为您找到课程结果约 600

英文期刊论文发表——通往国际术舞台的阶梯
省级
开课中

哈尔滨工业大学
45人评价(1591)人学习
介绍】 本共由12个单元组成,内容包括:期刊论文写作导论、遣词、造句、谋篇布局、摘要部分、引言部分、方法部分、结果部分、讨论与结论部分、参考文献与术规范、论文编辑与修改和论文投稿与发表。聚焦英文期刊论文各部分的词、句、篇,从、线、面多角度培养者期刊论文的写作能力;对文献搜索、文献管理、文献标注以及构思框架工具进行指导,使论文撰写达到国际规范;同时指导论文投稿流、查询、修改过中涉及的信函写作,全面提者的术沟通能力。通过对论文写作发表全过的指导,不仅帮助者提在国际水平期刊上发表论文的质量和效率,同时也帮助者树立科技论文体裁意识和读者意识,建立论文写作和发表的自信。 【特色】 目标远:旨在培养生英语期刊论文写作及发表能力与国际术组织沟通和协调能力,帮助提升生的 科研能力和科素养,使其成为具有国际意识、国际交往能力、国际竞争能力的才。 形式多样:既有主讲教师的细致讲解,又有审稿和博士生做客堂,分享经验、提供建议,为者提供一手的写作和发表经验。 案例详尽:通过大量的案例讲解,使生在生动具体的情境下切实领悟写作的真谛。 阵容强大:团队为哈尔滨工业大论文写作中心核心成员,具有丰富的论文修改经验、术英语授经验、英文论文撰写和发表经验,助力大批研究生成功发表论文。 【团队】顾晓乐:现任哈尔滨工业大外语院研究生教部副主任,博士,硕士研究生导师,具有二十年科技英语教经验,曾赴新加坡南洋理工大英语语言教法,任教于美国路易维尔大。主要研究方向:英语教法、跨文化交际与外语教、系统功能语言。主讲科技英语写作、系统功能语法、中西方文化比较。现任哈尔滨工业大语言服务中心主要成员,科技论文写作工作坊主讲之一,长期从事英文科技论文撰写的指导和修改工作,发表多篇水平术论文。参与完成国家哲社科基金项目、教育部哲社科规划项目、黑龙江省教育教改革项目,主持黑龙江省哲社科规划项目、黑龙江省经济社会发展重研究题等,曾获国家级教成果二等奖、省级教成果二等奖、外研社“教之星”大赛复赛亚军、哈工大教大赛一等奖、教优秀奖一等奖等,撰写多部校英语教材。负责本总体设计,主讲第一至第三章、第五至第十章、十二章和答疑。 赵毓琴:现任哈尔滨工业大外语院教师,新西兰奥克兰理工大院语言专业获得博士位,硕士研究生导师,曾赴新加坡南洋理工大英语语言教法。主要研究方向为:第二语言得理论与实践、英语教方法、英语教师教育研究、跨文化交际与外语教。主讲研究生科技文献阅读、研究生术交流英语、公共英语考试五级等。现任哈尔滨工业大语言服务中心主要成员,科技论文写作工作坊主讲之一,长期从事英文科技论文撰写的指导和修改工作。参与完成国家哲社科基金项目,主持黑龙江省教育教改革项目,曾获多项教奖励等,撰写多部校英语教材。主讲慕第十章,负责准备题和在线答疑。 常青:现任哈尔滨工业大外语院教师,主讲科技英语写作、公共英语考试五级等。哈尔滨工业大英语语言写作中心主要成员,英语科技论文写作工作坊主讲之一,长期从事英文科技论文撰写的指导和修改工作,曾在英国纽克斯尔大英语系访。撰写以及发表多篇术论文,主编多本研究生英语教材,主持多项教科研项目,曾获得哈工大优秀教成果一等奖、黑龙江省优秀教成果二等奖。主讲慕第四章,负责准备试题和在线答疑。 孟勐:现任哈尔滨工业大外语院副院长,博士,硕士生研究生导师,曾赴新加坡南洋理工大英语语言教法,研究方向为:话语分析、系统功能语言。主讲英语科技论文写作级英语写作、研究生科技英语文献阅读等多门。哈尔滨工业大语言服务中心负责,英语科技论文写作工作坊主讲之一,长期从事英文科技论文撰写的指导和修改工作。发表术论文多篇,主持教育部哲社科规划项目,参与完成国家哲社科基金项目、黑龙江省教育教改革项目、黑龙江省经济社会发展重研究题等,编写多部研究生英语教材。主讲慕第十一章,负责在线答疑和生考核。   (* 版权声明:因教需要,本视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系团队予以妥善解决。)  

基础英语写作
省级
开课中

中国科学技术大学
2人评价(326)人学习
简介】 分为四个章节,将抽象的写作教分解为句子、段落、多种作文类型进行讲解,由到面;每一个知识的讲解,搭配样例分析,增强知识的可理解性。   【主讲团队】 张曼君:中国科技术大外语教中心主任,副教授。曾主持两门省级MOOC(“基础英语写作”、“级英语详解”);获得2020年安徽省“线上教名师”、2019年安徽省教成果三等奖(排名第1)、2020年中科院教成果二等奖(排名第1)、2019年中国科技术大海外校友基金会“优秀教奖”,主持省级线上线下混合式1门(基础英语);出版教材3本。 范小红:中国科技术大外语教中心讲师。南京大英语语言文博士,中国科技术大文与社会科院外语系讲师,长期从事英美文研究与英语教研究。

基础法语
开课中

邯郸学院
1人评价(31)人学习
简介】 在线网络平台上传了法语件、资料、题库等,便于生线上线下自主,提自主能力。线上线下混合式教模式的构建,在一定度上更能调动生的积极性,提教师使用现代教育技术的能力,同时提法语的教效果。为同类院校的法语提供借鉴。   【特色】 (1)中法英讲解,适于多种零基础生。该面对零基础的英语类专业生,主要采用汉语讲解、法英对比形式,容易让者理解掌握。(2)内容理实一体,益于激发兴趣。该内容基于《简明法语教》,知识、能力、素质融为一体,追求理论与实践的统一,提升的趣味性。   【主讲团队】 韩淑英:教授,博士,邯郸院外国语院英语系教师,邯郸市师德楷模,邯郸市优秀教师,曾在加拿大温哥华IH校和英国贝德福德大访,主要研究方向为语言、跨文化交际。担任法语、跨文化交际、语言导论等,邯郸院精品在线开放思政示范《法语》建设负责及主讲教师。主持并完成省级8项,市级4项,校级4项;发表论文20余篇,其中EI期刊3篇,核心论文9篇;出版专著2部;曾获河北省优秀教成果二等奖、三等奖,邯郸市优秀教育科研成果一等奖、二等奖、三等奖,河北省校外语微大赛三等奖,华文杯教技能指导一等奖、二等奖、三等奖;“外研社杯”全国英语写作大赛(河北赛区)指导三等奖,邯郸市教育局颁发的“教育科规划题评审专家”荣誉称号。 孙红艳:博士,教授,邯郸院外国语院院长,河北省教名师、先进工作者,感动邯郸教育十大物,邯郸市优秀教师、师德标兵、社科青年专家,河北省翻译协会常务理事,北方院兼职硕士生导师,河北省校“线上线下”混合式一流建设负责、“英语专业文与文化群教团队”带头,主持题获河北省教育科研究成果奖二等奖、河北省优秀教成果三等奖,参研题获河北省优秀教成果奖3项,主持省校教改革题、省社会科基金题和省教育科“十三五”规划重题各1项,在研省社会科基金题1项;出版专著1部,发表论文30余篇、出版教材、译著6部。 魏晓红:邯郸院教授,河北省教名师,河北省师德先进个,历年教评估优秀;是河北省校精品(《英美文及选读》)负责,河北省校英语教育主干优秀教团队带头,河北省校英语专业综合改革试负责,河北省校语言教实验示范中心建设单位负责,河北省精品在线建设(《英美文及选读》)建设负责。先后主持省级教与科研项目11项,参与教育部项目1项、省级项目8项;出版专著1部,译著2本,编写教材10套,发表论文30余篇;获得河北省校第四、六、七届优秀教成果二等奖3项,河北省优秀翻译成果一等奖1项,第一、二、三、四届“中国外语微大赛”一等奖1项、二等奖2项、三等奖1项。

音乐与健康
国家级
开课中

宁波大学
9人评价(9)人学习
简介】 精心设计了音乐与健康、治疗、养生、音乐处方单等八个专题的内容,适合喜爱音乐和关注身心健康的群,旨在帮助者了解音乐治疗知识,体会音乐与健康的相结合的魅力,陶冶情操,激发者对美好生活的向往。   【特色】 内容新颖 注重实用 选题角度新颖,将音乐与健康相结合,从身体、心理以及社会适应能力三个方面来讲述音乐与健康的关联,并讲解了音乐治疗,音乐胎教以及音乐养生等方面的热话题,从实践角度教大家如何对自己进行音乐治疗。 专业实例 直观感受 运用大量水平的由专业演奏家和演唱家的现场实录视频和采访花絮,加强听众的直观感受,让音乐直抵内心深处,有着强烈的听觉和视觉冲力。 通俗易懂 授风趣 使用的语言、案例通俗易懂,图文混合讲解,教师授富有激情并不乏幽默,易被不同文化层次的群理解。   【主讲教师】 王蕾:宁波大音乐院副院长,主持两门国家级线上一流金,长期从事音乐欣赏,音乐教法,音乐治疗等方面的教,多年来一直致力于推广经典音乐的普及化和生活化。曾获浙江省校第二届微比赛一等奖,“宁波音乐奖”,宁波市校教成果奖一等奖,浙江省第九届校青年教师教技能大赛特等奖,获浙江省首届校教师教创新大赛特等奖。

英汉修辞对比赏析
开课中

厦门大学
4人评价(4)人学习
简介】 “英汉修辞对比赏析”教内容包括以下四个板块:声音层面上的修辞策略英汉对比赏析、句法层面上的修辞策略英汉对比赏析、词汇层面上的修辞策略英汉对比赏析和传统修辞格的英汉对比赏析。 【特色】 专业引领 深度解析 知识结构完整,多重角度解读修辞策略,主讲教师教研能力突出,教成果丰硕。 例句丰富 层层深 讲解使用例句来自著名文作品,讲解过逐步深,帮助者提对英文经典作品的赏析能力,深了解英语国家的历史和文化。 板块清晰 目标明确 涵盖声音、句法、词汇的修辞赏析,带领者懂得如何从修辞策略的角度去欣赏语言,通过语言去发现美,感受美,创造美。 【团队】 辛志英:厦门大外文院副院长,教授、博士生导师;研究方向为功能语言、话语分析、翻译;在核心刊物发表术论文52篇;选2012年福建省等院校新世纪优秀才支持计划、2014年度厦门市重才。 云端:博士,厦门大外文院助理教授。研究方向为翻译、二语得;主持大创项目“中国中英语教育发展变迁及展望”、“初级英语者写作中错误与母语迁移的联系”、“新时代方言文化生存现状及保护策略研究”和“基于绘本阅读对龄前儿童语言发展影响的调研”等。 潘宁:博士,厦门大外文院外语教部讲师;研究方向为功能语言、语篇分析;讲授大英语精读与大英语听力。 罗道云:博士,厦门大外文院外语教部讲师;研究方向为功能语言;出版专著《口笔译实践与技巧探究》。   (* 版权声明:因教需要,本视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系团队予以妥善解决。)

德语演讲——讲好中国故事
开课中

浙江大学
3人评价(51)人学习
简介】 面对当前的国际局势,我国亟需提升在国际上的感召力、影响力和塑造力,掌握中国特色话语体系,建构我们的国际话语权。因此,我国需要大批能在国际舞台上讲述中国故事,并将其讲懂、讲好的素质外语才。 本近平新时代中国特色社会主义思想的与德语演讲能力的培养有机融合,在内容中,通过演讲策略训练等教活动,旨在提生用德语演讲,向国际社会讲好中国故事的能力,培养有中国灵魂、有世界胸怀、替中国发声、为世界解忧的青年才,推动中国更好走向世界,世界更好了解中国。   【特色】 《德语演讲教》是我国首本德语演讲教材,而“德语演讲——讲好中国故事”慕为该教材的配套在线资源。根据目前教育部下发文件,各校均需使用理解当代中国多语种教材并开设相关,目前全国开设德语专业的校有117所,生受众广、影响大。鉴于绝大多校没有开设德语演讲并使用该教材的经验,本慕将为各德语专业校提供教资源和保障,提升德语才培养质量,为我国培养大批能在国际舞台上讲述中国故事,并将其讲懂、讲好的素质德语才。 ①以思政教育为引领,有机融语言和演说技巧;②《德语演讲教》中选用大量党和国家领导的政论和演讲,限于篇幅未能对其历史和政治背景展开分析说明。本慕是《德语演讲教》的配套材料,帮助生深理解历史文化背景,融思政,帮助生树立三个自信;③全面讲授演说技巧,帮助生构建演说素材和演说技巧;通过大量国内外真实案例,启发生将实践和结合,找到身边的真实案例;设有生演讲示例、生反思和教师评环节,帮助生掌握演讲技巧;④展示形象生动,融合中德文化元素、科统计据、术前沿研究;⑤运用跨文化理论,将中国道路实践与类命运共同体、全球治理结合分析,培养生的跨文化意识,提升跨文化思辨能力。 本慕负责为理解当代中国《德语演讲教》主编、慕主讲为该教的副主编及第一编者,对教及理解当代中国系列有深了解。   【主讲团队】 李媛:浙江大外国语院教授、博士生导师,德国洪堡者。教育部外国语言文类专业教指导委员会德语分委员会委员、全国德语教师发展中心主任、国家级一流本科专业负责、浙江大国际组织精英才计划(国精班)负责。主编理解当代中国《德语演讲教》及《德语语音教》等国家级规划教材,主持国家社科基金、教育部新文科等多项科研及教改项目,在国内外期刊发表论文百余篇,出版专著4部、编著9部、译著10部,主编或参编教材9部,获浙江省教成果奖一等奖(第一完成)、浙江省第一届校教师教创新大赛“思政”专项赛一等奖、浙江省哲社会科优秀成果奖二等奖等奖项。   练斐:浙江大博士,浙江大外国语院德语专业讲师。主要研究方向为德语语言及德语教法,曾在德国、瑞士、奥地利多所著名校访研究。近年在德、英、中文专业期刊发表论文多篇,参编《德语演讲教》等教材4部,出版译著2部。获外研社“教之星”大赛二等奖、浙江大青年教师教竞赛一等奖,指导生获得“理解当代中国”全国大生外语能力大赛金奖、“德语之星”全国校德语演讲比赛一等奖等荣誉。   邵勇:浙江大外国语级讲师,长期从事德语基础教与研究,主讲浙江省精品“经济德语I、II”“综合德语I、II、III、IV”“德语阅读与写作”“德语文体”等专业,负责“科技德语辅修”“国家留基委优本项目”等国家级中德合作项目,主参国家级规划教材《新编大德语》《商务德语教》等规划教材,主参浙江省一流本科“应用语言导论”,曾获浙江大成果一等奖、优质教二等奖。   【评分标准】 1. 观看视频(50%):观看慕视频的80%可获得满分,每少10%减5分。 2. 章节测验 (10%)。每个章节结束有测试题,均为客观题,系统自动评分。 3. 讨论 (10%): 在“堂交流区”中参加由教师发起的讨论,有质量和内涵的发帖和回帖的量从1-10条,分别对应1-10分。 MOOC平台默认只有这个部分的讨论才能计算成绩。本每周会指定1个讨论题目,同可根据兴趣选择参与。 4. 期末考试(30%)。根据题目演讲并录制小视频 (上交小视频+演讲文稿) 在视频作业中选择1-2个优秀作品推荐直接通过海选,进2024年可持续发展全国德语青年风采大赛的总决赛。

中国传统文化欣赏与翻译
开课中

集美大学
8人评价(61)人学习
简介】 《易经》贲卦彖传:“刚柔交错,天文也;文明以止,文也。观乎天文,以察时变,观乎文,以化成天下。”文化凝结在物质之中又游离于物质之外,是能够被传承和传播的国家或民族的思维方式、价值观念、生活方式、行为规范、艺术文化、科技术等,它是类相互之间进行交流的普遍认可的一种能够传承的意识形态,是对客观世界感性上的知识与经验的升华。 本涵盖精心挑选的八个话题来阐述中国文化的博大精深:1. 中国的哲思想,2.中国语言与文,3. 中国教育,4. 中国节日,5. 中国饮食,6. 中国医药,7. 中国建筑,8. 中式生活。每个话题都有宏观介绍和细节品析,内容丰富,图文并茂,雅俗共赏。每个单元最后都设置翻译专题,结合话题内容介绍翻译技巧,单元练和教活动的设计独具匠心,兼顾知识性、趣味性和启发性。在中,您将体验并欣赏中国传统文化的魅力,提语言的认知和应用能力,同时进一步提翻译能力和跨文化交际能力。 【特色】 目标明确,紧扣传统  材料的选择以传统为核心,以经典为主轴,目标群体明确设定为生,受众明确,教具有针对性。 理论文案,纵横兼备  论深度,每个单元都包含对主题的理论概述,突出典型案例的分析和欣赏,并且通过翻译理论讲解和实践讲述中国故事,设计稳扎稳打。论广度,涵盖了“文化”的方方面面:语言板块可一窥民族的思维方式;哲文化和教育板块有助于了解国家的价值观念;建筑板块可视艺术文化一隅;医板块涉及中国特色科技术;饮食、假期俗和生活模式板块提供了中华民族的生活方式和行为规范。 内修欣赏,外练翻译  通过讲解和练,让生进一步熟悉主题词汇、句型、语法,锻炼翻译技能,推动中华优秀传统文化创造性转化、创新性发展。 【主讲教师】 许美华:集美大外国语院教师,担任《大英语》,《英语演讲》,《中国传统文化欣赏与翻译》等的教工作。曾获集美大南顺教奖等。2015年,2019年参加外研社“教之星”教大赛,获得复赛一等奖,三等奖。多次指导生参加大生英语竞赛并获得佳绩。积极参与大英语混合教模式的构建与实践。近年参与《英语演讲》,《大英语IV》,《实用求职英语》等在线的建设及运行。负责《中国传统文化欣赏与翻译》在线的建设。

英语演讲
国家级
开课中

集美大学
39人评价(31)人学习
内容】 本精讲以下八大主题: 英语演讲的本质 演讲焦虑及应对策略 演讲中的诚信与道德 演讲的逻辑组织与语言应用 演讲中的非言语因素及应用 即兴演讲和问答策略 主流的演讲类型和特征 重要的演讲方法 【参考文献】 史蒂芬.卢卡斯.《演讲的艺术》(第10版)(中国版). 外语教与研究出版社, 2015. Sue Kay, 金利民, 樊崴崴. 《英语演讲选评100篇》. 外语教与研究出版社.2006. Caffie Risher. Public speaking. http://pccc.libguides.com/ENS106. Accessed 08-08-2016. 宿玉荣, 王帆, 范悦.《英语演讲比赛参赛指南》. 外语教与研究出版社. 2006. 王海啸, 余渭深等. 《英语公共演讲教》. 等教育出版社. 2008.

英语国家国情
开课中

沈阳大学
12人评价(8)人学习
内容】 本共分为两个部分: • 第一部分:英国、美国、加拿大、澳大利亚、新西兰共五个英语国家的社会文化概况; • 第二部分:跨文化交际,由中美教师联合主讲。   【特色】 • 内容丰富:分别从风土与情、历史与教育、政治与经济、文化与俗等方面介绍五个主要英语国家。 • 跨文化视角:跨文化交际模块由中美教师从中外不同的视角,深讲解跨文化交际的相关内容,探讨中西文化的差异。 • 立体化:具备视频、件、讲义、作业、测试、讨论案例等丰富便捷的教资源。

汉英翻译——理解当代中国
开课中

贵州大学
1人评价(57)人学习
简介】 本旨在引导生通过解读和翻译中国时政文献,多维度理解当代中国。通过本生不仅能够到翻译知识,提升翻译能力,树立“翻译中国”的国际传播意识,掌握中国话语对外传播的有效策略,还将获得对当代中国的多维认知,进而拓宽文化视野,树立文化自信,为传播中国声音、讲好中国故事打下坚实的基础。   【特色】 首先,普通翻译往往侧重于语言的普遍性质,关注翻译的一般原则,而本则专注于中国时政文献这一特殊文本类型的解读与翻译,视角独特,定位清楚,针对性强。据团队所知,目前国内还没有专门探讨时政文献翻译的同类线上。 其次,本在教内容设置与翻译实例选取上,紧密结合当下形式与当代中国的社会发展,具有鲜明的时代特色。 第三,同类往往更加重视翻译知识和技能的传授,而忽视了文素养的培养,但这却是本所特别强调的,也是我们的特和优势所在。通过对中国时政话语的深解读,以及对当代中国多维度的综合理解,生不仅能够更全面地把握中国时政文献所蕴含的深层含义,从而更准确地传递中国故事所承载的情感与价值观,还能有效提升跨文化交际能力,坚定文化自信。 第四,本内容结构清晰,逻辑严谨,面结合,不仅从宏观层面对中国时政文献的语言特及其翻译进行了系统性解析,还从微观层面对其特色语言表达进行了细节性探讨,使生能够全面理解中国时政文献的独特性、复杂性及其翻译的重要性。   【主讲团队】 谭晶:贵州大外国语院翻译系教师,浙江大英语语言文硕士,主要研究方向为翻译理论与实践、翻译教,具有丰富的翻译教和实践经验。主持和参与了十余项厅级及校级题,并在省内外刊物上发表多篇术论文,参编多部教材,参与录制《英汉笔译》慕(2024年8月已在超星通和银在线上线),参与建设省级“金”(笔译1-1)。获2024年贵州省等教育教成果奖校级特等奖、省级二等奖(参与);获评贵州大“优秀本科生导师”;获外研社·国才杯全国英语阅读大赛“优秀辅导老师”、“希望之星”英语风采大赛“优秀辅导老师”等称号。 朱晓烽:贵州大外国语院副院长,副教授,英语语言文硕士主任、硕士生导师;清华大外国语言文博士,四川外国语大英语语言文硕士;贵州省翻译工作者协会副秘书长;2023年贵州大名师。主要研究方向为翻译理论及实践、中国近现代翻译史、少民族文外译等,主持省部级、厅级等科研项目六项,主持省级金(一流)及其他教改项目三项,发表术论文十余篇。 王晓敏:副教授,贵州省翻译工作者协会副会长,贵州大外国语院英语笔译硕副主任、导师,国家留基金委美国Texas A&M大英语系访问者。主持、参与省厅级及校级题近20项。在北大核心及省级以上术刊物发表论文多篇。翻译实战经验丰富,曾任美国《酒店》杂志中文版翻译,已出版、待出版译著四部,历年来多次承担东盟教育周、国际生态会议、国际拳公开赛、国际摄影大展、国际写作会议、国际民族民间文化旅游产品等国际会议的口笔、译任务。 肖琦:副教授,研究方向主要为翻译理论与实践、文化与翻译,担任英语笔译专业的硕导和本科翻译工作坊的指导老师。主持参与省部级项目10余项;主持校级教改和文社科项目多项,发表论文20余篇;参与录制慕《英汉笔译》,编写翻译教材一部,有丰富的翻译教和实践经验。负责过近两百万字的贵州省旅游规划项目翻译,负责世界五百强企业主要使用的性格测评软件Discus的汉化项目和情绪心理著作《常的情绪》翻译,参译的多本旅游宣传册和著作正式出版。贵州大外国语院翻译团队主要成员,服务贵州的对外交流,参加亚太地区同盟会议、全球等教育论坛、世界拳赛(WSB)、中国—东盟教育合作交流周、贵阳生态文明会议、酒博会、博会等国际会议的翻译。