研论文8篇。获得第五届全国微课大赛新疆赛区一等奖、2020年外研社“教学之星”大赛全国复赛特等奖和全国半决赛二等奖等奖项。 晓平:英言文学硕士,新疆大学外国学院讲师,主要研究方向是应用言学、教学法。获得第五届全国微课大赛新疆赛区一等奖、2020年外研社“教学之星”大赛全国复赛特等奖和全国半决赛二等奖等奖项。 赵秀花:英言文学硕士,新疆大学外国学院讲师;多次指导学生获得全国大学生英竞赛全国特等奖、一等奖,本人多次获得“外研社杯”全国阅读大赛指导教师奖。 郑迎春:英言文学硕士、新疆大学外国学院讲师。主要研究方向为应用言学;主持厅局级大学英教改项目1项、校级项目多项,参多个教育部、厅局级及校级项目;获得教育部在线教育研究中心智慧教学之星、全国多媒体课件大赛高教文科组三等奖、中国外微课大赛新疆赛区二等奖等奖项荣誉。   (* 版权声明:因教学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示诚感谢!若资料涉及版权问,还请联系课程团队予以妥善解决。)

英美文学
开课中

广东外语外贸大学
31人评价(74)人学习
 【课程介绍】 《英美文学》课程是英专业的核心必修课程,分为英国文学和美国文学两个部分,共13个单元。英国文学按时期分为中世纪文学、文艺复兴时期、启蒙运动时期、19世纪浪漫主义时期、19世纪维多利亚时代小说和二十世纪短篇小说。美国文学部分包括早期美国文学、美国浪漫主义超验主义文学、美国现实主义自然主义文学、美国现代主义文学和战后美国文学。   【课程特色】 全面介绍  教师全面梳理英美文学发展的历史背景、讲解文学知识,帮助学生积累文学常识。培养审美  课程带领学生发现英文学文本的言美,培养学生的审美能力。理解文化  课程关注文学作品中人物、情节、情境背后的历史、文化、政治、性别缘由,增强学生对英美文化的理解。   【课程团队】 课程教学团队为广东省教学团队和省级精品资源共享课程教学团队,依托国家级一流英专业建设点,采用全英教学,教学团队国际化。团队成员如下:   张欣:广东外外贸大学英言文化学院院长、教授;广东省高等学校外专业教学指导委员会委员副主任委员,英专业指导委员会主任委员,中国英汉比较研究会英教学研究会副会长,中国高校外学科发展联盟外国文学跨学科研究委员会专家委员,国别区域研究联盟副理事长;研究方向为英美文学、戏剧研究、文学叙事学、文学伦理批评及外教育;国家级一流英专业负责人,省级一流课程《英美文学》负责人。主持外国文学研究和教学改革项目多项,发表论文40余篇。 付晶晶:广东外外贸大学英言文化学院副教授,英美文学系主任;主要研究领域为英现当代诗歌研究、外教育研究;常年从事交际英、英美文学、英经典文学导读等课程的教学;多次荣获广东外外贸大学优秀教学奖;参国家精品资源共享课《交际英》和省级精品资源共享课、省级线下一流课程《英美文学》的建设。 张兰:广东外外贸大学英言文化学院教师;主要负责交际英、英国文学及美国文化教学;多次荣获校级优秀教学奖;省级一流课程《英美文学》团队成员。   庄晴:广东外外贸大学英言文化学院教师;主要教授课程为《中级交际英》《美国文学》《欧洲文化》等。2008-2009年美国富布赖特外助教子项目赴美纽约州Colgate University留学一年,2017年赴英兰卡斯特大学访学半年;2017-2019年担任英文学院英教学部副主任一职,创新科研团队成员之一;研究方向为英美戏剧、叙事学;多次获得大学各等优秀教学奖及优秀本科生导师奖。   罗伯特·庭道尔(Robert Tindol):广东外外贸大学英文化学院英副教授;在学院工作已10余年,定期教授文学批评的研究生课程,以及文学、文化研究和写作的本科课程。 凯尔﹒芒茨(Kyle Muntz):广东外外贸大学讲师,创意小说家;曾出版5本小说,近期作品包括《恐怖的人》(2015年)及《绿灯》(2014年),他的作品曾刊登在“国际小说”网、《阿提克斯评论》和《光速杂志》等,于2016年获短篇小说奖(the Sparks Prize)。

日本近现代文学阅读
开课中

北京外国语大学
45人评价(12)人学习
  “日本近现代文学阅读”着眼于混合式教学,将课程内容分为线上线下两个部分。线上部分对日本近现代文学的发展脉络进行讲解,思考日本近现代文学为何会呈现出现在所具有的形态;线下部分选择线上讲解紧密的文学作品,在阅读中体会相关作品如何展现日本近现代文学的特点。         课程的线上部分由八个单元组成。分别是:         第一单元  人的出现         第二单元  人的建立         第三单元  人的描写之一——自然主义         第四单元  人的描写之二——反自然主义         第五单元  人的描写之经典化——私小说         第六单元  人社会         第七单元  社会中的人         第八单元  访谈单元    以上内容是以“人”为关键词,对从明治维新到村上龙、村上春树登上文坛间的百余年日本文学发展所进行的观察和梳理。这一课程内容在设计时贯穿了以下思路:    首先、日本近现代文学此前文学的根本性不同是它进入到描写普通人的阶段。但这一过程并非水到渠成,而是向西方学习的结果。那么这种外来的思维方式如何进入到日本近代文学中,便成为设计“人的出现”这一单元的核心。    第二、由于外部因素起到决定性作用,因此,“文学要描写普通人”这一点对于当时的文学家来讲必然是观念先行,至于如何进行具体描写还需要不断摸索。那么“人的建立”这个单元所要解决的,就是当时的文学家探索如何描写普通人的那一过程。    第三、在普通人的概念确立后,采用何种方法描写,以及描写的目的是什么自然会成为焦点,而这也就是“人的描写之自然主义”、“人的描写之反自然主义”以及作为人的描写之经典化的“私小说”这三个单元所要解决的问。    第四、普通的人自然也是生活在社会中的人,文学必然要面对如何处理人社会的问。于是便有了“人社会”以及“社会中的人”这两个单元的具体展开。 在最后的访谈单元,我们将对阅读什么以及怎样阅读进行总结和概括,希望大家能通过这一单元的学习发现日本近现代文学的有趣之处。         在对线上部分进行学习的同时,建议线下课程选择田山花袋的《棉被》、夏目漱石的《我是猫》、谷崎润一郎的《文身》、武者小路实笃的《友情》、芥川龙之介的《罗生门》、志贺直哉的《在城崎》、横光利一的《头腹》以及叶山嘉树的《水泥桶中的信》进行阅读。以达到以讲解指导阅读,以阅读加深理解这一双向循环的效果,提高学习质量。   “日本近现代文学阅读”同样欢迎对日本近现代文学感兴趣的同学以自学的方式加入课程学习。通过学习获取日本近现代文学知识,思考日本近现代文学发展。并在此基础上有针对性地阅读课程所推荐的作品及其他作品,提高自己的作品鉴赏能力,发现日本文学的“有趣”之处。

写作(基础篇)
开课中

西安外国语大学
58人评价(52)人学习
    写作是外学习中的四大基本技能之一。相对于口输出,学习者在写作过程中需要进行充分思维整理反思、激活已掌握的词汇和表达、并对篇进行谋篇布局。因此,写作能力是外综合能力的重要体现。对于德学习者来说,写作也是学习过程中的重点和难点之一。这不仅是因为德本身法规则较为复杂,更源于中德思维模式的差异。     德写作课是德言文学专业的核心课程。本课程旨在提高学生德书面表达能力、学习书面交际技巧策略、熟练运用目的并掌握不同文体的篇结构。课程的教学目的有四个:第一,了解德基础阶段重要文体的文体特点和结构要求;第二,掌握并熟练运用各文体的典型句型及词汇;第三,根据要求写出符合德写作规范及文体特点的文章;第四,能区分中文德文同一文体的特点差异。     德写作(基础篇)适合德本科专业一年级下至二年级上的学生,或者具有A2或B1水平的德学习者。课程介绍了德中的常见文体,如信函、人物外貌描写、人物性格刻画和故事等。其中信件部分涉及私人信函、邀请信、请求信、致谢信及电子邮件等。这里不仅系统地讲解了各篇的结构特征、内容要点和格式要求,还明确了写作意、总结了写作技巧。在帮助学习者整理词汇表达及复习法知识的基础上,课程还通过练习讲解、范文展示及错误分析的方式,帮助学生有效地提升德写作能力。     建议学习者在学习本课程的同时,进行充分的线下写作训练。

实用
开课中

北京外国语大学
24人评价(89)人学习
     《法实用法》一共14个单元,每单元按主分为若干小节。课程涉及了专四考试的所有法点——名词、形容词、代词、代词式动词、时态配合,强度比较、副词、介词、被动态、分词及副动词、条件式和虚拟式。每单元的教学内容包括: 导入部分:通过形象生动的样例,引入该讲涉及的法现象; 解析部分:在境中拆解法规则,揭晓规则之外的特例; 应用部分:体验规则的具体应用,进行相应拓展。

交通运输工程翻译
省级
开课中

华东交通大学
7人评价(18)人学习
【课程简介】 课程以交通运输工程翻译能力素养提升为核心,以实例分析为基础,系统介绍了交通运输工程翻译的基础性知识,涵盖交通运输工程英特点、翻译原则、翻译技巧、从业者素养、翻译辅助工具等;重点讲授交通运输工程实务翻译技能,如交通运输工程术的翻译、学术论文摘要的翻译、工程量清单的翻译、纸的翻译、交通公示的翻译、铁路工程建设标准的翻译、国际工程项目合同的翻译、标书的翻译、工程项目方案的翻译。具体为:(1)交通工运输程概念、交通运输工程英翻译工作者的素质、责任专业化;(2)交通运输工程英言特点、翻译原则及表达策略;(3)交通运输工程英、句子的翻译技巧、交通公共服务领域英文译写规范;(4)交通运输工程英学术类文章的翻译,如交通运输工程学术文献、摘要、表、关键词的翻译;(5)铁道行业技术标准以及铁路工程建设标准的翻译;(6)交通运输工程相关知识的了解表达。   【课程特色】 (1)接轨所在学校交通运输工程学科优势特色,满足交通行业和江西经济发展的言服务需求。 (2)基于“实践能力+行业职业素养+专业知识”一体的课程建设理念,校企合作培养学生较强的翻译实践能力、团队合作和信息检索能力,锤炼翻译实践工匠精神和批判性思维。 (3)将交通运输工程行业翻译案例引入课堂,采取探究式批判式的教学学习方法,引导学生掌握跨学科背景知识,融会贯通交通运输工程领域中的翻译实践技能、方法、素养和能力。 (4)将价值引领、翻译职业素养、课程内容以及翻译实践能力融合起来,以“交通强国”和“高铁走出去”言服务的规范和素养为导向,以交通运输工程翻译实践能力为核心,培养学生的信息检索、跨学科知识积累、解决问等素养,培植民族自豪感、科技创新精神、对铁路事业的责任感和使命感,以及把自己的理想追求植根于国家的战略发展等价值观。   【课程团队】 陆秀英:华东交通大学教授,博士, 硕士生导师,2017年英国曼彻斯特大学访问学者,中国翻译协会专家会员,中国生态翻译认知翻译学会理事成员,校学术委员会成员,翻译硕士教育中心主任、翻译研究所所长。主讲《汉英翻译》、《交通运输工程翻译》、《文体翻译》《翻译概论》等多门课程主持国家、省部级各类项目15项,发表论文30余篇,出版专著、译著、教材等8部。连续多年被评为校优秀主讲教师及省(校)毕业论文优秀指导教师,3次获得省部级优秀教学成果奖省社科成果奖,多次获得校优秀教师、优秀党员称号。 彭莉:副教授、硕士、硕士生导师,荷兰代尔夫特理工大学访问学者。主持、参省部级以上教学及科研课十余项,发表CSSCI、核心论文近二十篇,获全国首届高校VR课件设计制作大赛全国一等奖,江西省高校微课比赛一等奖。指导多名学生获全国大学生英竞赛全国一等奖。 彭翠:硕士,主讲课程包括基础口译、交替传译、专口译、同声传译。本人获评2021年华东交通大学天佑教学新星,2018年外研社教学之星讲课比赛全国复赛一等奖,2020年全国高校教师教学创新大赛——第六届外微课大赛江西省三等奖。2018年参建设江西省在线开放精品课程《应用翻译》,参主编教材《交通运输工程英翻译实务教程》。连续四年被评为全国口译大赛江西赛区优秀指导老师,所指导学生获得全国口译大赛江西赛区一、二等奖;2020年获得江西省大学生科技创新职业技能竞赛中获评“优秀指导老师”,所指导学生获得英应用能力赛项一等奖。有8年口译实践经验,包括3年全职汽车口译,能将口译实践经验应用于指导口译教学。已获得上海高级口译证书、全国人事部二级笔译证书、BEC剑桥商务英高级证书等,江西省翻译协会会员、多次担任全国口译大赛江西赛区评委。 杨祖华:硕士,讲师,主持完成省级课两项,获校级教学成果三等奖1项,参完成省部级课多项,参编写教材一部,发表论文若干篇。主要讲授课程为大学英,同时开设交通运输工程英阅读翻译全校选修课。 付添爵:讲师,广东外外贸大学在读博士,曾访学于清华大学并获“优秀访问学者”称号。主持在研并完成教育部人文社科、江西省社科、江西省高校人文、江西省教育规划、广外研究生科创等课9项。在CSSCI、核心及重要期刊发表论文16篇。出版学术专著1部;合编教材2部。分获“江西省翻译协会首届/第二届成果奖”论文类三等奖2次;分获“江西省外学会学术委员会优秀论文(著)交流评审”一、二等奖各2次;获校“优秀主讲教师”称号并分获国家级、省厅级、校级等教师讲课比赛特等奖1次、一等奖4次、二等奖3次。 黄群辉:硕士,讲师,毕业于湖南师范大学英言文学专业,一直从事大学英、英专业英汉翻译、汉英翻译等课程教学,参了多个省级教学研究项目,发表了多篇论文,获得首届全国高等学校外课程思政教学比赛一等奖。  周灵:硕士,讲师,长期承担大学英课程的教学,先后多次参加院教师讲课比赛。2018年本人荣获江西省“外教社”杯英微课大赛一等奖。同时指导学生在大学英竞赛中多次获奖。   (* 版权声明:因教学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示诚感谢!若资料涉及版权问,还请联系课程团队予以妥善解决。)  

公众演说
省级
开课中

复旦大学
2人评价(621)人学习
【课程简介】 本课程共15个单元,分为基础阶段、发展阶段、熟练阶段三个块,是一门培养学生英演讲实践能力的英思辨类课程。课程旨在帮助学生克服在公众面前讲话的焦虑情绪,解决他们的英口头交际问,培养学生在各种公众场合下用英进行演讲和沟通的能力,学会顺畅而自然的非言交流,掌握基本的公众演讲礼仪及规范,以适应今后在工作和社会交往中各种线下及线上公众演说场合的需要。   【课程特色】 《英公众演说》课程突出思想性、时代性实践性。 课程既包含修辞学的中西经典传承,又融入时代接轨表达家国情怀、人类命运共同体相关的思想内容,并介绍信息技术时代国际通行的英演讲规范,鼓励学生结合本专业选演讲,鼓励学生加强演讲实操、实训、赏析评价等实践性学习活动。   【主讲团队】 万江波:博士,复旦大学外文学院大学英教学部教授,英演讲辩论中心主任,主持上海高校市级精品课程“英公众演说”、上海高校一流本科课程“英论辩思辨”。研究方向:双词典学;演讲修辞;外教学理论实践;翻译理论实践,《中华汉英大词典》(上卷、中卷)执行主编,主编《英论辩思辨》《英公众演说》等教材,主持教育部2022年第一批产学合作协同育人项目1项。获评复旦大学“钟扬式好老师”、上海市教学成果奖一等奖、复旦大学首届教学创新比赛一等奖、复旦大学优质课程等。 时丽娜:博士,复旦大学外文学院大学英教学部副教授,英演讲辩论中心资深教练,2007年起主讲“英公众演说”课程,担任“文化阅读”“跨文化交际”课程负责人。《英公众演说》教材主要参编人员,多次荣获演讲大赛、跨文化能力大赛国家级指导教师特等奖、最佳指导教师奖。曾获复旦大学优秀教学成果奖、本科教学贡献奖和复旦大学三八红旗手称号。 单理扬:博士,复旦大学外文学院大学英教学部副教授,2018年起担任课程主讲教师。2022年,以“英公众演说”课程参加上海市高校青年教师教学竞赛,获得人文组一等奖,被授予“上海市教学能手”荣誉称号。2023年,主讲的“英公众演说”课程荣获复旦大学本科优质课程。作为核心编者参编复旦大学出版社大学英教材5本(含4本“十二五”国家级规划教材)。主持教育部人文社会科学研究青年基金项目“复杂系统理论视域下美国大报中金砖国家概念的认知言学研究”,已出版学术代表作《媒体话中的隐喻言表意系统研究》(复旦大学出版社,2022)。 张家琛:博士,复旦大学外文学院大学英教学部讲师。参编《英论辩思辨》、《医学英论文写作及国际会议交流》等多部教材,教育部2022年第一批产学合作协同育人项目(No.220601130015334)子项目“英演讲课程思政教改赋能资源库甄选共享研究”负责人,主持复旦大学2021年度第一批本科教学研究改革实践项目“聚焦思辨能力培养的全过程式英演讲教学理念实践研究”(结项优秀)、2022年研究生课程思政建设项目。荣获第13届“外教社杯”全国高等外教学大赛(大学英组)上海赛区视听说组特等奖(第一名)、复旦大学研究生教学成果奖一等奖、本科教学成果奖二等奖、2022年度外文学院教学贡献奖。 江吉娜:博士,复旦大学外文学院大学英教学部讲师。研究方向:跨文化交际、翻译研究及影视翻译,参编:《研究生学术英综合教程》、《学术英演讲研究沟通》等教材,参万江波教授主持的教育部2022年第一批产学合作协同育人项目1项。获评复旦大学第三届复旦大学教师教学创新大赛二等奖、21世纪杯优秀指导教师、21世纪杯最佳组织奖等。

医学SCI论文写作
开课中

首都医科大学
19人评价(27)人学习
第二部分为SCI学术论文中摘要、标、引言、方法、结果、讨论等各部分的功能结构以及言组织的特点。第三部分为表的介绍以及特点总结。课程还引入了BMJ,JAMA,Lancet以及NEJM四大期刊中较多具有很强指导性的实用案例。  【课程特色】 专业相结合  本课程把医学专业医学英相结合,从言的角度提升医学生的专业写作能力。作为学院校医学英课程的必修课程,本课程为开设SCI医学论文写作专业英课程的英教师提供参考、辅助和补充,并为未开设该课程的学校提供优质的课程资源,满足全国众多医学院校的需求。  课程内容的实用性   通过对学术写作及医SCI论文写作常用范式、原则技巧的梳理指导,旨在提高高阶层医学生及广大医学从业者的医学SCI论文英写作水平,为其论文写作及发表助力。 课程资料的权威性   通过引入BMJ,JAMA,Lancet以及NEJM四大期刊中大量的案例,帮助医学生和医疗工作者了解顶级SCI期刊的特色和要求,提高课程的权威性、专业性和指导意义。    课程难度的梯度性  本课程从写作中基础的标点、词、句子以及段落要求开始介绍,帮助学生夯实基本功。之后逐步过渡到较难的SCI英文论文各个部分的写作,帮助学生一步步实现写作能力的提升。 【教学团队】 卢凤香:教授,首都医科大学医学人文学院院长。教育部考试中心医护英水平考试专家组成员、中国国际化人才外考试专家组成员、国家卫健委医学考试中心英专家组成员,中国英汉比较研究会专门用途英专业委员会医学英分委员会副秘书长,北京市高教学会大学英研究会常务理事。2012年、2018年两次获得北京市“高等教育教学成果奖”;作为负责人获批北京市“大学英优秀教学团队”称号;2016年微课作品获“全国外微课大赛”特等奖。 华瑶:讲师,研究方向为医学英, 2015年获得“北京市优秀人才骨干教师”项目,2016年获得北京市“第七届研究生教学基本功大赛”特等奖。2019年获批“北京市优秀人才青年骨干教师”项目。主编《医学院校研究生英说》(第三版) 等教材。 陶鑫:讲师,研究方向为英教学、医学英,曾获第四届“外教社杯”全国高校外教学大赛(综合组)全国特等奖、组委会特别荣誉奖。出版教材有《涉外护理英高级教程》 《医学英视听说II》 《医学英词汇学习新途径——医学英之希腊、拉丁言文化渊源》。 郭晶: 副教授。英教学一线骨干教师,主持校级重点教改课二项,出版专著及教材三部,2012年获得首都医科大学第七届青年教师教学基本功大赛一等奖,2013年作为主要完成人获得北京市高等教育教学成果奖二等奖,获得北京高校第八届青年教师教学基本功比赛文史类B组三等奖,2016年作为团队负责人获得第二届中国外微课大赛全国决赛一等奖。 田甜:讲师,参多项课研究工作,获得2016年第七届“外教社杯”全国高校外教学大赛北京赛区视(听说)课组一等奖。 杨波:讲师,获得首都医科大学“第七届青年教师教学基本功比赛”一等奖。参编写《医学英视听说II》、《医学英词汇进阶教程》、《医学院校研究生英写》(第三版)等教材。