为您找到课程结果约 405

日语语法难点攻略
开课中

青岛滨海学院
0人评价(26)人学习
【课程简介】 本课程聚焦日语学习中级阶段易混淆的语法现象进行辨析,帮助学生快速、准确地把握日语语法中的易混淆知识点,助日语专业四级、国际能2级考试。引导学生准确认知日语语法相关概念,树立学习日语语法知识的信心,为高级阶段的学习和提升下扎实的基础。   【课程特色】 课程抓住形式体言、副助词、相近句型等日语语法学习中的难点进行解析,通过针对性的练习巩固知识,帮助学生轻松攻克日语语法学习的难点,致于帮助学习者顺利突破日语语法学习的难关,进而加深对日语语法知识的理解。   【主讲团队】 团队由4名青岛滨海学院教师组成,其中副教授3人,讲师1人。主讲教师均15年以上日语教学经验,主讲《日语精读》《日语语法》等课程,对日语语法独到的研究和丰富的教学经验。 李桂华:2014年毕业于中国海洋大学日语语言学专业,副教授职称,从事高校日语教学14年,主讲日语精读、日语语法等课程,教学经验丰富。近五年发表《青岛滨海学院日语专业学生语用失误分析》、《俳句翻译方法简述》等论共7篇,主持科研项目2项,教科研能强。教学态度严谨认真,方法恰当,受到学生的喜爱,年来培养了位日语专业优秀毕业生,即是学生的良师益友,又是学生的人生导师。 庄艳艳:硕士,毕业于中国海洋大学日语语言学专业,从事高校日语教学8年,主讲基础日语、高级日语视听说等课程,日语语言学基础雄厚。近五年来前后获得第二届中国外语微课大赛山东省三等奖,山东省外语科技大赛优秀指导老师奖等奖项,前后在省级期刊发表论《5W1H分析法在日语视听说教学中的应用与研究-以视听日语新闻为中心》等论两篇。现担任校级课题一项(在研),参与校级课题三项(结题)。 常晓敏:硕士,毕业于天津外国语学院日本学专业,从事高校日语教学6年,主讲日语精读、日语听、日本学史等课程。近五年先后在省级期刊发表《外语阅读类课程教学过程中的教师干预研究--以〈日本学选读〉为例》等论3篇,主持校级科研项目1项,次参加校级、省级教学基本功大赛,获得优异成绩。教学基本功扎实,具亲和,授课方法灵,深受学生喜爱。 王玉卿:硕士,毕业于山东科技大学,日语翻译专业。从事日语教学20余年,主讲日语语法、日语精读、N2、N1日语考试辅导等课程。对日语语法独到的研究和丰富的教学经验。在科研方面先后发表了《媒体策略在日语翻译教学中的导入及应用》、《现代视频技术手段对日语教学的意义和作用》等论,参编《日语报刊阅读》教材一部。

英美
国家级
开课中

上海对外经贸大学
113人评价(28)人学习
【课程简介】 本课程是为英语专业高年级学生和外国学爱者开设的入门课程。通过学习本课程,学生将初步了解英美学概观,掌握英美学史的发展脉络和基本主题,提高人素养和审美水平。本课程将学史和学批评机结合,注重本的细读和品评。授课团队从学史中精心选出18位具代表性的作家进行研读,涉及包括《哈姆雷特》、《失乐园》、《傲慢与偏见》、《瓦尔登湖》和《喧嚣与骚动》等朽经典。此外,本课程还将带领学生涉猎学研究的前沿,思考学与历史,学与化,学与现代世界的关系,并以此加强对学生思辨能和批判性思维的培养。 【课程特色】覆盖全面 强调系统  课程图覆盖英美学主要历史阶段,主要流派和各阶段的代表人物、代表思想和代表作品。探索经典 求新解  课程所选作品均为英美学史上耳熟能详的朽名作。同时,本课程也求在解读新作品时融入时代的声音,运用当下的化语境和批评手段对已定论的经典之作予以重新考察。注重跨学科意识  团队成员将近年来取得的科研成果融入课程编排和讲授环节,凸显学与艺术、学与伦理学、学与历史、学与经济学的结合度,在同类型英美学课程中彰显其独特的跨学科学研究的特点,符合新科时代的课程建设要求。 提升人素养和思辨能  课程将英美学史与作品选读分析机结合,通过对英美学经典作品进行细读和品评,并以化比较、学理论批评的视角,促进学生语言基本功和人素质的提高,增强学生对西方学及化的了解以及进行中西化、学比较的意识,提升民族自豪感。 【课程团队】王玉:上海对外经贸大学副教授、国际商务外语学院副院长;研究方向为英美现当代学;曾赴美国纽州立大学及美国马塞诸塞理学院访学任教并获“教学优秀荣誉证书”;曾两次获得“外教社杯”全国高校英语教学大赛上海赛区二等奖。主编、参编教材和辞典8部,出版学术专著1部、译著1部,发表论10余篇。 陈豪:上海对外经贸大学副教授,国际商务外语学院英语专业主任;研究方向为英美现当代学,曾在《外国学评论》、《外国学研究》等核心期刊发表论篇,出版专著2部,主持完成教育部课题1项,曾赴美国纽州立大学讲授比较学课程。 周小进:上海对外经贸大学副教授;研究领域为澳大利利亚学,曾在《外国学评论》、《当代外国学》等国内外优秀期刊发表论篇,翻译石黑一雄《被掩埋的巨人》等经典小说部,出版专著1部,完成教育部课题1项。 胡怡君:上海对外经贸大学副教授;研究方向为英国学;曾在《外国学评论》、《外国学》等核心期刊发表论篇,出版专著1部。 谌晓明:上海对外经贸大学副教授;研究领域为美国现代学,发表优秀期刊论十余篇,出版专著2部,完成教育部课题1项。 夏睿:上海对外经贸大学讲师;研究领域为美国学,发表优秀期刊论篇。   (* 版权声明:因教学需要,本课程视频中部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)

汉语译印地语教程
开课中

北京大学
0人评价(22)人学习
【课程简介】 汉语和印地语两种语言承载的是中国和印度这两大亚洲明古国积淀了数千年的丰富彩的化和明,作为地理位置和地缘政治中联系紧密的邻国,中印两国之间的语言和化交流可或缺。 习近平总书记在主持十九届中央政治局第三十次集体学习时强调,讲中国故事,传播中国声音,展示真实、立体、全面的中国,是加强我国国际传播能建设的重要任务。为此目标,培养汉语、印地语互译和跨化交流的高水平人才势在必行,此举助于提升与我国综合国和国际地位相匹配的国际话语权,为我国改革发展稳定营造利外部舆论环境,为推动构建人类命运共同体作出积极贡献。   【课程特色】 目前国内尚无汉语印地语翻译相关慕课。本课程设计原则如下所述:1.理论与实践相结合;2.深入浅出、即学即用;3.语言翻译与化交流并重。 三个关键词:(1)学本领 ABILITY(2)强素质 QUALITY(3)树形象 APPROACHABILITY三个关键句:(1)明确汉印翻译策略 Approaching strategies of Chinese- Hindi translation  (2)熟用汉印翻译方法 Proficient in methods of Chinese-Hindi translation  (3)提升汉印翻译技能 Improving Ability of Chinese-Hindi translatio   汉语和印地语两种语言承载的是中国和印度这两大亚洲明古国积淀了数千年的丰富彩的化和明,我们希望大家通过学习本课程,能够筑牢语言根基,习得翻译本领,增强跨化交际能,为中印两国之间的化交流做出自己的贡献。   【主讲团队】 王靖:北京大学外国语学院南亚学系助理教授。主要研究领域为印度语言化、印度近现代学、印度宗教学、女性学,发表论、译数十篇,主持教育部人社科项目“印度‘早期现代’黑天学研究”,参与国家社科基金项目及教育部人社科重点研究基地重大项目十余项,出版译著《印度现代诗选》、《苏尔诗海》三卷本(第二译者)、教材《标准印地语(第四册)》(副主编)等。先后获印度政府“谭云山奖”、北京大学“黄廷方/信合青年杰出学者奖”、“教学优秀奖”等表彰。目前正从事中印两国政府间的重大化交流项目“中印经典和当代作品互译出版项目”之“曼奴·彭达莉小说选”的翻译与研究作。

化交际——韩梅梅、李雷和歪果仁的故事
开课中

重庆交通大学
93人评价(26)人学习
课程介绍 本课程依托于外研社出版教材《跨化交际实用教程》研发而成。 本课程由中国学生韩梅梅和李雷在异国的留学生中遇到的跨化交际故事串联起知识点,故事涉及跨化交际中的典型场景和重难点问题。课程共6章教学内容,包括了跨化交际学大部分实践领域。 第一章——课程核心概念介绍:“化”、“跨化”、“沟通”、“化障碍” 第二章——日常言语交际:称谓及头衔、招呼、谈话话题、赞美方式 第三章——语言与化:化负载词、谚语化、语言禁忌、委婉语 第四章——非语言交际:时间语言、空间语言、身体语言和副语言 第五章——跨性别交际:性别社会化、女性谈话风格、男性谈话风格 第六章——世界化:英美化之外的节日化、饮食化、化禁忌、化古迹等 第七章——讲述中国化故事:韩梅梅、李雷和Eric共同讲述中国传统化 本课程内容主要基于外研社出版的《跨化交际实用教程》,也适用于其他类似教材。侧重精解重难点和拓展课本知识。 因此可作为高校《跨化交际》课程的配套网络资源,也适合具备了中级英语水平(如大学英语四级)及以上的爱者自学。 本课程共计13周学时,建议每个章节学习2周,每周2小时。最后一周复习、准备期末考试。 课程特色 精心设计六大板块让课程“”起来: Story——跨化交际故事:原创卡通视频讲述韩梅梅和李雷国外生中遇到的化差异造成的糗事、趣事; Lecture——知识点讲解:生动泼、简明清晰地呈现跨化交际知识点; Let's talk——教师体验:中美教师畅谈真实的跨化经历; Professor White's notes——理论解读:深入浅出地讲解跨化交际学经典理论; TED Talk——听他(她)们讲:精选TED讲演,展示化理解与传播; Interview——化:世界各大洲年轻人讲述本国化和化差异。 (*  因教学需要,本课程视频中部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)   课程团队: 饶巧颖(课程负责人): 讲师,上海外国语大学英语语言学硕士,重庆交通大学大学外语教研室副主任。重庆市第三批“精品在线开放课程”《跨化交际》负责人,上海外语教育出版社“大学英语课程思政资源包”项目组成员,具丰富的在线课程建设经验;获得“外教社”杯全国高校外语教学大赛(重庆赛区)一等奖,重庆市首届高校微课大赛一等奖,重庆交通大学混合式教学设计创新大赛特等奖等各级教学竞赛奖励10余项;作热情投入,教学效果良次获得重庆交通大学“课堂教学优秀奖”一等奖、“本科教学质量优秀奖”、“优秀共产党员”等称号,是重庆交通大学“最受学生欢迎的十佳教师”候选人;先后发表大学英语相关教改论10余篇,出版大学英语线上教学相关专著1部,参编教材3部;主持省部级教改课题1项、教育部产学合作协同育人项目1项、校级教改课题5项,校级课程建设2门,参与完成各级教改课题10余项。贺昉 :讲师 ,南京大学硕士,美国俄勒冈大学访问学者,Brockenhurst College对外汉语教师,从事大学英语教学13年,从2014年起承担《跨化交际》课程教学。曾次获得重庆交通大学本科教师“教学质量优秀奖”、“教学质量专项奖”等称号;获2013年“外教社”杯全国高校外语教学大赛重庆赛区综合组一等奖,外研社“教学之星”大赛一等奖。参与省部级教改课题项。张昕晗: 讲师 ,英国克大学教育学硕士,四川外国语大学MTI英语译硕士。具丰富的教学经验,教学效果,先后获得“外研社教学之星大赛全国复赛一等奖”、“中国外语微课大赛重庆市二等奖”、“重庆交通大学科技创新·课堂教学优秀奖”二等奖、“重庆交通大学本科教师教学质量优秀奖”等各级各类教学奖项12次;主持专项子课题1项;主持校级教改项目1项、校级课程思政培育项目1项;发表教改科研论5篇。李凌: 助教 ,毕业于英国曼彻斯特大学对外英语教学专业,热爱并从事大学英语教学年,先后担任过《大学英语》、《英语语》课程的教学任务。获重庆交通大学青年教师教学大赛二等奖。何晓月: 讲师 ,澳大利亚麦考瑞大学笔译硕士,重庆交通大学外系副主任。从事大学英语教学10年,先后担任过《大学英语》、《英语视听说》、《英语语》、《译》、《英美化》等课程的教学任务;所指导学生次在“外研社杯”英语演讲大赛省级赛区及校内选拔赛中获奖。发表论4篇,参与省部级课题项。      

印象英美——穿越时空之旅
国家级
开课中

杭州师范大学
128人评价(364)人学习
《印象英美——穿越时空之旅》将带你走近具灿烂明的千年之国列颠,了解英格兰、苏格兰、威尔士、北爱尔兰的地理风貌和传奇故事;带你了解只300年历史的美利坚是如何发展成为当今巨大影响的世界大国的;你将欣赏到优美的英美诗歌散,聆听动人的音乐旋律;你将置身西方建筑的怀抱中,感受宏大与古典的建筑风格;你也将感受到英美历史上那些伟大的、温暖的、难过的和重要的节日! 希望你喜欢这门课,它是我们教学团队历经两年的智慧结晶,承载了我们美的期许和心愿。虽然我们是个年轻的教师团队,但我们热爱教学,希望把的知识带给热爱学习的你们! 你们可以在这里收获知识、结识朋友、得到成长。让我们携手同行!

中级日语听说
国家级
开课中

大连理工大学
21人评价(41)人学习
课程简介 “日语听说”系列课程,自2011年起至今连年被评为“大连理大学优秀课程”,先后获得2015年度“辽宁省精品资源共享课”建设项目,2017年度国家质量程建设项目的支持。主讲教师是辽宁省教学成果一等奖、大连理大学教学成果一等奖的主要成员,荣获大连理大学教学质量优秀奖、NOK奖教金一等奖、大连理大学青年教师讲课竞赛一等奖、辽宁省外语微课大赛一等奖、全国外语微课大赛二等奖等荣誉。《中级日语听说》课程启用“Can-do”量表,明确学习目标,能够提高自主学习能;题材广泛,语料鲜地道,能够培养跨化沟通能;“听-说-写-视-演”练习样化,能够提高语言应用能。教学环节设计科学合理,符合认知规律,以“产出为导向(POA)”进行慕课教学设计。通过本课程,您一定能找到解决日语交际中困惑和烦恼的方法。我们一起加油吧! 课程团队 韩兰灵,大连理大学副教授,2017-2018年京都外国语大学访问学者。大连理大学“青年教师讲课竞赛”一等奖、“教学质量优秀奖”、“NOK奖教金一等奖”的获得者。带领团队建设的《日语听说》课程连续年是大连理大学“优秀课程”,是学校和辽宁省“教学成果一等奖”骨干成员。主持高等学校本科教学改革与教学质量程建设项目、辽宁省精品资源共享课建设项目,参与项国家级、省部级、校级教改科研项目,潜心钻研日语教学实践与研究,出版教材教辅10余部,发表篇论。   刘艳伟,大连理大学讲师,先后获得大连理大学“青年教师讲课竞赛一等奖”、“中国外语微课大赛辽宁省一等奖”、“中国外语微课大赛全国二等奖”、辽宁省外语教学研究会省级优秀论一等奖等奖项。主持辽宁省项目1项,主持大连市项目1项,主持校级项目3项,参与国家社科基金、国家质量程项目、辽宁省精品资源课建设项目等共计16项。出版学术专著2部,教材教辅7部(其中主编教材2部),发表论20余篇。     于亮,大连理大学副教授,3次获得大连理大学“教学质量优良奖”,辽宁省外语教学研究会省级优秀论一等奖,“中国外语微课大赛辽宁省三等奖”参与团队建设并主讲的《日语听说》课程连续年获评大连理大学“优秀课程”,所在团队获得学校和辽宁省“教学成果一等奖”。参与并主讲高等学校本科教学改革与教学质量程建设项目、辽宁省精品资源共享课建设项目。   时春慧,大连理大学讲师,毕业于日本名古屋大学。近年来研究方向为日语教育与模态语言。教学经验丰富,次荣获大连理大学教学质量优良奖,辽宁省教育软件大赛等奖项。主持并参与国家级、省部级、市校级教学科研项目10余项,在外语类核心期刊《日语教学与研究》等国内外期刊发表学术论20余篇。   毕杨,大连理大学讲师,主讲《日语听说》课程,连续年获评大连理大学“优秀课程”。荣获大连理大学“青年教师讲课竞赛”二等奖、连续三年“教学质量优良奖”。第一届中国外语微课大赛全国二等奖、辽宁省一等奖。参与高等学校本科教学改革与教学质量程建设项目,参与辽宁省精品资源共享课建设项目。     颜冰,大连理大学讲师,担任日语教学作。曾先后讲授过日语听说、综合日语、中级语等门课程。参与了《日语基础语法一本通》、《中级日语阅读教程》、《日本语听教室》等本教材的编写作,发表过篇论。主要研究方向为日语语言化研究。      

西班牙语译理论与实践
开课中

外交学院
0人评价(37)人学习
【课程简介】 西班牙语译理论与实践课程采用模块化教学。第一部分为导论,介绍译的基础理论与基本方法,奠定必要的理论与方法论基础。后面的主体教学内容分为化、政治、经济、环境与能源四个主题内容模块。每个模块内容独立,自成体系;均以理论为指导,以实践为落脚点。模块化教学以学生为中心,关注学习过程,促进自主学习,可以提升学习者面向实践的知识运用与问题解决能。从纵向来看,四个主题模块由译主题、译技能、思政教育和考核一体四条主线串连在一起。在难度、综合性与实战性上逐渐深入,逐步培养学生面向实践的译员素质。此外,本课程的会议模拟练习精选重要国际会议真实语料,内容涵盖最新时事热点,助于学生锻炼综合实战译能。   【课程特色】 1. 系统化教学,以模块构建教学内容结构 本课程以主题模块搭建教学系统框架,各主题的教学内容、目标以及各个课时之间紧密联系,共同构成本课程四个模块与四大主线的教学内容结构。 2. 理论与实践相结合,理论指导实践 本课程作为一门专业实践课,深度融合了理论与实践教学,确保两者相辅相成。在教学内容与教学安排上,严格遵循“先理论后实践,理论指导实践”的教学模式,旨在帮助学生先掌握扎实的理论基础,再通过实践动深化理解,最终实现知识的内化与应用。 3. 挖掘主题思政内涵,练习内容新颖时效 本课程将思政教育融入教学各环节,注重培养学生的综合译员素质,树立正确的世界观、人生观和价值观。译练习内容紧跟时事热点,选取最新素材和实例,通过与时俱进的内容设计,帮助学生快速把握新形势下的表述方式,提升应对实际作的能。   【主讲团队】 刘诗扬:外交学院外语系讲师。西班牙塞罗那自治大学翻译系博士、硕士,北京外国语大学西班牙语专业本硕。西汉、英汉同声传译。曾为“一带一路”国际合作高峰论坛等高级别会议,以及个国家部委等单位提供同声传译、交替传译语言服务。主要研究方向为翻译研究、二语习得、跨化研究、区域国别研究。在国内外期刊上发表篇学术论,著专著一部,主持个校级科研与教学项目。主讲课程《西班牙语译理论与实践》获第三届北京高校教师教学创新大赛三等奖及北京高校第十三届青年教师教学基本功比赛科类B组三等奖。教学成果“面向外交翻译人才特色培养的西班牙语智慧译教学”获外交学院2022年第十一届优秀教学成果奖二等奖。

蒙古语入门
开课中

内蒙古大学
0人评价(86)人学习
本课程由基础知识、课和情景对话三大部分组成。   加入我们!选择我们!一起学习蒙古语!草原的语言,带着你领略草原的化,带着你倾听草原的声音!全新版《蒙古语入门》慕课,会为你开了解草原、沟通草原之门,会让你全新收获!   蒙古语属于阿尔泰语系蒙古语族,主要分布于中国和蒙古国。在中国,蒙古语是具重要影响的少数民族语言之一,主要在内蒙古自治区、辽宁省、吉林省、黑龙江省、青海省、甘肃省、新疆维吾尔自治区、河北省等八省自治区使用。   中国境内蒙古语分三大方言,即内蒙古方言(或中部方言)、卫拉特方言(或西部方言)和尔虎布里亚特方言(或东北方言)。其中,内蒙古方言是基础方言,标准音基于以内蒙古自治区正蓝旗语为代表的察哈尔土语。   蒙古是一种拼音(音素)字,字母自上而下连写,主要以单词为单位,右行竖写。蒙古至少近千年的历史,自13世纪以来的蒙古计其数,现存最早的蒙古献是1225年的《成吉思汗碑》。   蒙古语言字是国内蒙古族通用的语言字。据统计,四百万蒙古族人民群众在他们日常生作、学习中使用蒙古语言字。蒙古语授课各级各类学校及高校相关专业遍布国内八省区,国内蒙古语广播电视、蒙古报刊杂志数以百计,以互联网为代表的蒙古新媒体正在迅速发展。   【课程特色】 课程资源稀缺:目前还没相关课程上线。蒙古语入门一课旨在帮助学生下较扎实的语言基础,培养学生蒙古语综合应用能,特别是实际运用能,使他们在今后作和社会交往中能用蒙古语进行头和书面的信息交流。   【主讲团队】 斯琴特尔:教授,内蒙古大学现代蒙古语及其方言研究学科方向的带头人、博士生导师。年来,他致于蒙古语科研和教学,出版了 The Chakhar Dialect of Mongol : A Morphological Description(独著,2003年)、《蒙古学百科全书·语言字卷》(常务副主编,2010年)、《蒙古语方言学概论》(“9.5”国家级重点教材)等专著、教材和辞书等共10余部,在国内外期刊上发表论50余篇。 查娜:女,内蒙古大学蒙古学学院助理研究员。主要研究领域为实验语音学、现代蒙古语、蒙古语方言学。中国中信息学会会员、中国蒙古语学会会员。主讲授《大学蒙古语》和《蒙古语入门》等课程。专著《明慧宝椟》和《蒙古语中梵语借词的关问题》等十余篇论。专著《明慧宝椟》(合著,第二作者)一书荣获全区第十一届精神明建设“五个一程”优秀作品奖。 阿拉腾苏布达:蒙古族,1983年生于内蒙古锡林郭勒盟正镶白旗明安图镇。2012年毕业于内蒙古大学中国少数民族语言学专业,博士学历,中国民族语言学会会员。现任内蒙古大学蒙古学学院蒙古语研究所,从事研究蒙古语族东部裕固语。2012年起担任《初级蒙古语》 、《大学蒙古语》、《现代蒙古语》、《蒙古语标准音》、《突厥语族语言概论》 等课程的教学作。主持、参与完成各类研究课题6项,并在国内外学术刊物上发表论20余篇,出版学术专著一部。 其木格:女,内蒙古奈曼旗人,1982年生。内蒙古大学蒙古学学院副教授,硕士生导师,研究方向为现代蒙古语及其方言研究和社会语言学。著作《内蒙古蒙古语方言地图资料集》(苏尼特卷)获教育部第九届高校科研优秀成果二等奖。自2015年以来承担自治区、省部级和国家级语言字项目5项,学校通识教育选修课一门。在核心期刊和外期刊发表语言字和方言化方面的学术论20余篇。承担本科和硕士研究生《蒙古语方言学》课程。

英语听教程3
开课中

四川外国语大学
184人评价(16)人学习
【课程简介】 本课程由7个单元组成,单元内容为生中常见的话题,包括:地球环境、野生动物保护、自然灾害、环球旅行、世界各地的人、英语语言、化万花筒。每单元内容涵盖语言讲解、化背景介绍以及听策略和技巧。此外,课程还配备学习任务指南、单元作业、单元测试、补充材料等辅助学习资源,既满足学习者基本的学习、检测和巩固的需求,也鼓励学习者能拓展、加深听学习视野和维度,培养听学习的综合能。 【课程特色】问题导向 引领策略  课程内容的设计围绕常见的听学习困惑展开,切实提供听学习过程中所需的语言、化、策略等知识讲解,为学习者的听学习搭建脚手架。内容完整 知识全面  课程内容来源于日常生常见的话题,具体涵盖字词到篇章的语言学习、针对性的化背景解读以及理论与案例相结合的技巧策略讲解,同时配备了大量的延伸学习支持材料,满足学习者同的学习需求。团队精良 经验丰富  课程团队由四川外国语大学的一线教师组成,具丰富的一线听、听说教学经历,并参与国家精品在线开放课程的建设,具丰富的慕课建课经验。 【课程团队】课程负责人刁阳碧:四川外国语大学大学外语教学部教师,硕士,讲师,主讲听课程、综合英语课程等。研究方向为英语语言学、英语教学等。曾主持和参与项慕课相关的校级、市级、国家级教改科研项目。曾获校级教学成果奖一等奖、中国高校外语慕课联盟的“UMOOCs基于MOOC的混合式教学优秀案例评选”一等奖等奖项。团队成员赵华雪:四川外国语大学大学外语教学部英语教师,硕士,讲师。研究方向为语言学及外语技术教育方向。曾主持和参与项市级及校级研究项目(科研项目)。发表论3篇,获得2019外研社“教学之星”大赛(团队)全国一等奖、第四届及第五届中国外语微课大赛重庆市一等奖及全国三等奖、“UMOOCs基于MOOC的混合式教学优秀案例”一等奖(团队)等奖项。甘霖:四川外国语大学大学外语教学部教师,硕士,讲师。研究方向为认知语言学、英语教学理论。曾主持和参与项市级和校级项目。近五年发表论3篇。邵华 四川外国语大学大学外语教学部教师,硕士,讲师,研究方向为认知语言学、二语习得、外语教育。曾主持和参与项研究项目(科研项目)。曾获全国外语院校大学英语协会授课比赛二等奖、“外研社杯”演讲比赛指导教师一等奖(重庆赛区)等奖项。朱彦蓉:四川外国语大学大学外语教学部教师,硕士,助教,研究方向为英语语言学。洪毅:四川外国语大学大学外语教学部英语教师,硕士,助教。研究方向为外语教学、翻译教学与研究。   (版权声明:因教学需要,本课程中部分资料引自互联网,在此对相关资料所方表示真诚感谢。若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)

商务日语
开课中

大连外国语大学
3人评价(80)人学习
《商务日语》在线课程利用媒体构建新的商务日语数字化资源体系,分成PPT教学资源,教学微课,网络MOOC等三部分。PPT课件为传统教学中,最常使用的媒体资源,仅能够把繁琐的教学知识简单明了地归纳出来,也能够一定程度上提高课堂效率,这类资源适用于理论知识较强的商务日语敬语、简历撰写、商务邮件等内容。微课视频是当今国内外教育领域中,最为热门的新型教学资源。它具受空间、时间限制,归纳性及其强,在限的时间内讲解1~2个知识点,一目了然,容易被学生吸收与应用。这类资源适用于视觉效果较强的商务礼仪:面试礼仪、饮食礼仪等内容。MOOC课堂顾名思义就是将大量的资源公开开放在网络平台上,由学习者们作为主体,在完整的一套课程体系中仅通过线上教学,还可以通过练习、讨论、发表等形式互相建立完善的新型数字化体系。因为大型开放式网络课程为数众的学习者,以及可能相当高的学生─教师比例,大型开放式网络课程需要能促进大量回应和互动的教学设计。尤其线上评量体系非常适用于商务面试、商务电话等实用性较强的内容。   【课程特色】 本慕课求通过线下与线上课程资源的结合,仅充分满足了学生的空间,时间上的需求,也能把商务日语知识点通过视觉的角度,更加生动趣地展现给大家,以此使商务日语课程更加完善,更加合理化。尤其在非日语为专业的其他学科中,也能够优先考虑专业课时,大大减少了语言课程的课时占用比例。线上教学与线下教学结合的混合式模式给学生带来新鲜感,也顺应当前信息化时代的潮流。本课程也相关的配套教材《新经典日本语 情景商务日语教程》(视频录制讲师团队编写)可提供使用,更助于学习者根据个人需求扩展知识点。本课程最终学习目标为,仅让学生掌握日语语言应用能及实践能,也可以提前了解商务场合中的基本礼仪和技巧,为学生的职业生涯教育也一定的指导作用。   【主讲团队】 朴慧淑:博士,大连外国语大学讲师。研究方向为社会化学。 吴基粉:硕士,大连外国语大学讲师。研究方向为教育学。 朱风:硕士,大连外国语大学讲师。研究方向为日本化。 梁玥:博士,原大连外国语大学讲师。研究方向为语言学。