为您找到课程结果约 267

理解当代中国:高级汉阿翻译教程
开课中

北京第二外国语学院
0人评价(362)人学习
【课程特色】 本课程重视语篇翻译策略,重视对翻译过程中关键问题和难题的处理,注重国际传播效果,同时兼顾不同类型时政文本的翻译演练,旨在将习近平新时代中国特色社会主义思想的学习与阿拉伯语翻译能力的培养有机融合,引导学生系统学习、深入领会习近平新时代中国特色社会主义思想的核心要义,学会用中国理论观察和分析当代中国的发展与成就,从跨文化视角阐释中国道路和中国智慧,坚定“四个自信”;帮助学生了解中国特色话语体系,用中国理论解读中国实践,提高用外语向国际社会讲好中国故事的能力,成为有家国情怀、有全球视野、有专业本领的新时代国际化外语人才,为中国参与全球治理、推动文明互鉴、构建人类命运共同体贡献力量。   【主讲团队】 魏启荣:教授,中东学院副院长。北京市优秀思想政治工作者、北京高校优秀共产党员、“北京市优秀本科育人团队——阿汉高翻团队”带头人、北京市青年教学名师、 北京市优质本科课程(阿语口译)主讲教师、北京高校优质本科教材主编、中国翻译协会优秀中青年工作者。 陆映波:男,北京语言大学外国语学部中东学院阿拉伯语系教授,博士生导师,研究专长:阿拉伯语语言学,翻译学。 史月:上海外国语大学东方语学院阿拉伯语系副教授,研究方向:阿拉伯现代文学。 李珮:大连外国语大学亚非语言学院讲师,博士。任教十余年来,教授了本科生各门主干课程,2018年外研社多语种“教学之星”大赛(阿拉伯语)全国总决赛冠军。研究方向为阿拉伯现代文学、阿汉互译。出版的主要笔译作品有《夜行衣上的破洞》、《当代中国外交》、《一带一路关键词》等。 黄超:博士,北京外国语大学阿拉伯学院讲师。研究领域为阿拉伯国家经济政策与经济改革、汉阿翻译史。曾在《阿拉伯世界研究》、《阿拉伯研究论丛》《金字塔报》等刊物发表文章。独立或合作完成专著2部、译著6部。 白野:北京语言大学阿拉伯语系讲师,主要研究方向为阿拉伯语语言与文化。 马涛:女,汉族,阿拉伯语语言文学博士,北京第二外国语学院阿拉伯语专业讲师,本硕博毕业于上海外国语大学,曾公派赴摩洛哥穆罕默德五世大学、黎巴嫩大学留学,“理解当代中国”系列教材《高级汉阿翻译教程》编者。

大学英语4
开课中

曲阜师范大学
0人评价(236)人学习
系统掌握英语语言结构与用法,莫定扎实的语言基础知识;深入理解世界优秀文明与文化精髓,拓宽国际视野;学习借鉴先进科学技术与思想成果,提升跨文化认知深度,最终构建起支撑高阶能力发展的语言与内容知识支架。(2)技能目标:锤炼综合应用和跨文化交际能力。依托多样化教学活动,全面提升听、说、读、写、译等综合语言应用能力与实际交流能力;通过小组协作讨论、典型案例分析等多样化教学活动设计,切实增强学生在多元文化背景下的有效沟通能力、跨文化适应力与交际自信。(3)素养目标:厚植文化自信与综合人文素养。将社会主义核心价值观有机融入教学全过程,深化价值引领;着力培养学生对中国文化的理解与阐释能力,厚植家国情怀与文化自信;同步塑造批判性思维、人文精神与综合文化素养,促进学生全面发展,最终服务于中国文化对外传播战略。本次慕课建设的核心意义在于通过建设高质量在线课程资源,将上述三维目标体系在更广阔平台上有效实施,突破时空限制,惠及更广泛学习者,显著提升大学英语通识教育质量与效能,并为培养具备家国情怀、全球视野、专业本领和跨文化沟通能力的新时代人才提供有力支撑。     【课程特色】 (1)课程定位:实现通专融合的不可替代性 (2)内容设计:产出导向理念引领下的模块化内容重构 (3)教学模式:混合式学习生态的先进性 (4)技术赋能:智慧教育的前瞻性   【主讲团队】 张英:曲阜师范大学公共外语教学部副教授,教研室主任,曲阜师范大学教书育人楷模。长期从事智能化外语教学、教师专业发展、数字教材研究,获曲阜师范大学教学奖,曲园雅师职业礼仪风采大赛一等奖。主持或参与国家级、省部级项目10余项,出版学术著作2部,发表学术论文10余篇,主编或参编教材5部。 朱晓蒙:第一届中国外语微课大赛山东省特等奖暨全国二等奖;第七届“外教社杯”全国高校外语教学大赛山东省一等奖;第四届中国外语微课大赛山东省一等奖暨全国二等奖;“全国高校教师教学创新大赛—第五届外语微课大赛”山东省二等奖;曲阜师范大学第十二届青年教师教学比赛文科组二等奖;第十五届“外教社杯”全国高校外语教学大赛山东省三等奖;曲阜师范大学第十三届青年教师教学比赛二等奖。 牟  晓:第十六届“外教社杯”全国外语教学大赛山东赛区大学英语组二等奖;曲阜师范大学第四届教学创新比赛三等奖;曲阜师范大学第十四届青年教师教学比赛文科组二等奖;曲阜师范大学第十五届青年教师教学比赛文科组二等奖;高等学校(本科)外语思政优秀教学案例征集与交流活动—山东省优秀教学案例二等奖;曲阜师范大学公共外语教学部青年教师教学比赛一等奖。 张晓宇:曲阜师范大学第五届教师教学创新大赛中级组二等奖;获批曲阜师范大学“金课堂”课程建设项目1项;完成曲阜师范大学教学改革项目1项;获曲阜师范大学教学成果奖二等奖(4/10)。 门超元:曲阜师范大学公共外语教学部青年教师教学比赛二等奖;“外研社·国才杯”“理解当代中国”全国大学生外语能力大赛国赛英语组短视频赛项铜奖指导教师;中国大学生5分钟科研英语演讲大赛全国一等奖指导教师;全国大学生英语竞赛 C类一等奖指导教师;山东省大学生科技节科技翻译大赛(汉译英组)一等奖指导教师。 张宝换:完成曲阜师范大学教学改革项目1项;曲阜师范大学公共外语教学部青年教师教学比赛三等奖;中国大学生5分钟科研英语演讲大赛优秀指导教师。 聂新艳:完成曲阜师范大学教学改革项目1项;获批曲阜师范大学大学英语课程思政示范课程1项;全国大学生英语竞赛C类特等奖指导教师;全国大学生英语竞赛C类一等奖指导教师;曲阜师范大学教学成果奖一等奖(8/11);曲阜师范大学第四届教学创新比赛三等奖(2/3)。 王梅:“外教社杯”全国高校外语教学大赛山东赛区微课组二等奖;曲阜师范大学公共外语教学部青年教师教学比赛三等奖。 裴沛:曲阜师范大学公共外语教学部青年教师教学比赛二等奖;曲阜师范大学公共外语教学部青年教师教学比赛三等奖;全国大学生英语竞赛C类一等奖指导教师;获批曲阜师范大学大学英语课程思政示范课程(8/8)。 李梦实:曲阜师范大学公共外语教学部青年教师教学比赛二等奖;曲阜师范大学公共外语教学部青年教师教学比赛三等奖。 刘媛:外研社杯教学之星大赛一等奖。 李平:曲阜师范大学教学成果奖二等奖(9/10)。

英语语音
国家级
开课中

上海师范大学
69人评价(388)人学习
课前诊断,课后测试  每个单元以诊断测试始,帮助学习者先意识到自身语音知识的习得方面存在的问题,了解要学习的知识要点,让学生带着问题学,以求有针对性的学习效果。每个单元结束配有测试,帮助学生复习巩固,让所学知识内化。   【课程团队】 主讲专家 卜友红:上海师范大学教授,上海市教育评审专家,中国英汉语比较研究会语音教学研究专业委员会副会长,国家精品课程、首批国家级一流本科课程《英语语音》主讲、负责人。主要从事英语语音及英语教育研究,是国内外英语语音界公认的英语标准发音中国杰出代表。多次在国内语音教学研讨会上做主题发言。主持国家社科及省市级教学与科研项目十多项。2017年获得上海市教学成果一等奖,2016年获得全国教育硕士优秀教学管理工作者,2012年荣获上海市育才奖。在国际语言学一区期刊《System》及国内核心期刊《外语教学与研究》等发表有关语音学论文40余篇,出版著作及教材10部。在北京外语音像出版社等发行英语语音语调及英语教学录音带90盘。指导学生获得“iTeach”全国大学生数字化教育应用创新大赛一等奖、“外研社杯”全国英语演讲大赛全国赛区一等奖、全国大学生英语竞赛(NECCS)A类特等奖。 团队成员简介 宋学东:上海师范大学副教授。主讲“英语语音”、“英语语调”等课程,发表薛术专著《英语语音变异及其语用蕴涵》,在各类学术期刊上发表英语语音相关论文六篇,在学术专辑《中国二语语音习得研究的现状及发展趋势》(外语教学与研究出版社)合作发表论文 “从琼斯的发音系统发展到中国的英语语音教学——关于英语专业语音教学标准的思考”;参与编写数十部教学参考书籍;宋老师曾主持上海市教育委员会科研创新项目“中国中小学英语教师英语话语语音库建设模式研究”等市级、校级科研项目五项,参与市级、校级科研项目三项;2009年曾获第二届“上海高校优秀青年教师”称号,2017年“上海市教学成果”一等奖(参与者)。 钱敦炜:上海师范大学讲师,从事英语语音教学,主讲“英语语音”、“英语语调”等课程,2017年“上海市教学成果”一等奖(参与者)。

乌拉俄语АБВ
开课中

西安外国语大学
34人评价(131)人学习
课程采用线上学习的方式,讲解重点突出、条理清晰;讲解风格清新活泼、通俗易懂。教学内容循序渐进,配备充足的练习帮助学生掌握所学的知识点。每小节配有一道弹题,每课课后有选择题和讨论题,期末的客观题进一步强化巩固课程内容。 

基础俄语I
省级
开课中

成都外国语学院
54人评价(338)人学习
【课程特色】 心脑结合 文化自信核“心”驱动,融入各个教学环节,线上课前资料文化现象、课后讨论题、思考题评论区引导价值取向,春风化雨,塑造学生健康人格,寓教于心,培养新时代外语人的家国情怀、使命担当。思辨教学贯穿始终,从提供学习语料、引领思路、设计话题、训练思辨能力各方面扩宽学生思维广度,挖掘思维深度,发展大“脑”智能。 产出导向 POA理论与线上教学设计相融合,环环相扣、小步渐进、同1主题循环设置3次产出任务,所有练习遵循“由易到难” 的原则,趣味性强,不断引导学习者内化所学知识,逐步做到活学活用,提高学生语言实际应用能力。 两翼齐飞 师生访谈及动画教学是“两翼”。师生访谈方式形式新颖、引人入胜,学生参与教学全过程,营造了轻松的学习氛围、呈现了真实的交际场景,探索了外语线上教学的新方式。本课程主讲视频对话展示和拓展练习部分特别运用动画形式设计了大量内容贴近生活,形式丰富多样的言语训练。动画制作精美、人物逼真、情景多样,全力打造了立体式、沉浸式的俄语学习新体验。   【主讲团队】 李雪:翻译学硕士,毕业于黑龙江大学,四川外国语大学成都学院中东欧语言学院俄语教师,主要研究领域为俄语语言文学,曾获得国家留学基金委奖学金公派至俄罗斯留学,曾任白俄罗斯明斯克国立语言大学孔子学院汉语教师志愿者,具有俄罗斯,白俄罗斯,哈萨克斯坦三国学习工作经历。基础俄语慕课组主讲教师,中俄学院俄语国家留学项目专员,主要讲授《基础俄语》、《俄语口语》、《俄语翻译理论与实践》、《俄语阅读》等课程。指导多名学生参加《全国高校俄语大赛》并获得公派留学资格,多次指导学生参加校内俄语技能大赛比赛并获得一等奖。教学风格:善于营造活跃的课堂氛围,引导学生自主探究,有效合作与交流。   (* 版权声明:因教学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)

理解当代中国英语演讲
开课中

内蒙古财经大学
4人评价(596)人学习
【课程简介】 本课程是在教育部关于新时代中国特色社会主义建设理论体系“三进”要求和新时代加强外语类专业人才“讲好中国故事、传播好中国声音”的培养目标的要求下,以《习近平谈治国理政》英文版为基础,使用教育部指定的《理解当代中国英语演讲教程》,旨在帮助英语类专业学生了解中国国情,理解当代中国治理思想,从而提高国际传播能力,承担起向世界介绍中国的历史重任,与此同时,提升学生语言运用能力、跨文化能力、思辨能力和演讲展示能力。   【课程特色】 本课程以习近平演讲节选为教学素材,在帮助学生理解当代中国治理思想的同时,通过主席演讲范例,传授演讲技巧。因此,这本课程是一门将价值塑造、知识传授和能力培养融为一体的课程。   【主讲团队】 张莉:课程负责人,教授,内蒙古财经大学外国语学院院长,从事英语专业本科教育工作20余年,主讲课程《商务导论》、《跨文化交际》和《理解当代中国英语演讲》等课程。近五年被地方政府与企事业单位正式采用的译作共计 24万余字。近五年主持完成国家社科基金西部项目1项,省部级与厅局级课题3项,出版学术专著1部,审校出版物11万字。2014-2015年期间在美国南加州大学作访问学者。获得第七届内蒙古自治区哲学与社会科学优秀成果政府奖三等奖。 郑璞玉:副教授,九三学社社员,英语语言文学硕士。现马来西亚理科大学教育管理与领导力专业在读博士。自2014年起任职于内蒙古财经大学外国语学院,主讲课程包括《综合英语》《笔译》《研究生英语》等,主要研究领域:英语语言文学,跨文化交际,高等教育管理与领导力等,近五年承担省部级以上课题6项,发表论文一篇,出版专著两部。 董莹:女,汉族,1978年12月生,中共党员,内蒙古财经大学教师。2002年本科毕业于内蒙古师范大学英语教育专业,2007年硕士毕业于东北财经大学国际贸易专业商务英语方向。2002年至今,任内蒙古财经大学外国语学院英语教师,教授职称。 祁莎莎:博士,副教授,课程思政教学能手、教学名师。自治区一流课程负责人,课程思政示范课程负责人、英语系副主任。全国外贸业务员培训师,全国职业生涯指导师(创新创业)。荣获内蒙古自治区第三届本科高校创新教学大赛课程思政组一等奖(第一名);外教社全国英语教学比赛内蒙古赛区听说课程组一等奖。主持教育部产学合作项目一项、省部级课题一项,发表学术专著三部,研究论文多篇。 宏杰:内蒙古财经大学外国语学院副教授。从事英语教学工作20余年,讲授过《通用英语》、《学术英语》、《英美国家概况》、《旅游英语》等课程,主持和参与多项自治区课题,并在核心期刊上发表过十余篇论文。 马彩云:博士研究生,内蒙古财经大学外国语学院学术英语部教师,主讲课程《理解当代中国英语演讲教程》,《学术英语》。

英语之 “声” ——实用发音技巧轻松学
省级
开课中

南京师范大学
737人评价(2707)人学习
【课程特色】 学以致用,实践第一    本课程尽量不使用艰涩的专业术语,将英语语音体系置于背景,围绕语言实际使用中的语料来展,让语音知识与技能的学习变得直观、轻松。 英汉对比,为中国学生定制    本课程专门为中国学生设计,剖析中国学生的常见语音错误,带领学生从错误发音走向标准发音。 听音辨意,意通音达    本课程倡导“音义合体”的语言观。音若进阶,声即如歌;随心而动,音声相和。以表达“义”为核心,了解“义”的语音体现形式,以实际交流为目的。学习语音是为了忘记语音。 来自学生,服务学生    课程准备期间,收集了来自全国学习者的各类语音学习的难点和问题,并构成了很大一部分实例讲解的素材。相信课程定会解答你提出的问题噢。 【主讲教师】 课程团队:田朝霞 季璇 夏皙 谢文娟 林芸 张晔   负责人田朝霞  南京师范大学教授,英语语言文学专业文学博士,中国英汉语比较研究会外语教师教育与发展专业委员会、中国英汉语比较研究会语音教学研究专业委员会常务理事。专业领域为英语语言学及教学、英语语音、演讲辩论教育。曾赴英国伦敦大学院(UCL)研习RP( Received Pronunciation),曾赴剑桥大学、澳大利亚墨尔本文法学校访学和工作。曾任陕西省电视台英语新闻播音员,曾为江苏省九年制义务教育初中英语教材录制教学磁带;担任全国语音教师及全国英语演讲教师培训专家。主讲的“英语语音基础及朗读技巧”系列讲座于2013年起在"中国人民大学英语口语能力标准”网站运行,对全国学子放,《英语之“声”》获江苏省一流线上课程。主持国家级一流线下课程《英语演讲》,曾担任“外研社杯”全国英语辩论赛副裁判长,“外研社.国才杯”全国英语挑战赛学术顾问及点评专家。2016至2022年,担任“外研社杯全国英语演讲大赛定题演讲破题专家;《“外研社杯”全国英语写作大赛参赛指南》作者。主编或合作主编《英语朗读及复述教程》、《新一代大学英语》、《心理学——心灵的探索》(英语博雅系列)等教材,发表“英语演讲课在中国高校的本土化研讨”系列论文、英语语音教学研究系列论文。获得南京师范大学“教学十佳”“教书育人”“弘爱精英”称号及“教学成果特等奖”。  

英语报刊选读
开课中

山西工商学院
0人评价(201)人学习
旨在拓宽学生知识面域的同时增强其透视社会问题的分析能力,拓展批判性思维,提升思辨能力,更好地形成社会主义价值观,培养学生成为德才兼备,具有家国情怀和国际视野的新时代专业人才。   【课程特色】 (1)科学规划 横纵结合    课程将“英语”与“新闻学”两学科交叉融合,将教学内容进行模块化重组,以新闻篇章结构为主线,新闻类型为载体,构建了新闻知识、语言知识、世界知识的“两纵一横”教学知识体系。 (2)逻辑思辨 思政融入  课程以社会主义核心价值观为引领,以“学思践悟”为主线,拓宽学生知识面域的同时增强其透视社会问题的分析能力,从新闻材料辨析作者的立场和观点,并进行批判性解读。(3)学以致用 责任担当  课程关注中外英文报刊中相关中国的报道,引导学习者读新闻、知天下、晓国情。引导学习者掌握新闻多元读写能力的基础上讲好中国故事,传递中国声音,担负时代责任。   【主讲团队】 王燕飞:骨干教师,双师型教师,中共党员。一直在教学一线从事英语与翻译教学工作,课改能力强,科研热情高,能够组织实施并在全校推广相关研究成果,具有很高的理论修养和研究经验。 主持山西省高等学校哲学社会科学研究项目1项,主持山西省“十四五”规划课题1项,主持教育部供需对接就业育人项目5项,校级教改课题1项,参与省级课题4项,校级课题2项。发表实用新型专利2项,参编教材1部,著作2部,发表学术论文4篇。多次参加教学比赛,获得“第八届全国高等院校英语教师教学基本功大赛”国家二等奖、“首届全国高等学校外语课程思政教学比赛”国家二等奖,多次获得外研社“教学之星”大赛、外语微课大赛以及“外教社”全国高校外语教学大赛等山西省“一等奖”、“二等奖”等多项奖励。指导学生比赛多次获奖,“口译大赛”“外研社阅读大赛”“外研社写作大赛”“互联网+”大学生创新创业大赛、“三创大赛”“外教社·词达人杯”全国大学生英语词汇等获得山西省“一等奖”等多项奖励。 

英汉/汉英笔译
开课中

大连外国语大学
10人评价(262)人学习
主编笔译类教材1部,译著1部;公发表笔译教研论文10余篇;主持省级科研项目1项,校级各类教研项目6项,参与国家级、省级及其他级别项目9项。曾获全国外语微课大赛省级一等奖(国家级三等奖)。   王少爽,大连外国语大学高级翻译学院教授,硕士生导师,博士学位,研究方向为翻译学、术语学。主持国家社科基金项目“技术赋能时代译者信息素养的发展机制研究”,主持教育部人文社科项目“现代语言服务行业的术语管理体系研究”;在CSSCI核心期刊发表论文多篇;出版译著:《被遗忘的殖民地》,南大学出版社,2014;参编著作:《翻译技术教程》(上、下册),商务印书馆,上海外语音像出版社,2017。   王丽娟,大连外国语大学高级翻译学院副教授,硕士生导师,研究方向为翻译理论与实践。具有多年笔译实践及教学经验,主讲课程包括英汉笔译、汉英笔译等。公发表翻译教研论文近10篇,主持参与翻译相关教研项目4项,参与教材编写2部。   夏维红,大连外国语大学高级翻译学院副教授,硕士生导师,博士学位,研究方向为翻译学。曾主持及参与省级科研项目多项;发表论文近10篇,CSSCI论文一篇,并多次获得各级奖项。   李广寒,大连外国语大学高级翻译学院讲师,博士学位,研究方向为翻译与国际传播。主持及参与省级科研项目多项;发表翻译研究论文十余篇,参译、参著三部。

基础越南语(1)
开课中

国防科技大学
0人评价(218)人学习
【课程特色】 课程的主要特色是“理论性与实践性相结合”、“系统性与针对性相结合”,既有助于高等院校越南语教师展线上线下混合式教学,也是越南语专业本、专科生以及广大越南语爱好者进行自主学习的上佳选择。   【主讲团队】 谭志词,中国人民解放军国防科技大学外国语学院教授、博士、博士生导师,研究方向为中越语言文化关系、越南国情等。主讲课程为《基础越南语》、《中越关系与南海问题》;主持完成“非通在线”《基础越南语》(第1-2册)课程建设;主持完成国家社科基金项目2项、省部级项目1项;主编《基础越南语》(1-4册)、《高级越南语》、《越汉翻译教程》等多部教材;发表论文40余篇。 徐方宇,中国人民解放军国防科技大学外国语学院副教授、博士、硕士生导师,长期从事越南语教学与越南国情文化研究,主讲课程为《基础越南语》、《越南语写作》、《越南文化》;主持国家社科基金项目2项、市级社科项目3项,参与完成国家社科基金特别委托项目1项;出版专著1部,主编或参编教材20余本、词典1部;发表论文30余篇。 曾添翼,中国人民解放军国防科技大学外国语学院副教授、博士,郑州大学外国语与国际关系学院在站博士后。长期从事越南语教学,研究方向为越南语语言学、越南国情。主讲课程为《基础越南语》、《越南语口语》、《越南语语法》、《越南政治与外交》;主持国家社科基金项目1项,参与省部级项目2项,主持或参与市级项目5项、校级项目3项;主编或参编教材10部、词典4部;发表论文10余篇。