为您找到课程结果约 363

言学导论
开课中

西安外国语大学
2人评价(18)人学习
听说过狼孩的故事吗?看过《野孩子》(L’enfant sauvage)和《知更鸟不歌唱》(Mockingbird Don’t Sing)这两部电影吗?知道习得言可能存在着关键期吗?《英言学导论》课程将是你无悔的选择,本课程面向广大英本专科学生、英专业“考研族”和言研究的爱好者,系统介绍英言的音-音系、形态-句法、义-用等基础理论和方法,形成系统科学地分析和解决言问题的思维方法。 言逻辑的四重性认为:人类的话可能为真,可能为假,可能既是真也是假,也可能既非真也非假。我们的课程团队用精益求精的科学精神、地道精准的英言,为你破解言密码,解读言规则,启迪言意识,强化言认知,促进言交际。心动不如行动,说到不如做到,十三章内容,四十节课程,六位老师,带你领略言科学的魅力,掌握言科学的全貌!   【课程意义】 1.《英言学导论》属于英专业本科阶段必修课程,是按照国家本科学质量标准开设的由基础步入提高阶段的一门综合性理论课程。 2.《英言学导论》课程的目的在于使学生了解人类言研究的丰富成果,提高其对言的社会、人文、经济、科技以及个人修养等方面重要性的认识,培养言意识、发展理性思维。 3.《英言学导论》课程旨培养英专业学生的人文与科学素养,系统掌握英言的音-音系、形态-句法、义-用以及篇结构等英言知识的基础理论和基本方法,形成系统和科学地分析言问题和解决言问题的思维方法。   【课程特色】 1. 重视基础,纵横有度。既包括普通言的基础理论和范畴,如音学、音系学、句法学、义学和形态学,又包括言与社会、言与计算机、言与学等方面。既重视对言发展的演进线索的梳理,也尽可能向读者展现言学习的来龙去脉。 2. 丰富材料,取舍精当。增补了言学的一手资料,容纳了关于言的书写系统,包括手言学以及言学流派和历史等内容。 3. 思路清晰,言精准。有章有节,每节下设立小节,章节齐备,一目了然。章节之间,起承转合,过渡自然。行文畅达洗练,娓娓道来,浅显易懂,学生在研习言学理论的同时,言技能定会有很大提高。   【团队师】 赵永刚 · 西安外国大学 课程负责人 授 陕西省丹凤县人,民盟盟员,博士,授,博士生导师,民盟西安外国大学委员会副主委,部学位论文盲评专家、陕西省哲学社会科学评审专家库专家、中青年社科人才库专家,“西外学者”中青年拔尖人才。主要从事音系学、音学和句法学的理论及应用研究。2008年7月毕业于西安外国大学,获得外国言学及应用言学专业硕士学位。2013年8月毕业于同济大学,获外国言学及应用言学专业博士学位。2016年11月至2017年11月受国家留学基金委资助在美国康涅狄格大学(University of Connecticut)言学系做访问学者。2000年取得助任职资格,2004年任讲师,2010年破格晋升副授,2018年晋升为授。先后主讲过英专业本科《高级英》、《初级写作》、《英音学》、《义学》、《用学》以及研究生《音系学》、《音学》等多门专业基础和理论课程。主持科研项目9项,其中国家社科基金项目1项、部人文社会科学青年项目1项、陕西省社科项目1项、陕西省厅科研计划项目2项、校级重点项目3项、校级一般项目1项。参与科研项目6项,其中国家社科中华学术外译项目1项,部人文社会科学青年项目2项、陕西省社科项目1项、陕西省社科联重大项目1项、陕西省厅重点科研项目1项。 在《外与外学》、《外学》、《外研究》、《外学刊》、《外国文》、《北京第二外国学院学报》、《学术探索》、《文艺理论与批评》、《宁夏大学学报》、《河南社会科学》、《湖北社会科学》、《西北农林科技大学学报》等重要及普通期刊上发表科研论文30余篇,曾获得过国家部颁发的“博士研究生国家奖学金”、同济大学“光华奖学金”、同济大学“优秀研究生”奖学金、以及同济大学第六届“学术先锋”提名奖等奖项。2018年被评为西安外国大学英文学院“优秀师”,2020年被评为西安外国大学“优秀研究生指导师”。   李晶晶 · 西安外国大学 团队师 副授 副授,博士在读。长期讲授《言学导论》课程。曾开设《用学》、《音学》等专业选修课,主持参与多项省部级项目,参编《英听力程》(4)材一部,由北京大学出版社出版。发表论文十余篇,译著《英用法轻松学》,由商务印书出版社出版   林琳 · 西安外国大学 团队师 副授 中共党员,博士(后),副授,硕士生导师,英国高等协会研究员,国际应用言学学会会员,陕西省社科联中青年社科人才库专家,陕西省“三秦学者”言学创新科研团队核心成员,获得西安外国大学“青年优秀人才支持计划”资助。2006年毕业于西安外国大学,获得英言文学学士学位;2008年毕业于英国纽卡斯尔大学,获得跨文化交际及应用言学硕士学位;2012年毕业于英国纽卡斯尔大学,获得言学与应用言学博士学位;2015年至2018年在北京外国大学中国外研究中心从事博士后研究,师从文秋芳授,研究方向为应用言学。近年在《外学》、《现代外》、《外界》、Chinese Journal of Applied Linguistics等刊物发表论文数篇,出版英文学术专著1部,现主持部人文社会科学研究青年项目、陕西省科学规划课题、西安外国大学科研项目、西安外国大学学改革重点项目,参与完成国家社会科学基金项目、部人文社科项目等课题多项,指导省级大学生创新创业训练计划项目2项。   原萍 · 西安外国大学 团队师 副授 副授,硕士生导师。主要从事应用言学二习得领域的研究。1993年毕业于西安外国大学,获英言文学学士学位,留校任。2002年于西安外国大学获英言文学硕士学位,2005年8月受国家留学基金委资助赴荷兰莱顿大学学习,2006年7月获言学硕士学位。先后主讲过英专业本科《基础英》《中级英》《高级英》《初级写作》《二习得》《言学导论》以及研究生《英言概论》等多门专业基础和理论课程。先后主持科研项目3项,其中校级项目2项,陕西省厅专项1项,并参与项目多项,其中包括国家部项目,陕西省社会科学基金项目。在《外界》《外学》《西安外国大学学报》等重要和普通期刊上发表多篇学术论文。   李燕 · 西安外国大学 团队师 副授 副授,博士在读。主要从事理论言学与心理言学研究。2007年毕业于英谢菲尔德大学,获得应用言学硕士学位,后在陕西师范大学脱产学习,2015年取得应用心理学专业硕士学位。先后主讲过英专业本科《言学导论》、《英法》、《初级写作》、《心理学》、《英视听说》等多门专业基础和选修课程。参与部人文社会科学基金项目一项,主持校级科研和改项目两项。先后在《外学》、《江淮论坛》、《宝鸡文理学院学报》等核心及普通期刊上发表学术论文数篇。参与编写、翻译材两部。   胡春梅 · 西安外国大学 团队师 副授 西安外国大学副授,硕士生导师。研究方向:用学、认知言学、社会言学。2005年毕业于北京外国大学,获英言文学专业硕士学位。2016年9月至2017年1月在英国斯旺西大学做访问学者。主讲言学相关核心课程(英简史、言学导论、言学名作导读、社会言学)、国家级精品课程和部资源共享课程“英写作”(初级写作、中级写作、高级写作、学术写作)。在Journal of Pragmatics、 Journal of Intercultural Pragmatics、《外学》和《四川师范大学学报》等刊物上发表论文10余篇,其中SSCI刊物2篇,CSSCI刊物2篇;参编著作2部;主持西外大校级研究项目1项、陕西省厅项目1项、参与国家社科、省社科、厅、校级改项目多项。现为国际认知言学学会会员、中国逻辑学会用学专业委员会会员。

波兰国家概况
开课中

四川大学
6人评价(7)人学习
本课程内容涉及波兰国家、地理、人物、言、文学、文化、历史、、国际关系等方方面面。该课程不仅针对全国波兰专业的本科生与广大对波兰感兴趣的社会学习者开设,还致力于帮助各高校波兰专业建设基于此慕课的SPOC课程。 外国言文学专业的课程建设通常都包括对象国国家概论课。传统的授课方式均建立在较为分散的对象国知识点介绍上,导致课程内容扁平而零散,学生学习缺乏主动性。为了解决这一问题,本课程主要在课程内容上进行了创新: 新文科需要跨学科的融合发展。本课程不仅聚焦传统对象国概论课所涉及的对象国言、文学、文化等知识点的介绍,还特别引入中波抗战历史与中波国际关系等内容,将对象国国家概况课放入人类命运共同体的大框架下去思考,将传统扁平的知识点介绍变为多角度的对比和反思,从中国与波兰,中国人民与波兰人民,中国历史与波兰历史等角度去引导该课程学习者更加立体与多元地去了解波兰。 本课程牢牢把握课程内容的价值导向性,将课程思政充分融入到课程内容的设计中,在与波兰反法西斯历史和中波关系相关的知识点上提炼立德树人的相关主题,培养学生将波兰的学习融入对社会及国家责任的理解中,站在更大的格局中建立对本专业的认知。 本课程的学团队由两位中与一位外组成,三位师最高学历均为海外学历。课程团队负责人具有博士学位,有着超过二十年的外学经验。两位硕士老师均从波兰华沙大学毕业,具有丰富的对外波兰学经验。

走向世界的人文中国
省级
开课中

广东外语外贸大学
23人评价(18)人学习
【课程简介】 随着综合国力不断提升,中国已稳居世界第二大经济体, 在国际事务中扮演重要角色。面对复杂的地缘政治和经济关系,中国积极推动有效的跨文化交流,以更好地承担其国际责任。本课程涵盖“中国传统文化与当代世界”、“中国电影的跨文化传播”、“中国文学与世界文学”、“中国言、媒介与文化”四大主题模块,讲授中国与世界的多元化交流,提高学生对中国哲学、文化、文学、社会和生活的认知度。通过分析中国经典作品和多样的社会实践,本课程将巩固学生既有知识,加深其对中国文化思想内涵与外延的理解。此外,通过解读中国文学、文化、哲学、电影等英译作品,不仅可以让学生掌握相关术的英译表达,探究背后的中西文化差异,同时亦能提高他们的跨文化分析与批判能力。本课程响应推动中华文化走出去的号召,力图促进海内外学习者对中外文化的认识和理解。 The continuously rising power has secured China as the world’s second largest economy and an influential global player. In the complex geopolitical and geo-economic relations, China seeks to shoulder its global responsibility via effective cross-cultural and inter-cultural communication. This course teaches Chinese and foreign students the following thematic topics: traditional Chinese culture and the contemporary world, cross-cultural communication of Chinese cinema, Chinese literature and world literature, Chinese language, media and culture. It is designed to help students understand the multilayered exchanges between China and the world, and to improve their cognition of Chinese philosophy, culture, literature, society and life. By analyzing Chinese masterpieces in comparison with various local experiences, it will consolidate the students’ existing knowledge and expand their understanding of the connotation and denotation of Chinese culture. The discussion of classic Chinese works in multiple media platforms will help the students master the relevant English equivalents of technical terms, explore the underlying cultural differences, and improve their critical thinking of cross-cultural communication. The ultimate goal of this course is to enhance cross-cultural understanding in accordance with the enterprises of “Globalizing Chinese Culture”.   《走向世界的人文中国》从四个专题出发,全方位介绍中国人文价值与世界的互动交融: Humanitarian China in the Global Era seeks to enhance cross-cultural understanding through multiple themes:   中国传统文化与当代世界 (郭岚) 这一专题包括饮食文化、“面子”和人际交往、建筑和风水等,全方位探究中国传统文化与物质生活、社会生活、精神生活的联系。“饮食文化”讨论中国人对饮食的选择和热情背后的文化成因,及饮食文化在言、思维习惯中的体现;“面子”为学习者揭开人际交往的层层面具及其社会功能;等等。学生观照自身文化传统,探讨与中国传统文化异同,并探索求同存异之道。 Traditional Chinese culture and the contemporary world (Lan GUO) This section includes food culture, “face” and social contact, architecture and fengshui by examining the material and the intangible heritage of Chinese culture. “Food culture” embarks on a quest for the cultural explanation of people’s preference for food, and delves into its impact on the Chinese language and the Chinese way of thinking. “Face and social contact” sheds light on the manifold meanings of “face” and their functions in social network. “Architecture and Fengshui” probes into the Chinese approach to man-nature relationship, and explores the dynamics between architecture, poetry and literature. Students are expected to introduce their own traditional cultures so that cross-cultural comparison can be made in class, and mutual understanding achieved.   中国电影的跨文化传播(杨静) 结合电影发展史,讨论当代中国电影业在体制、美学、体裁等层面的变革,选取有影响力的代表作品,讨论其对传统的承继与改革,对好莱坞的借鉴与创新,以及在银幕上建构的新型国族形象,探讨中国电影走向世界的有效路径;这一专题旨在帮助学生通过精选的代表作品了解中国电影的过去与现在,知晓中国电影产业的体系和美学的发展,以及如何向世界推广中国电影文化。 Cross-cultural Communication of Chinese Cinema (Jing YANG) In view of the historical development of Chinese cinema, contemporary Chinese films manage to address to the world by re-structuring the conventional narrative paradigm, adopting Hollywood tales and genres, and constructing a new China image for global audiences. This section aims to help students understand the past and present of Chinese cinema through selected masterpieces, the systematic and aesthetic transformation of Chinese film industry, as well as the methods and strategies of promoting Chinese film culture to the world.   中国文学与世界文学(蒋竹雨) 翻译中的中国古代文学,例如古代诗歌的翻译实践及其翻译思想的比较与评鉴;文学批评思潮中的中国角度及其与西方文学评论的对话;西方文学文化作品中中国形象的建构与改变等。探讨如何让世界更深入更完整地了解中国文学,如何在中国文学对外传播过程中消除沟通壁垒,避免对立思维,寻求中国文学与世界文学的良性互动。 Chinese literature and world literature (Zhuyu JIANG) To read traditional Chinese literature (especially poems) in translation; to examine the theoretical ideas behind the translating practice; to understand the Chinese perspective in conversation with western thoughts in certain streams of literary criticism; to trace how the image of China/Chinese in western literary works changes. The aim is to make Chinese literature more accessible to global readers, and to promote meaningful exchange between Chinese literature and world literature across the cultural barriers and the clichéd dichotomies during the exchanges of literary criticism.   中国言、媒介与文化(朱红强) 介绍当代中国境下,言和媒介与当代文化之间的表征和互动。结合媒介和言研究理论如:媒介修辞、媒介叙事、多模态等理论资源,阐释广告、歌曲、名人访谈、新闻报道、网络言等多元媒介话。引导学生了解多种媒介与文化话分析方法、理解媒介话和“自我”的关系、认识中国媒介在世界全球化境中影响和特点。 Chinese language, media and culture (Hongqiang ZHU) This section introduces the dynamic interaction between language, media and contemporary culture in China. With reference to theories of media rhetoric, media narrative and multimodality, it explores social discourses like popular songs, advertisement, celebrity interviews, news report and web communication. Students will learn how to analyze multiple media and cultural discourses, understand the relationship between media discourse and the "self", and recognize the influence of Chinese media in the global context.    学材料:自行编辑的电子材料、PPT讲义、视频材料和电影 (数字化材《寰球人文中国》编纂中,预计2024年出版) 学方法: 采用“翻转课堂”的学模式,学生在课前检索和阅读相关文献,并积极参与授课过程: ①参与以主题为基础的平台讨论。 ②以良好的书面英分享观点。 ③课后进行广泛的阅读和电影/媒体研究。 Teaching Materials: Self-edited e-materials, PPTs, video materials and films  (digital textbook Humanitarian China in the Global Era in compilation, to be published in 2024) Teaching Methods: It adopts the “Flipped Classroom” model of teaching and learning, expecting the students to conduct the archival search and reading of relevant pieces before class, and encouraging the students: ① to participate in topic-based platform discussions and debates. ② to share their opinions in the form of well-written English. ③ to carry out extensive reading and cinema/media studies after class. Course Assessment:  1)coursework (55%): the average score of all coursework, zero for no coursework; 2)final exam (30%); 3)video watching (10%): full mark for those watching all videos; 4)platform discussion (5%): full mark for those whose discussion is “liked” once; The passing grade is 60. The results will be available on December 25, 2023. Wish you enjoy learning!   【课程特色】 知识模块的完整性和独立性  结合授课师的最新研究成果,建构知识模块的完整性和独立性,让学员体验丰富的内容和学术前沿问题。 交叉学科的批评性思维培训  跨界融合英文学、言学和比较文化的学科传统,设置小测试、讨论区和延伸阅读资料,启发批判性思维。 【Course Feature】Independence and interdependence of knowledge modules to integrate the latest research of scholars; to construct inter/independent knowledge modules; and to provide multi-layered studies and cutting-edge research on cross-cultural communication.  Development of critical thinking via multiple academic disciplines to merge disciplines of English literature, linguistics and comparative culture; to develop critical thinking with after-class quizzes, platform discussion and comprehensive reading materials.   【师团队】 杨静:广东外外贸大学英言文化学院授、博士生导师,香港大学博士,英国西敏斯特大学硕士,广东省外国文学学会会员。课程负责人潜心钻研中国文化产品的国际传播,主要从事比较文化和中美电影研究,主持“香港新武侠电影的文化身份研究”、“当代美国华裔电影身份政治研究”等项目,在《学术研究》、《文化研究》、Cultural Studies, Critical Arts, The Journal of Popular Culture, Literature/Film Quarterly等核心期刊发表论文30余篇;多次荣获科研奖、学奖和先进师等荣誉。其他更加详尽的个人履历及科研成果信息,请参照广东外外贸大学官网的链接https://felc.gdufs.edu.cn/info/1462/3853.htm 朱红强:澳门大学英言学博士,暨南大学外国学院授,硕士和博士生导师。主要研究方向为媒介话、社会言学、跨文化传播。在Visual Communication, Multilingua, Semiotica, Discourse, Context & Media,《外学》、《暨南学报》、《外国言与文化》等国内、国际学术期刊发表文章近30篇;专著、译著4部;主持和完成国家级、省级、校级科研、改项目若干。国家级一流本科专业建设点负责人,中国高学会数字化课程资源分会理事、副秘书长等。担任国内、国际多个学术期刊和出版社Routledge的匿名审稿人。 霍胜侠:广州美术学院跨媒体艺术学院授,香港城市大学博士。主要从事华电影、大众文化、城市空间文化研究。出版专著《南方影像:中国电影与城市空间》。主持国家社科基金项目、部人文社科项目、广东省社科规划项目各一项。发表论文于《电影艺术》《北京电影学院学报》《文化研究》《社会科学研究》等学术期刊。获得中国高等院校影视学会“学会奖”、广东社会科学学术年会优秀论文等荣誉。 郭岚:广东外外贸大学英言文化学院讲师,获广东外外贸大学外国言学与应用言学硕士,在广东外外贸大学任近 20 年,多次荣获优秀学奖和优秀本科生导师;参与两本材的编写、多个课程建设项目。 蒋竹雨:广东外外贸大学英言文化学院副授,香港城市大学比较文学博士学位。曾获外研社“学之星”大赛全国复赛一等奖、广东外外贸大学第二届微课比赛言组优秀奖和广东外外贸大学首届课程思政学大赛外组一等奖等奖项;参与主持多个项目研究。

中国古代礼制
开课中

天津外国语大学
8人评价(4)人学习
【课程简介】 本课程以中国传统文化中的礼仪制度为视角,阐述经典理论知识,思考探讨统礼仪问题。课程内容包括:姓名字号、职官制度、选举制度、婚俗沿革、礼俗知识、天文历法等内容。课程充分利用现代新媒体学手段图文并茂展示学内容,激发学生学习中华优秀传统文化的热情,引导树立文化自信和正确的三观,引发对人生、对历史、对学术的深度思考。   【课程特色】 内容全面,深入浅出  本课程共有六大专题,涵盖了中国古代的姓名字号、职官制度、选举制度、婚俗沿革、礼俗知识、天文历法各个方面。课程内容以普及为主 ,兼顾学术探讨。 提出问题,由点及面  课程讲解由从问题出发,引起学习者的兴趣、引发思考,最终解答问题。 联系实际,注重应用  课程遵循古为今用、以古为鉴的理念,在介绍中国古代礼制的基础上联系实际,解释当今礼仪规范的渊源,兼顾古今。   【课程团队】 余江:天津外国大学副校长、授;部高等学校中国言文学类专业学指导委员会委员,国家级一流专业建设点负责人,天津市高等学校中文学科评议组成员,部学科评估评委,全国高学会外学研究分会常务理事,全国赋学会常务理事,天津市社联智库专家委员会委员,天津市国学研究会副会长、韩国顺天乡大学孔子学院中国学研究中心运行委员会主任及学术委员会副主任,新加坡国立大学中文系讲座授等,QS世界大学排名国际通讯评委;天津市高校科研创新团队、一级重点学科带头人;领衔两个省部级实验中心、一个省部级社科实验室;天津市“五一”劳动奖章先进个人,天津市宣传文化“五个一批”人才,天津市高校“学科领军人才”;主编的“中国世界级非物质文化遗产多种外译”项目,入选国家级“十三五”重点图书出版规划项目;先后主持国家级、省部级科研项目6项;发表论文40余篇,出版著作5部,主编材2部,参编材2部;获中国博士后科学基金三等奖1次、市级社会科学优秀成果三等奖2项。 马兰州:天津外国大学国际传媒学院院长、授。主要研究领域为国学传播。出版《唐代边塞诗研究》等专著2部,参与编写国家重点出版图书1部,材2部,发表论文20余篇。主持省部级项目2项,参与国家级及省部级社科项目多项。 蔡觉敏:天津外国大学副授;出版专著、译著各一部,参编书若干,发表论文40余篇;参与国家级社科项目2项,主持完成部项目1项。 牛尚鹏:天津外国大学副授;研究方向为古典文学、古籍整理;主持或参与多项目国家社科、部社科项目;出版专著2部,参与编写国家重点出版图书1部,发表文章40余篇;获“天津市‘131’创新型人才培养工程第二层次”荣誉称号。 李楠:天津外国大学讲师;研究方向为古代文论、海外学;主持在研天津市哲学社科项目1项、省部级学项目1项,主持完成天津市工委重点调研项目1项;发表论文20余篇,参与编写国家重点出版图书1部、材1部;入选天津市‘131’创新型人才培养工程第三层次、天津高校青年人才计划。   (* 版权声明:因学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)

应用统计学
开课中

天津外国语大学
8人评价(15)人学习
【课程简介】 本课程是经济管理专业的学科基础课,也是众多其他学科的基础性课程,在各行各业中的工作中,统计学知识都有广泛的应用,它会你用数据说话、助你透过数据看到本质。该课程是一门你通过收集数据和分析数据来认识未知现象的科学,通过探索数据内在的数量规律性,实现对客观事物的科学认识。希望通过对统计学的普及,让统计学走近工作和生活,让更多的人学会用统计思维思考和解决问题,用统计的眼光看身边的世界。 课程通俗易懂、趣味性强,通过短视频授课方式,提升学生的学习兴趣,提高学生自主学习能力。全课程一共分为7章,分别是:统计学与统计数据、统计数据的收集整理与显示、统计数据的特征和描述、SPSS软件的应用、R软件的应用、统计假设检验方法、相关与回归分析方法。课程共计53讲,每讲内容聚焦精讲8-15分钟,观看过视频后,学生还可以利用章节测验检查学习效果。课程以提高读者运用统计方法分析解决实际问题的能力为目的,侧重理论知识与技能训练相结合,旨在培养学习者的统计思维能力,助力学习者成为创新型统计学人才。 【课程特色】历史悠久 师资雄厚  本课程是天津外国大学具有悠久历史的特色课程,现有师团队多数为常年从事本课程一线学和从事相关研究的资深师,课程内容结合了团队成员的研究成果。结合案例  注重方法  本课程是一门注重方法论的课程,针对一些较为抽象、复杂的统计分析方法,主讲师将结合具体案例以及SPSS和R软件授课,助力学生对方法的理解与运用。注重实际  与时俱进  配套材是多位主讲师参与编写的“十三五”高等院校经济管理类专业“互联网+”创新规划材(王淑芬主编《应用统计学》,2017年版,北京大学出版社)。该材基于IBM SPSS22.0编写,注重输出结果的解读;与时俱进,注重统计知识及案例的前沿性;强化新媒体思维,注重提高材实际功能与效用。 【课程团队】郭建校:管理学博士、天津外国大学国际商学院院长、授、硕士研究生导师,管理科学与工程学科负责人;主要从事高等、评价与预测、大数据与区块链研究;主讲统计学、多元统计分析等课程;曾入选“滨海新区双百科技特派员”;获天津市学成果奖一等奖、河北省学成果三等奖、天津市科学研究进步奖等;主持或参与国家社科规划课题、部人文社会科学研究项目、天津市普通高等学校本科学质量与学改革研究计划项目、天津市科学规划课题、天津市委重点调研课题等各类研究课题10余项;发表学术论文10余篇、EI检索论文5篇,出版学术著作1部、材3部。王淑芬:天津外国大学授,硕士研究生导师;主要从事管理决策定量分析、统计方法及应用研究;主讲统计学、运筹学、多元统计分析、管理决策与定量分析等课程;曾任天津市数量经济学会副理事长、天津市运筹学会理事;获得天津市“五一”劳动奖章、天津外国大学“学质量优秀奖”、“德业双薪十佳师”等荣誉称号;主讲的运筹学课程获批校级一流课程培项目;主持参与国家软科学研究计划课题、全国及天津市科学规划课题、天津市学成果奖重点培项目等十余项;主编《应用统计学》“互联网+”材,发表学术论文20余篇。郑妍妍:数量经济学博士,天津外国大学副授、硕士研究生导师;主要从事微观计量经济学理论方法与应用研究;主讲统计学、计量经济学等课程;天津市数量经济学会常务理事、天津市中青年骨干创新人才、天津外国大学求索青年学者;主持部人文社会科学研究项目1项,作为主要参与人参与国家级项目5项、省部级项目若干项;发表学术论文20余篇。 李金玲:天津外国大学讲师;主要从事数据挖掘、信息管理研究;主讲统计学、C言程序设计、JAVA言程序设计等课程;参与编写《应用统计学》等材;参与市级、校级科研项目5项;发表学术论文10余篇常明:天津外国大学讲师;主要从事数据分析、信息管理研究;主讲统计学、会计学、财务管理等课程;参与编写《应用统计学》等材;主持市级、校级科研项目3项,参与省部级、市级、校级项目4项;发表学术论文10余篇。   (* 版权声明:因学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)

高级医学英
开课中

首都医科大学
64人评价(105)人学习
课程简介 对于医学院校学生来说, 学习英不仅要学习英基础知识,能够让自己用英进行清晰流畅的表达,更要具备专业英生存能力。本课程由八个单元组成,内容包括:希波克拉底誓言、医患关系、器官移植、自闭症的内心世界、实验动物的伦理问题、献血与利他主义、医疗中的个人隐私和转基因食品。课程通过对这些医学主题的探讨,一方面为基础英学习打下基础,也为日后专业英生存做好准备;另一方面课程也帮助学习者对医疗相关伦理问题进行深入思考,培养思辨能力。   课程特色紧扣医学特色  课程充分考虑医学院校学生的专业背景,突出专业特色。课文选取与医学发展、医学伦理等相关的话题,兼顾传统与现代。选材富有深度  课程各单元主题既为学生所熟悉,又能够使学生通过剖析现实社会中的各类医学问题,提升思想观念和伦理意识,从而提高思辨与跨文化交际能力。选材主题包括:医学生的职业道德、病患救治中的医生权利、患者隐私权、儿童自闭症、实验动物使用中的伦理思考、献血与利他主义、器官移植中的伦理思考、转基因食品的利与弊。言标准地道  课程内容均经过精心筛选,来源权威。多选自知名新闻媒体、学术期刊、专业书籍、官方咨文等,言地道、原汁原味。读、写、译有机结合  课程设计融合了英阅读、写作、翻译三项技能的培养,三者互为结合、相辅相成。以读促写、以读促译。   课程团队 卢凤香(课程负责人):授、首都医科大学医学人文学院院长。部考试中心医护英水平考试专家组成员、中国国际化人才外考试专家组成员、国家卫健委医学考试中心英专家组成员,中国英比较研究会专门用途英专业委员会医学英分委员会副秘书长,北京市高学会大学英研究会常务理事。2012年、2018年两次获得北京市“高等学成果奖”;作为负责人获批北京市“大学英优秀学团队”称号;2016年微课作品获“全国外微课大赛”特等奖。 谢春晖(主讲师):授,主要研究方向为言测试。主编《实用医学英写作》、《医学院校研究生英读与写》(第三版)、《医学英词汇学习新途径》等材。刘娟(主讲师):副授,主要研究方向为英学、医学英。主编《国际医学会议交际英》、《医学院校硕士研究生英视听说》(第二版),参编《医学院校硕士研究生英听与说》、《医学院校硕士研究生英读与写》(第三版)等材。 苏萍(主讲师):副授,主要研究方向为英学、医学英。主编《医学英词汇学习新途径 》、《医学英词汇进阶程》,参编《医学院校硕士研究生英读与写》(第三版)等材。 华瑶(主讲师):讲师,主要研究方向为医学英。 2015年获得“北京市优秀人才骨干师”项目,2016年获得北京市“第七届研究生学基本功大赛”特等奖。2019年获批“北京市优秀人才青年骨干师”项目。主编《医学院校研究生英听与说》(第三版) 等材。陶鑫(主讲师):讲师,主要研究方向为医学英、写作学。获得第四届“外社杯”全国高校外学大赛综合组特等奖、组委会特别荣誉奖。参与编写《医学英词汇学习新途径》、《国际医学会议交际英》等材。 傅斯亮(主讲师):讲师,主要研究方向:翻译、医学英。获得第七届“外社杯”全国高校外学大赛(大学英组)北京赛区综合课组一等奖;第二届“中国外微课大赛”全国决赛特等奖、一等奖。参与编写《实用医学英写作》等材。 刘洪辰(主讲师):讲师,获得第二届“中国外微课大赛”全国决赛一等奖 、第五届“中国外微课大赛”北京赛区一等奖、首都医科大学“青年学基本功大赛”综合组二等奖,外社“师基本功大赛”(听说组)三等奖。参与编写《实用医学英写作》等材。   (* 版权声明:为了更好实现学目标,课程中多处使用了网络中公开的视频、音频及图片资源,如有不当请与我们联系。)

俄罗斯区域概况
开课中

大连外国语大学
42人评价(30)人学习
【课程简介】 《俄罗斯区域概况》这门课的目的在于使俄及相关专业学生通过本课程的学习,能系统地掌握俄罗斯八大区域(中央区、西北区、南部区、伏尔加流域区、乌拉尔区、西西伯利亚区、东西伯利亚区和远东区)的社会、经济、历史、科学、、文化、旅游等方面的情况,了解该地区在俄罗斯及国际中的地位,扩展学生的国际视野,形成跨学科知识结构,为其成长为复合型、应用型外人才打下良好基础。同时,本课程对于那些对俄罗斯感兴趣的社会人士来说也具有非常重要的指导意义。   【主讲团队】 梁小楠:中共党员,言学博士,大连外国大学俄学院党总支书记,副授。分别就读于大连外国大学(学士、硕士),莫斯科大学(博士)。主要研究方向为言文化学。曾任职于辽宁大学俄系,师;部国家留学基金委,俄罗斯、东欧及独联体国家项目主管。2004年至2008年国家公派至莫斯科大学攻读副博士学位,师从俄罗斯著名言学家В.В. Красных授。毕业后回校任,主要担任本科生主干课程及翻译硕士(MTI)公众演讲、交替传译等课程的学工作,在国内外期刊上发表学术论文10余篇。 刘宏:授、博士生导师,毕业于俄罗斯国立师范大学俄学理论与方法专业。现任大连外国大学党委副书记、校长,第十三届全国人大代表。荣获辽宁省优秀师、辽宁省普通高等学校优秀青年骨干师、辽宁省普通高等学校学名师、辽宁省普通高等学校专业带头人等荣誉称号,入选辽宁省“百千万人才工程”百人层次、第三批辽宁省特聘授、大连市第五批优秀专家、大连市领军人才培养工程人选,享受大连市政府特殊津贴。担任部高等学校外国言文学类专业学指导委员会俄专业学指导分委员会主任委员、国家材委员会专家委员会委员、中国翻译协会对外话体系研究委员会副主任、辽宁省外学指导委员会主任委员、辽宁省国际友好联络会理事、辽宁省国际交流协会副会长、中国俄学研究会常务理事。 刘宏授在科研和学领域成果丰硕。主持2015年度国家社科基金重大项目《东正与俄罗斯文学研究》子课题《东正与俄罗斯民族言》,主持部国别和区域研究专项课题,主持和参加辽宁省优秀人才支持计划项目、辽宁省社科基金项目、辽宁省高等学校创新团队项目等5项。获得国家级学成果奖二等奖2项、省级学成果奖一等奖3项。获得辽宁省第十二届哲学社会科学成果奖著作类一等奖1项、论文类三等奖1项;获得辽宁省第十三届哲学社会科学成果奖著作类二等奖1项。担任主编编写国家级“十二五”规划材1套。担任国家级精品课程、国家级精品资源共享课程主讲人和省级研究生精品课程负责人。出版专著4部,在国内外发表学术论文60余篇。 孙玉华:大连外国大学俄学院授,博士生导师,部外专业学指导委员会副主任委员,俄学指导分委员会主任,主要担任基础俄、俄法以及翻译硕士(MTI)公众演讲、交替传译等课程的学工作。《国际化、创新型俄人才培养模式理论研究与实践探索》获国家级学成果奖二等奖(2014年9月,中华人民共和国部,20146843);辽宁省学成果奖一等奖(2013年1月6日,辽宁省厅,201200110110503)。 任雪梅:大连外国大学俄学院授,硕士生导师。博士生毕业于上海外国大学俄罗斯言与文学专业,师从著名俄言学家李勤授,主要研究方向为为对比言学、义学、用学、认知言学。2017年10月16日援引俄法律信息网消息,任雪梅因巩固中俄两国人民之间的友谊与合作所建立的功绩,为增进各民族文化交流与繁荣所做的富有成效的工作而被授予普希金奖章。 刘艳春:大连外国大学俄学院讲师,两篇学术报告分别曾获第17、19届国际青年学者学术会议《言学与文学现实问题》第二名、第一名。微课《俄罗斯谢肉节》荣获第六届中国外微课大赛辽宁省一等奖、全国三等奖。

中国文化之世界遗产在中国
省级
开课中

西南交通大学
109人评价(110)人学习
课程以世界遗产地为载体,讲解中融入中国传统哲学、历史、宗、地理、建筑、艺术等中华文化知识。课程一方面为各国学生、各方人士了解中华文化提供了一个窗口,另一方面也帮助中国学生提高跨文化交际能力。   【课程特色】 素材丰富 形式多样  课程团队借助图片、动画和视频等将中国的世界文化遗产地可视化,让学习者直观感受中国世界遗产地的壮丽和其中所蕴含的深厚文化底蕴。 内容充实 融会贯通  课程以中国的世界遗产地为切入点,介绍遗产地的基本情况,对遗产地所蕴含的中国哲学、历史、宗、地理、建筑和艺术等文化知识的讲解也贯穿其中,帮助学习者对遗产地和中国文化有更深层次的了解。 英授课 兼顾中外  课程为英授课,以便于世界范围内的学习者了解中国文化;同时也可以帮助中国学生提高对外沟通交流的英能力,培养学生的综合文化素养,从而能够更好地传递中国文化。   【课程团队】 杨琼:西南交通大学外国学院副授。“国家级精品资源共享课”《大学英》(2016)的主讲师。参研大学英网络精品资源共享课程建设。讲授的课程还有研究生学术英视听说、交际与文化视听说、中国文化之世界遗产在中国等。主编和参编多套材,承担各级改项目七项。主持两门省级一流课程。2015年至2017年,经合中心(前身为国家办)选派至美国威廉玛丽大学孔子学院任。获得“外研社杯”英素养大赛英演讲比赛国家级特等奖、省级二等奖和省级三等奖指导师奖;“外社杯”跨文化能力大赛省级二等奖指导师奖。曾在McGill University 交流访学。 史迹:西南交通大学外国学院授,从事国际专业和英专业学工作,主要研究方向为学、材和水平( HSK )测试预评估。2004年至2006年,经国家国际推广领导小组办公室选派至意大利威尼斯大学中文系任。主持国家社科基金课题"国际字等级划分、词汇水平及阅读能力调查研究";主持华学出版社、高等出版社委托材编写项目6项;主编和参编对外材20余种;发表论文20余篇。 王焰:西南交通大学外国学院副授,从事大学英和翻译专业学工作。主持建设省级一流课程1门、校级大学英课程2门、翻译专业课程4门、翻译硕士课程3门;主持和主研部项目3项、省级项目4项、校级项目数项;主编和参编本科和研究生材十数本;译著数本,其中一部属国家新闻出版总局思路书香重点项目。 获得四川省学成果奖一等奖、校级学成果奖一等奖和二等奖。曾在University of Prince Edward Island、University of Central Lancashire和Old Dominion University访问学习。 胡光金:西南交通大学外国学院讲师,博士,主要研究方向为符号传播和欧洲文化。“国家级精品资源共享课”《大学英》(2016)的主讲师。此外,还讲授学术英视听说、英互译技巧、科技英翻译、学术素养、中国文化之世界遗产在中国等课程。主持、主研多项省部级项目,发表论文、译文多篇。获西南交通大学第七届青年师讲课比赛一等奖。曾在McGill University、University of Central Lancashire交流访学。 周琳:西南交通大学外国学院讲师。“国家级精品资源共享课”《大学英》(2016)的主讲师。此外,讲授的课程还包括学术交流英、实用英写作、英阅读、英美报刊英、通用学术英、高级英听说等课程。获得西南交通大学第六届青年师讲课比赛二等奖。曾在McGill University交流访学。   (* 版权声明:因学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)

审美鉴赏与创造
开课中

南昌大学
3人评价(3)人学习
【课程简介】 本课程在阐释美学和美理论的基础上,对有关于美的现象和形态的具体分析,既包括对中西方美学和美的理论知识以及发展脉络的讲解,也包含对书法、诗词、茶艺、绘画、雕塑、器物、建筑、城市、音乐、舞蹈等具体的艺术表达形式的介绍与鉴赏。课程旨在提高学生美学鉴赏能力、帮助学生掌握艺术鉴赏方法,引导学生培养高远的精神追求,成就美丽大学和美丽人生。   【课程特色】 条理清晰 循序渐进 课程从美、美学知识开始阐述,先介绍理论基础,再结合具体案例进行分析和讲解,课程循序渐进,结构合理、逻辑清晰。 内容全面 讲解细致 课程不仅讲解了美、美学知识,而且还十分细致地讲解了包含书法、诗词、茶艺等在内的多种具体的艺术表达形式,理论与实践紧密结合。 视频讲解 制作精美 课程视频中主讲老师讲解优雅得体,精美制作的视频与课程中的所要传递的美学思想合二为一。 实操指导 实用有趣 课程包含实操讲解,作为课程内容的补充,这部分内容不仅生动地完成了学任务,更增加了课程的实用性和趣味性。   【课程团队】 邱璟:南昌大学艺术与设计学院授、高级工艺美术师,博士生导师;部课程思政学名师、国家职业技能鉴定命题专家、中国服装设计师协会会员、中国流行色协会会员;江西省专业技术资格评委会评委、江西省委宣传部思想文化创意专家、江西省艺术委员会委员、江西省高水平本科学团队带头人;南昌大学学名师。 江马益:南昌大学授,近五年皆承担文学理论课程的本科学,同时承担研究生文学理论基础课程的学。所授的文学理论课程被评为 2019-2020 学年南昌大学示范建设课程。曾获评江西省学成果奖二等奖,南昌大学学成果奖一等奖。 彭迪云:南昌大学经济管理学院经济学授、博士生导师;主要研究领域为宏观经济与政策、区域与产业经济管理、企业战略管理以及国际商务管理等;大学生创新创业指导师、智库专家。 陶镜玉:在读博士,研究方向为言学和文化管理;参与多个国家级和省级课题;多次荣获江西省外国留学生大赛“优秀指导老师”称号。 傅妍:留法硕士、马来西亚思特雅大学在读博士,南昌大学师;具有多年海外学工作经验;参与省部级项目多项,编写材及发表论文多篇。   (* 版权声明:因学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)

指尖上的浙江:用英讲中国故事
开课中

浙江师范大学
5人评价(11)人学习
【课程简介】 课程通过全英文讲授国家级、省级非物质文化遗产中的八项手工艺(龙泉青瓷、东阳木雕、青田石雕、开化根雕、龙泉宝剑、湖州湖笔、温州瓯绣,浙江剪纸),展示大国工匠们的心灵手巧、工匠精神和神奇故事,帮助学习者深入理解优秀中华文化的精髓,学习用英介绍、解释和传播中国文化,提高言运用能力,培养跨文化交流意识和能力,助力中国文化走向世界,让世界更全面地了解中国。   【课程特色】 选题特色:地方特色与民族智慧兼具 本课程选题为八项浙江省国家级非物质文化遗产中的手工艺品,虽为地方特色工艺品,却举世闻名,向学生充分展示了中华民族的优秀传统文化。 设计特色:艺术价值与情感内涵兼融 学内容的设计艺术性高,渲染力强。着眼于展示手工艺品的艺术价值,同时通过讲述故事融入情感。一方面,作品介绍极具艺术性,充分展现其艺术价值,可看性强,极具美感;另一方面,故事讲述感染力强,深入挖掘艺术作品背后的情感、思想,生动感人。两者结合,让学生感受到艺术之美的同时,聆听故事陶冶情操。 任务特色:言能力与思辨能力兼会 学任务分课中视频观看与思考、与课后讨论与练习等两块内容,各环节的任务设计中将言能力提升与思辨、创新能力提升融入练习设计。各块内容相互衔接,与培养目标相匹配,帮助学生全面提升。   【课程团队】 课程学团队在2020外研社“学之星”大赛中一路过关斩将,获全国总决赛特等奖,全国高等学校外课程思政学比赛二等奖,2019年获评浙江省本科高校互联网+学示范课堂,浙江师范大学首届学创新大赛特等奖。充分展现了本课程团队深入思考课程的道与器,并在全国学比赛的舞台上展现课程团队的研究和实践成果。本课程团队多人获“坛新秀”,“学十佳”,“我心目中的好老师”“学特聘”等,课程负责人为骆巧丽老师。   骆巧丽:浙江师范大学外国学院副授,硕士研究生导师,大学外学部主任。获浙江师范大学“学十佳”,学质量一等奖,学成果一等奖,首届坛新秀等多项学奖励。连续3届获评“学特聘岗位”,2次获评“我心目中的好老师”。2019年获浙江省高等学校互联网+学示范课堂。2020年获外研社“学之星”大赛全国总决赛特等奖,首届全国高等学校外课程思政学比赛全国赛二等奖,浙江师范大学首届学创新大赛特等奖。主编及参编材4部,获省改,省社科联、省一流课程建设及多项学校改项目。指导多名学生获“外研社”杯大学生英写作、阅读大赛国赛一等奖,多次被评为校学科竞赛优秀指导师。