为您找到课程结果约 578

通用学术英语
省级
开课中

广西大学
1607人评价(833)人学习
《通用学术英语》课旨在培养非英语专业本科学生在专业学习和研究上运用英语的能力,以清晰的学术技能学习为脉络,融会论文写作及成果展示的过和步骤,引领学生入门学习学术英语。课文理通用,深入浅出,视频画面构图精美,学练同行。   课共33讲,分读写和听说两部分。其中,读写部分21讲,包含题、查找息、学术阅读基本技能、思辨式阅读、学术写作风格、避免抄袭、撰写引言、撰写文献综述、撰写论文主体、撰写分析与结论、撰写摘要和罗列参考文献等;听说部分12讲,包含讲座备听、听讲座、记笔记、构思口头陈述、视觉辅具使用、口头陈述、问与答和参与讨论等。   主讲专家介绍 曾薇,广西学外国语学院副授,硕士生导师。任广西学外国语学院学外语系系主任,“双带头”支部书记,课思政团队负责。 从事学外语学工作20年。主要研究向为外语学、中西修辞比较。表论文20余篇,主编材3部,译著1部。主持完成育部文社科一般项目、广西高校本科学改革工项目、广西研究生学位育改革项目、广西育科学规划项目等20余项。主持获2019年广西壮族自治区高等学成果一等奖(五提升目标下学生对外交流能力培养的研究与实践),作为主要成员获得自治区级一流课(线上线下混合式)《通用学术英语》。2023年8月在外社全国卓越外语展论坛(上海外语育出版社和上海外国语学中国外语材与法研究中心联合举办),做题为“数字化转型赋能学英语高质量才培养新路径---- 以《通用学术英语》课为例”报告。   叶萍,广西学外国语学院授、硕士生导师、学英语学副院长,兼任广西学外语育研究学会副会长、中国学术英语学研究学会理事。   从事学英语学工作近30年,研究向为英语学,主持多项省级和厅级科研改项目,在《外语学》、《西南民族学学报》、《学术论坛》等表论文二十多篇。近年专注于研究帮助多学科背景学生以英语为工具进行专业学习的《学术英语》学,多次受邀在《学术英语》学论坛及师培训会上做主题言和示范课;2012年主持获得区级学成果三等奖一项;2017年主持获得区级学成果二等奖一项(本土化多学科背景外语拔尖才培养的研究与实践),参与获得区级学成果特等奖一项(地学拔尖创新才培养的探索——从“特别培养班”到“君武学堂”)。

旅游翻译
开课中

湖北民族大学
1人评价(119)人学习
【课简介】 旅游翻译课旨在通过AI赋能旅游翻译实践,提升学生的翻译效和质量,培养学生适应智能化翻译环境的能力,为学生搭建起一座连接传统翻译智慧与代科技应用的桥梁,助力学生以更加高效、精准的式传播旅游文化,促进国际交流与合作。本课为全国翻译专业学位研究生指委建。   【课特色】 弥补课资源紧缺:本课主题为“旅游翻译”,弥补这一面在线课资源。 权威机构计打造:全国翻译专业学位研究生指委建,为MTI翻译硕士开的课。   【主讲团队】 覃军:博士,副授,硕士研究生导师,曾为国际多语种诗刊《世界诗》客座副总编,国家级一流本科课评审专家。主持建国家级一流本科课 1 门,湖北省一流本科课 2 门,获学成果奖一等奖 1 项,外研社“学之星”分赛区冠军 1 次,“外社杯”赛特等奖 1 次,校“青赛”一等奖两次,校“十佳师”1 次,主持国家社科基金项目 1 项,主持育部文社科项目 1 项,厅级项目多项,在《中国翻译》《外语界》《外语电化学》等刊物表学术论文 20 余篇,出版专著 2 部、译著 2 部。

初级汉语口语进阶
开课中

北京语言大学
13人评价(16)人学习
【课简介】 本课是初级汉语口语的修课,面向掌握了1000-1200个左右基础汉语词汇的汉语学习者开。课15个热门常用交际话题,每个单元包含两篇与话题内容相关的课文,由四个板块组成,分别为:对话体课文、叙述体课文、语言点解析和文化视点。课不仅能够满足学生日常生活及来华旅行的需要,对汉语国际育专业本科生、研究生及汉语学从业者也具有指导义。   【课特色】 语料贴合实际  课贴近当今中国热点话题,涵盖日常生活中衣、食、住、行各个面,语言素材真实反映汉语口语的实际面貌,语言项目的讲解和练习符合留学生口语交际的实际需求。 融入中国文化  课从中华传统文化、中国当代文和社会主义核心价值观三板块中取素材,在课中以文化视点的形式呈出来,帮助留学生了解中国文化。 资源实用有效  除制作精良的学视频之外,课还配以讨论、练习题等内容,有效弥补课堂学资源单一、输入性语言资源不足的问题,为广汉语学习者提供实用、有效、便利的线上口语学习资料。   【课团队】 李婷:硕士,北京语言学汉语进修学院讲师;研究向为语言学、汉语国际育及中华文化推广;主持参与多个慕课项目;主持参与多项育部、校级、院级科研项目;在国内外表多篇论文,出版两部合著;曾长期任于美国、日本、马耳他等国。 刘烨:硕士,北京语言学汉语进修学院讲师;研究向为代汉语语法及对外汉语学;为留学生开汉语课、英汉翻译、普通话培训等多门课,获得北京语言学优秀学奖三等奖;表多篇论文。 郭书林:博士,北京语言学汉语国际育学部讲师;主要研究向为语音学、对外汉语学和普通话学;曾在中国香港授普通话课并外派美国授中文课;参与编写多本汉语材和普通话材,表多篇论文;获得北京语言学青年师基本功比赛三等奖、北语“育创新标兵”等奖项;2019年参与计录制的《初级汉语语法》慕课获国家精品在线开放课。 李肖婷:博士、北京语言学汉语进修学院讲师。主要研究向为对外汉语学语法,曾任澳门理工学院语言及翻译高等学校讲师;开多门留学生汉语课以及中国概况、英汉翻译等课表论文多篇。     (* 版权声:因学需要,本课视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课团队予以妥善解决。)

外国文学名作赏析
国家级
开课中

北京语言大学
0人评价(255)人学习
【课简介】 本课是从北京语言学文学院的本科生必修课《外国文学史》《外国文学》等展而来,从学生的反馈看,部分本科生对这些课有强烈兴趣,师授课的评分基本保持在优秀。开放的慕课,既适合高校的学生,也适合对外国文学作品的阅读和理解感兴趣的各类学习者。   【课特色】 慕课的两位主讲师从事比较文学领域研究,有较为深厚的研究基础,在高校内已讲授过相关课近20年,修课总次超过3000次。经过多年的线下课打磨,两位主讲师积累了丰富的学经验,搭建了完整合理的纲,对学生的基础、兴趣有清晰的把握。   【主讲团队】 陈戎女:文学博士,北京语言授、博导,国家社科基金重项目首席专家,比较文学研究所所长。1999年获北京学比较文学与世界文学专业博士学位,2003-2004在德国柏林洪堡学做博士后研究,2019年获北京市学名师称号,2015年获北京语言学校级学名师称号,曾获学生票的最受欢迎女师奖。主讲课《外国文学》被认定为国家级线上线下混合式一流课。在国家图书馆、北、中国传媒学、中山学等高校、得到APP,希腊万迷等,多次进行线下线上的文学讲座。主要研究向为西古典文学研究、经典文学与阐释、跨文化戏剧研究、德国文化社会思想研究等。著有专著《女性与爱欲:古希腊与世界》《荷马的世界——代阐释与比较》《西美尔与代性》,表中英文论文80多篇。  

趣味英语与翻译
国家级
开课中

湖北民族大学
149人评价(571)人学习
本课是面向高校各专业学生开的一门英语与翻译学习的基础课,共有10章,40讲,主要介绍何为译、为何译、如何译、谁来译等问题。通过英汉双语实例训练与主讲师幽默风趣的讲解,培养学生学习兴趣,使学生熟悉英汉语言特点,从而提高学生英语写作与翻译能力。课素材多来源于生活中,通俗易懂,极具趣味性,涵盖了文学、广告、旅游、公示语、影视、诗歌、歌曲、机辅翻译等领域。

韩国语语法2
开课中

杭州师范大学
0人评价(191)人学习
【课简介】 《韩国语语法2》慕课课的建旨在系统性深化和拓展初级韩语学习者的语法知识体系,紧密衔接初级阶段学习需求。课通过覆盖助词、语尾、惯用型及否定表达四板块的51个核心语法点,为夯实语言基础提供坚实支撑。作为韩国语专业一第二学期的配套慕课,课采用混合式学模式,遵循“线上预习,线下内化”原则:通过在线视频与配套练习提前掌握语法规则,再通过面授课堂的师生互动和语言实践,将知识转化为实际运用能力,实知识的“内化吸收”。最终目标是帮助学习者高效掌握韩国语语法,为后续学习奠定坚实基础。   【课特色】 第一、学内容深度与广度并重。本课在基础语法讲解上更注重拓展性与系统性,每个慕课视频除详细解析语法点的形态与用法外,还增拓展知识模块、相似语法对比及难点分析,帮助学习者构建完整的知识网络。而同类慕课多停留在基础规则的罗列,缺乏对知识关联性的深度挖掘。 第二、动态呈与具象化学。课通过动态文字展示将抽象语法概念转化为可视化流图或情境动画,显著降低理解门槛。相比之下,多数同类慕课仍采用静态PPT或纯语音讲解,学习者易因息抽象而失去兴趣。 第三、“学-练-用”闭环强化吸收。课创建“用”练习板块,每个知识点后紧跟择、填空、造句等即时训练。同类慕课通常将练习集中于章节末尾,缺乏即时巩固机制,导致知识留存较低。 第四、系列课资源与体系化升级。作为《韩国语语法1》的延续,本课基于前序课2000余名学习者的实践反馈优化升级,形成“基础-进阶-应用”三级体系,确保学内容的连贯性。多数同类慕课为独立课,缺乏与前后阶段的衔接,学习者易出知识断层。   【主讲团队】 金龙军:杭州师范学副授。面主要讲授基础朝鲜语精读、朝鲜语翻译理论与实践及朝鲜语写作等本科课。同时讲授中韩交替传译、中韩同声传译等研究生课。 科研面在国内外期刊上共表十余篇论文,出版两部专著、主持国家社科基金中华学术外译项目一项、育部语合中心汉语桥项目一项、浙江省育厅科研项目一项、校级改项目一项,参与育部科研项目多项等。 曾荣获杭州市系统优秀师、杭州师范学马云学优秀青年奖等。 指导学生参加各类竞赛,曾荣获国际学生创新赛红旅赛道全国铜奖、外研社国才杯外语能力赛英语短视频赛全国亚军、高社杯用外语讲好中国故事短视频赛全国特等奖等多项荣誉。

韩国语语法1
开课中

杭州师范大学
43人评价(176)人学习
简介 本课是韩国语语法系列慕课的第一篇。零基础学习者在完成字母学习后,根据自己使用的材,自由择观看相关语法点视频进行学习。本课适用于高校混合式学、自学等不同场景和群,帮助韩国语初级学习者构建基础语法体系。   课特色 《韩国语语法1》通过对国内外韩国语材语法项目的统计、筛计、编排后,共制作了59个学视频,由导入篇、22个助词、25个语尾、7个不规则变化、4个惯用型和3个其他语法知识组成,基本涵盖了初级阶段的重点语法。本课有效解决了以往课只针对单一计制作而导致使用材单一化的弊端。学内容围绕每一个语法点系统讲解基本用法、形态特点及拓展知识,并通过练习题库和课后作业让学生能够正确运用所学的语法。   主讲师 金龙军,杭州师范学外国语学院朝鲜语系讲师。主讲韩国语精读、韩国语写作、中韩翻译理论与技巧等课。目前,主持国家社科基金中华学术外译项目,浙江省育厅社科项目、校级慕课建项目、校级学改革项目等。主要研究向为对比语言学、语用学、二语习得。

国际学术英语考试之雅思口语
开课中

湖北大学
6人评价(378)人学习
【课简介】     《雅思英语口语课》 一共有6个章节,第一章为雅思口语考试基本内容、形式和流,以及雅思口语官标准分析解读;第二章则是聚焦在基本交际法和策略,让学生能够学会说话,而不是去背诵和表演;第三四五章分别讲解分析了雅思口语考试对应的三个部分,并给学生提供了相应的技巧和策略,以提高交际能力;最后一章为课小结,并再次就雅思口语学习的相关问题给出建议,如:如何择合理的考试时间、如何用合理的口语资料等等。  通过课学习,希望学生既能够熟悉雅思口语考试,更能够知道如何去交流和沟通,以实能考能说的目标。   【课特色】 亮点一:课内容匠心独运      《雅思英语口语课》慕课课采用全英语授课,全英语在线辅导的式,将英语学视频作为课核心,围绕这个核心计各种学习任务。课采用基于内容学法,讲述雅思口语考试的形式,让学生熟悉考试流,减少因为对考试流不熟所导致的考试恐惧感;同时课还分析考官测评标准,让学生白雅思口语考试的内涵和本质就是考查学生交际和沟通能力,真正提升学生的沟通交际能力,而不是背诵和模仿能力;课还讲解基本的交际策略和沟通技巧,让学生了解中西思维模式的差异,从而更好的避免出交际障碍,让学生把雅思口语考试视为一次与外国考官的沟通交流;最后通过运用历史真题进行语言训练,让学生在潜移默化中了解整个雅思口语考试,做到润物细无声。这个课既能增强学生对雅思口语考试目的的更深层次了解,同时也兼具语言学功能。让学生通过学习本课,了解雅思口语考试,培养学生用英语书面语和口头语形式表达自己想法并更好的感染听众的能力。课注重培养学生独立思考的能力,每单元的学任务都立一些能够提高思考能力和思辨能力、开创造力的题目。课每个单元有讨论课,讨论课由主讲师主持,探讨与本单元主题相关的中西文化象和价值观,从而引进多元文化因素,注重不同文化间的比较,从而增强学习者对文化差异的敏感性,提高跨文化交际能力,以促进中西文化的有效交流和相互学习。 亮点二:授课师涉猎广泛        湖北学在1997年成为中南地区的唯一雅思考点,也是中南地区能够单场接纳雅思考试数最多的考点。2001年,课主讲师成为雅思考试中心的工作员,对雅思的考试及考务安排比较熟悉。从2002年开始,课主讲师担任湖北学雅思培训中心的雅思口语与阅读培训师。2017年开始,课主讲师受邀担任雅思师官培训课(British Council IELTS Teacher Essentials)主讲专家。经过近20年的雅思工作与学,课主讲师对雅思考试有自己的理解与体会,并且通过自己不过的努力,把这这些体会与心得融入到自己的培训课中,形成了自己独到的课置体系,也积累宝贵的课培训材料。   【主讲团队】 周红兵:湖北学外国语学院副授,硕士生导师,湖北学名师,湖北学外国语学院课学研究中心主任,湖北省演讲协会英语演讲专业委员会主任委员,育部本科线上一流课及混合式一流课评审专家,中国育智库联盟留学育研究中心特聘专家,育部外语息化学领域专家,美国威斯康星学麦迪逊分校访问学者,英国文化育协会(British Council)雅思师官培训项目主讲专家。研究向为英语演讲与修辞、高校英语学、应用语言学等。主持育部、省级或其他级别改课题10余项;国家首批本科线上一流课《英语演讲艺术》课负责表关于英语演讲、修辞及外语学研究类论文20余篇,合著《演讲的艺术课堂活动师手册》,主编《新标准学英语同步测试4》,参与多本英语材的编写 。获得“湖北学优秀师标兵”“湖北学优秀共产党员”“湖北学优秀师”和“湖北学学子心中最有魅力师”称号。多次指导学生获得“外研社杯”英语演讲赛全国总决赛一等奖、二等奖和三等奖。     陈柯(Alvin Chen):副授,语言测试与评价专业博士研究生,湖南工学院外语课思政示范学中心、外语课思政虚拟研室负责。国际语言测试协会会员、剑桥商务英语考试BEC口语考官、北京外国语学国才考试阅卷员、中国国际商会商业行业商会商务英语研究会常务理事、中国知网评审库专家、全国商务英语实践技能赛”赛全国组委会委员、评委;“外研社杯”全国英语演讲赛(湖南赛区)评委、湖南省“楚怡杯”职业院校技能竞赛“英语口语”、“英语演讲与写作”赛项裁判、专家等;湖南省事考试院考务工作特聘专家;多所高校特聘英语学科竞赛校外专家。     张琦:中南财经政法学外国语学院师,湖北省五一劳动奖章,第八届湖北省高校青年师讲课赛外语组一等奖第一名,湖北省级一流课负责,上海中高级口译技能测试考官,CATTI考试中心事部二级《口译考试真题解析》副主编,中美商务峰会、长江新城布会、“海智助力”中欧创新企业云路演等会议同传。     李顺(Petruchio):武汉西雅外语培训学校阅读、口语及语法专项师,英国文化育委员会(British Council)官认证雅思师,曾赴香港参加第七届香港中文学莎士比亚戏剧决赛,13年专注英语语法及英语阅读学研究与育实践。反对“死记硬背”学语言,擅长“刨根问底”式解决学生每一个语言难点。从根本上学“懂”英语,而非学“完”课

英语畅谈中国
国家级
开课中

湖北大学
805人评价(6187)人学习
第一单元“智慧孔子”探讨孔子的核心价值观——仁和礼,描述孝悌和礼仪使得国泰民安的过,展示中国博爱、谦恭的民族个性; 第二单元“智慧老子”介绍了老子“道”的内涵及外延,“道”之无为、相反、无形、无名、玄妙,彰显中国的处事哲学; 第三单元“笔尖文"介绍汉字的由来、展,以及结构和各种体系,展示中华儿女的无限智慧,激励们去传承这一璀璨夺目的类文; 第四单元“缤纷节日”通过中西重节日对比,展华夏五千年文所孕育出来的灿烂节日民俗,凸显中华文化的精髓和影响力; 第五单元“美味九州”讲述历史上的美食家、药膳、八菜系及代表作品,展中国阴阳平衡、药食同源的养生观念以及中国平稳、和谐的生活心态; 第六单元“中式婚仪”描述中国传统婚姻的全过:媒婆说亲、十里红妆、拜天地入洞房、偕夫归宁等,介绍异彩纷呈的婚俗礼仪,将一幅幅中华民族鲜活生动的风情画卷展给世; 第七单元“中国服饰”探讨旗袍的起源、历史演变、独特计以及旗袍所蕴含的文化内涵和美学思想,经历无限的荣光和落寞后又再度崛起的历,体味出中国优雅的生活情趣和审美观念; 第八单元“中国手工艺”叙述中国剪纸艺术的历史展,比较南北地域剪纸的不同艺术风格和技巧,探讨中国剪纸艺术的文化价值以及丰富的哲学、美学、文化学内涵; 第九单元“形之建筑”和第十单元“之建筑”以故宫为范本,介绍中国古代建筑特色、建构形制、布等级、文化义等,揭示中国文化中以北斗星为统领的等级观念以及风水中的五行八卦的深刻内涵; 第十一单元“梨园国粹”介绍中国京剧的知识,包括京剧的历史展、四角色、脸谱含义以及京剧的唱念做打,讲授欣赏京剧的法,呈中国文化的好恶观和审美情趣; 第十二单元“传统中医”介绍中国传统医学中望、闻、问、切、阴阳平衡、五行五色、气的概念,展示中医针灸、刮痧、食疗等疗养式; 第十三单元“中国绘画”介绍中国画展历史, 赏析《清上河图》及八的绘画作品; 第十四单元“中国功夫”通过探讨 “南拳北腿”各功夫门类,展示中国功夫的持久魅力。   主讲团队   团队支持  

跨文化交际
开课中

浙江师范大学
12人评价(64)人学习
【课简介】 课以电影《哈利·波特》、《怪物史莱克》和《喜福会》等影片为例,进行跨文化视角解读,带领家进行分析的和评价,剖析跨文化误区和成因,并提供有效和恰当的解决路径。课把经典案例与跨文化交际理论密切结合,帮助学生更好地掌握跨文化交际相关知识。 【课特色】 学以致用,实用性强  运用跨文化交际理论分析不同文化语境中的真实交际情境,有的放矢、有效训练,帮助学生能够灵活、恰当、有效地进行跨文化交际,全面提升跨文化交际能力。 内容丰富,难度适中  课内容既有访谈、也有图片、案例、文本、和音频和视频,课计了丰富的案例分析,配备了测试题,精心学任务,把语言与跨文化巧妙融合,满足不同水平的学习者。 外合作,国际视野  为引领学生真正从跨文化视角审视、学习,课内容均邀请外籍师参与,提升课质量。 【课团队】 郑晓红: 浙江师范学外语学院副授,研究向为跨文化外语学,英语材评价研究等。曾主持省级虚拟仿真实验项目,校级一流课项目和多项改项目。材研究译著一部,在外语类核心期刊表论文数篇,主要有:《跨文化交际视角下的材评价研究》和《中国特色跨文化才的培养理念和实践》和《论文化价值取向在学英语材中的呈》等。主持省级虚拟仿真项目;指导学生参加全国跨文化能力赛,获得优秀指导师称号。 胡毓平:浙江师范学外国语学院外部研室主任,上海外国语学博士。主要研究向为系统功能语言学和英语写作。 红梅:浙江师范学外国语学院英语系师。主要研究向为二语习得。曾获浙江师范学第六届青年奖赛二等奖,第二届“外社杯”全国高校外语赛浙江赛区二等奖。 Chelsea Harris:浙江师范学外国语学院外,跨文化交际硕士。 Eric Martinez: 浙江师范学外国语学院外,语言学硕士。