为您找到课程结果约 442

大学思辨英语视听说-1
开课中

四川大学
0人评价(18)人学习
【课程介绍】 本课程共10个单元,以跨学的视听材料与知识材料为主导,涉及类、自然与技三大部分,塑造语言解与表达能力,传授语言知识与社会文知识,培养语言运能力与思辨能力。不同于传统英语学习,课程形了“读、写、思、辨、创”的语言教学新范式,将“读写”与“视听说”深度融,实现英语专业学生“思辨创”的飞跃。   【课程特色】 1)内容主导 主题丰富 课程所选择的主题涵盖生活、文、社会、和学术四大知识领域,兼顾知识的深度与广度,任务设计、层次,培养学生的跨学思维,提高其学习兴趣和文素养。 2)目标明确 特色鲜明 课程不仅注提升语言能力,还注训练思辨能力与跨文能力,通过选择多媒介、多文的真实语境材料与思辨能力训练的融入,培养学生的语言能力、批判思维和创造思维、跨文能力和讲好中国故事的能力。   【主讲团队】 方小莉:英语语言文学博士,中国语言文学博士后,中美富布莱特访问学。现为四川大学外国语学院教授,博士生导师,副院长,主要从事英语语言文学、叙事学研究,已出版专著3部,译著2部,发表论文30余篇,主持国家级、省部级等各级项目多项,包括国家社基金项目、教育部社基金项目,四川省社基金项目、教育部产学协同育项目等,曾荣获四川省社三等奖,并入选四川省学术与技术带头后备选、天府社菁英、四川大学双百才B计划。 汤黎:英语语言文学博士,研究方向为西方文论与英美文学。主持国家项目项,教育部项目项,主持并完省级项目两项。主研国家社项,教育部项目项,省级点项目项。近年来在CSSCI期刊、核心期刊上独著或以第身份发表论文十余篇;独立出版学术专著部。 崔梦田:四川大学英文系副教授、北京大学英语语言文学博士;主要研究领域为十七世纪英国文学、十七世纪英国史、英国思想史。 左红珊:文学博士。现任四川大学外国语学院副教授、外国语言学及应语言学专业硕士生导师。主要研究领域和学术兴趣为第二语言词汇习得研究,尤其是学习对第二语言语块的加工、处和习得;第二语言口头学术语篇发展过程研究;课堂教学环境下第二语言互动研究。 胡沥丹:博士毕业于英国爱丁堡大学文学、语言与文学院,现任四川大学外国语学院英文系副教授,硕士生导师。《思逸》期刊编辑(创刊于英国卡迪夫大学的同行评审开放电子期刊)。主要研究领域和学术兴趣为电影、英美文学、别学。  

国际商务与文导论
省级
开课中

大连东软信息学院
0人评价(1)人学习
【课程简介】 本课程主要介绍经济学和管学基本论和知识,内容涵盖商业环境、企业的创建、商业伦与社会责任、企业运营管力资源管场营销等领域。该课程将英语语言能力的培养寓于商务知识学习之中,全面地介绍商业环境和企业运营,运商业案例引导学生研究具体商务问题,帮学生掌握基本的商务论和知识,逐步培养学生的商务意识和商业思维,同时提高学生的英语语言应能力和商务实践能力。   【课程特色】 (1)课程内容与时俱进。课程将英语语言能力的培养寓于商务知识学习之中,全面地介绍商业环境和企业运营,运商业案例引导学生研究具体商务问题,帮学生掌握基本的商务论和知识,逐步培养学生的商务意识和商业思维,通过思政案例和课程实践,培养学生的社会服务意识、职业素养和创新精神,坚持绿色发展念,厚植爱国情怀、社会主义核心价值观和社会责任感。 (2)以企业实际问题任务为驱动,完知识到能力素质的转变。通过研究企业实际问题,让学生增进参与感、就感、不断唤醒知识、激发知识、生知识、转知识、在真实、复杂、动态的体验环境中训练知识应能力,完知识到能力、素质的转变。 (3)以果物为导向的多模态考核及多维评价。在考核上,实施以果物为导向,以学生实践能力为主要考核对象的多模态考核,全程监督学生学习状态的同时,促进学生核心素养的全面达。    【主讲团队】 张蕾:教授。主持《国际商务与文导论》课程,并获评省级流课程、新华网思政案例课程,校级专创融示范课程。获得第八届全国高等院校英语教师教学基本功大赛微课组国家级等奖,第八届西浦全国大学教学创新大赛二等奖,全国创新创业创造教育“精彩课”国家级二等奖。主持并参与国家级、省级各类项目十项;在国际会议期刊、国家级、省级期刊发表论文十余篇;指导学生参加学竞赛获得国家级等奖5项,国家级二等奖1项,国家级三等奖1项。  康琪:副教授。主要讲授商务英语专业核心课程,包括《综商务英语》、《国际商务与文导论》、《跨文商务交际导论》等。2022年荣获外研社教学之星大赛全国复赛团体二等奖,2022年省级社会实践流课程《国际商务与文导论》主要参与,2022年省级流课程《跨文交际》主要参与,辽宁省教育厅首届教材建设奖优秀教材《英语口语技能实训》主要参编。2022年辽宁省大学生创新创业年会指导项目荣获二等奖,2024年获评校双师双能型教师,2022-2025年获评校创新创业导师。 郝玲:副教授。“国际营销英语”、“商务口译”、“国际商务环境英语实训(二级)”、“综商务英语实训”等课程项目负责;省级流本课程(工作环境英语实训),阶段项目负责;主编教材《国际商务环境英语实训(二级)》;在国内期刊、国际会议发表多篇学术论文。 

跨文国际传播英语
开课中

北京外国语大学
0人评价(112)人学习
【课程简介】 课程聚中国传统文、扶贫减贫、全民运动、抗击疫情、生态环保、类命运共同体六大时代热点话题。方面,通过跨文思辨知识和传媒知识的教授,帮学生了解中西方文差异,识别西方媒体对中国的误读、偏见,及其背后的原因,提升跨文素养和媒介素养;另方面,介绍、分析中国媒体讲述中国故事的型案例,有针对地讲解中国就、中国文、价值观以及制度优越,引导学生运新媒体技术和地道的外语表达,以国际社会易于接受的方式讲述中国故事,实现中国立场与国际表达的有机统。   【课程特色】 1. 思政+专业:从传媒专业视角批判西方对我国的误解与偏见,弘扬中华优秀传统文,介绍社会主义建设就,通过中西对比、文传承、价值观塑造实现思政育目标。 2. 外语+传媒:从跨文视角切入,将大学外语教学和传媒专业知识进行跨学有机融,在培养学生语言能力的同时,提升其跨文素养和媒介素养。 3. 案例+论:基于生动跨文交际案例和真实国际传播案例开展教学,引导学生分析案例中存在的问题,了解其背后的社会、文、政治等因素,并学习相关论知识。   【主讲团队】 刘沫潇,博士,北京外国语大学国际新闻与传播学院副教授、新闻出版系主任,北京中外文交流研究基地特聘研究员,国家大中小学外语教材建设点研究基地特聘研究员,教育部、中宣部“双千计划”入选员。主要研究方向为新闻论、国际传播、新形态教材与国际才培养。主编《跨文国际传播英语教程》新形态教材(北京高校优质本教材),出版专著《全球视野下的新闻真实探索:论阐释与实践考察》(中国新闻学丛书,国家出版基金资),为《习近平总书记教育要论述讲义》(英文版)核心译,主持、参与多项省部级、国家级项目,发表论文及译作50余篇。

高职英语(I)
国家级
开课中

南京工业职业技术学院
34人评价(58)人学习
该课程旨在帮学生打好语言基础的同时,注培养学生实际语言应能力,特别是英语处未来工作业务的能力。课程着提高学生的求职竞争力,为学生未来可持续发展打下良好基础。课程以职场环境中的型工作任务为主线,强调学习在职场情景中的语言综能力提升,以满足新时期就业岗才的英语应能力需求。   课程目录: Unit 1 Organization Unit 2 Office Unit 3 Business Meals Unit 4 Product Unit 5 Trade Unit 6 Transportation Unit 7 Customer service Unit 8 Career

新视野大学英语(第三版)读写教程 1
开课中

集美大学
155人评价(44)人学习
课程主要有如下特色: (1)课程教学团队组特色,主要由教学经验丰富、具有学术研值和个颜值的支年轻的教学队伍组; (2)教学内容有特色,主要以具有中国特色的外语教学论产出导向法(文秋芳,2016)为指导,融后慕课时代在线开放课程的形式和特点,在向学生进行知识点讲解,夯实学生语言基础的同时,在不同环节设计难度不同的语言产出活动,力求满足学生的个学习需求; (3)课程形式新颖,运了文字、图片、动画和视频等多种媒体形式,每个单元设置了教师之间或师生之间的互动环节,同时注知识传授、语言技能训练(听、说、读、写、译)以及跨文交际能力的培养。

能源学术英语 1
国家级
开课中

中国石油大学(北京)
49人评价(9)人学习
课程内容 本课程依托于外研社出版教材《能源学术英语 1》研发而。 《能源学术英语》慕课践行基于内容(content-based)、产出导向(output-oriented)的教学念,以能源与类福祉相关内容为依托,聚焦学习英语综能力、思辨能力和自主学习能力培养,为学习专业相关的全英文课程或直接从事国际交流铺平道路。 学习主题特色鲜明,选材力现学术导向:12个单元主题广涉能源与民生、能源与技术、能源与伦、能源与可持续发展、能源与安全,能源与地缘政治,以及能源与类、环境、未来、气候、转型等,全方、多视角主题涉猎可引领学生俯视当今世界能源和能源世界。 全面关注综能力,突出综产出导向:通过资料查阅、精听泛听、句段写作、略读研读、总结提炼、讨论辩论等活动,增强英语表达观点的流利、准确、得体、灵活和思辨。   课程特色  模块设计独具匠心:每个单元设名师导学、阅读导航、词汇加油站、佳句欣赏、写作领路、思维导图等模块引领学习体会英语词、句、段、篇之美的同时引导思辨,并辅以练习将语言知识付诸应。   教学团队流:由北京教学名师、校级卓越奖教师、品牌课教师和青年骨干教师组的精英团队,在思辨领航、内容导读、难点剖析、要点提炼等诸多方面引导学生学习,使英语学习为享受。   课程素材丰富、学练结:课程包括视频讲解、课后小测、单元小测,让学生能够在学习过程中随时了解自己的学习情况,帮学生对自己有加全面的认识。

绿色经济与中国实践
开课中

南昌大学
25人评价(5)人学习
【课程简介】 本课程共有十个单元,内容包括:生态环境问题、教材与实践、研究热点与前沿、循环经济、低碳经济、绿色经济、可持续发展、生态系统服务、生态足迹和环境政评估。课程为全英授课,从不同的角度展现绿色发展论与中国实践案例,生动地阐述了“绿水青山就是金山银山”的念真谛与实践故事,课程既有论阐述又有实际案例,内容丰富有趣,不仅可以提升学习的学术和文素养,还向世界传递了中国的声音。 【课程特色】资深背景,国内引领  课程主讲教师刘耀彬教授主要研究领域为区域经济与生态经济,从事高校经济学教学多年,是经济学综改革省级试点项目负责,也是应经济学教学研省级体负责。近年来,刘老师主持国家社基金项目、国家自基金项目共11项,在国内外核心期刊发表论文100余篇,出版教材6部,厚实的研和教改果使得该课程资源学养深厚。体系完,内容丰富  课程体系完,涵盖了绿色经济发展的演进论与实践案例,而且点突出了中国绿色发展实践,体现了时代特征与中国特色。方面,课程知识点设计凸显了新时代中国特色社会主义论指导下的生态文明思想;另方面,个课程的主线突出了中国实践案例,特别介绍了中国生态治功案例与样板。讲练结效注  线上视频提供丰富的教学素材,课程中的新闻报道和案例故事引发学生对当前生态环境问题与绿色发展的学习和思考。同时,课程每章节配有随堂测验,能够帮学习了解知识要点,抓住点和难点,内所学知识。 【课程团队】课程负责刘耀彬:博士研究生导师,南昌大学副校长。主讲生态经济学、区域经济模型与方法、区域与城经济学等课程;主持国家社大、点项目,以及国家自然学基金项目等11项,主编应经济学系列教材6部,出版学术专著8部;在国内外学术期刊上发表论文140余篇。主讲教师柏玲:南昌大学经济管学院讲师,硕士研究生导师,南昌大学中国中部中心生态经济研究所兼职研究员。主要研究领域为生态经济学、区域经济学与应空间计量经济学。主讲宏观经济学、生态经济学和区域与城经济学等课程。目前主持国家自然学基金项目1项,省级项目2项,在国内外核心学术期刊上发表论文20余篇,其中以第身份发表SCI论文3篇,CSSCI/CSCD核心论文10篇。田西:南昌大学校聘教授,硕士研究生导师,循环经济研究所所长,口资源与环境经济学学方向带头,主讲课程资源与环境经济学、循环经济学、产业经济学等课程。主持国家自然基金1项、省部级研与教改项目5项,出版专著《再生资源产业绿色发展研究》部,发表循环经济领域SCI论文10余篇。熊欢欢:南昌大学讲师,硕士生研究生导师,ACCA(特许公认会计师)会员,南昌大学中国中部中心生态经济研究所兼职研究员,主要研究方向为城与生态经济。主持国家社会学基金项目1项,省部级项目4项。被评为全国“ACCA年度优秀专业指导教师”、南昌大学“青年岗能手”、“两学做”型代表、“优秀本毕业论文指导教师”等,获得南昌大学“韦林”奖教金、教学果奖、授课质量优秀奖等二十余项荣誉,在国内外核心学术期刊上发表论文十余篇。佘颖:南昌航空大学经济管学院讲师,南昌大学经济管学院博士研究生。主要研究领域为环境经济与区域经济学。工作期间曾在美国North Dakota State University交流访学年;主持省级课题7项,主编经济学教材两部;在Journal of Cleaner Production、《长江流域资源与环境》(新华文摘转摘)等刊物上发表多篇论文。 (* 版权声明:因教学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)  

新结构资源与环境经济学导论
开课中

南昌大学
19人评价(2)人学习
【课程简介】 课程共有10个教学单元,系统介绍了新结构资源与环境经济学的起源、概念、内涵和应。第单元:介绍了资源与环境经济学在国内外的产生发展、以及新结构资源与环境经济学的五大论来源,并对新结构经济学起源以及新结构经济学与新结构资源与环境经济学之间的关系进行了论述。第二单元:联系中国实践,对资源环境供给需求、经的外部论以及新结构视角下的外部论进行描述。第三单元:与中国特色相结,分析讨论公共产品,让学生感受了解经公共产品论与新结构视角下的公共产品的相似之处和不同之处。第四单元:介绍经产权论与新结构视角下的产权论,包括产权得含义、概念、属、功能以及三权分置、流域生态补偿。第五单元:介绍了资源承载力、环境承载力、资源环境承载力的概念,比较了几种不同承载力,并介绍了可持续发展战略的概念与在中国的形。第六单元:阐释了经分权论与新结构分权论,包括第代财政分权论、第二代财政分权论以及财政分权、发展与环境治。第七单元: 对新结构资源与环境经济学的五个基本原和五大核心要义进行了详尽的分析讲述。第八单元: 介绍了煤炭资源型城的发展困境,分析讨论了困境产生的原因和解决措施。第九单元: 介绍了环境保护税的概念与发展以及环境保护税与地区发展和企业行为之间的关系。第十单元: 介绍了能源结构转型与低碳发展,包括能源结构转型研究框架、经验与政意义。   【课程特色】 全英授课,师资雄厚  课程全英文授课,并配有中英文双语字幕,为国内外学习提供便利;课程团队方面,既有学术造诣深厚的刘耀彬教授、田西教授,也有治学严谨的青年教师团队,师资力量雄厚。深入剖析,指导强  在新时代中国社会全面转型升级的背景下,中国经济面临诸多论与实践战。此课程将资源与环境经济学议题与新结构经济学原相融,以深刻地剖析中国资源与环境经济发展问题,指导中国资源与环境经济实践。案例丰富,视角独特  在教学过程中,课程会从独特的中国新结构资源与环境经济学视角,通过生动的资源与环境问题现实案例,带领大家领略中国资源与环境经济的热点话题,解读资源与环境经济发展奥秘。讲练结,注实效   线上视频提供丰富的教学素材;同时,课程每单元都配有章节测试,能够帮学习了解知识要点,抓住点和难点,巩固所学知识。   【课程团队】 课程负责田西:南昌大学教授,硕士研究生导师,循环经济研究所所长,口资源与环境经济学学方向带头,江西省高层次引进才。主讲课程《资源与环境经济学》、《循环经济学》、《产业经济学》等课程。主持国家自然基金1项、省部级研与教改项目5项,出版个专著《再生资源产业绿色发展研究》部,以第/通讯作发表循环经济领域SCI论文10余篇。主讲教师熊欢欢:南昌大学讲师,硕士研究生导师,ACCA(特许公认会计师)会员,南昌大学中国中部中心生态经济研究所兼职研究员,主要研究方向为城与生态经济。主持国家社会学基金项目1项,省部级项目4项。被评为全国“ACCA年度优秀专业指导教师”、南昌大学“青年岗能手”、“两学做”型代表、“优秀本毕业论文指导教师”等,获得南昌大学“韦林”奖教金、教学果奖、授课质量优秀奖等二十余项荣誉,在国内外核心学术期刊上发表论文十余篇。刘耀彬:博士研究生导师,南昌大学副校长。主讲生态经济学、区域经济模型与方法、区域与城经济学等课程;主持国家社大、点项目,以及国家自然学基金项目等11项,主编应经济学系列教材6部,出版学术专著8部;在国内外学术期刊上发表论文140余篇。邵汉华:博士,南昌大学副教授,硕士生导师,赣江青年学。研究方向为区域经济增长与可持续发展、区域创新网络与空间计量、宏观金融与银行效率评价。主持国家社基金项目1项,省部级课题4项。在International Review of Economics and Finance、《数量经济技术经济研究》和《学学研究》等SSCI/CSSCI期刊发表多篇学术论文。担任SSCI期刊Emerging Markets Finance and Trade和North American Journal of Economics and Finance匿名审稿专家。丁玮蓉:南昌大学讲师,近5年主讲《微观经济学》、《统计推断(双语)》、《宏观经济政概论》等。在资源环境经济领域,以第/通讯作发表《财政分权对环境质量影响的实证研究》等多篇论文,出版专著1本;长期跟踪中国财税体制研究,后主持多项江西省高校文社项目、江西省教育学规划项目、湖北省地方税收研究中心研项目及南昌大学教学改革项目,参与了多项国家社基金项目、以及中国财政学会项目。王冬:澳大利亚维多利亚大学研究员,商学院中国经济教学项目授课讲师。研究方向为能源经济学、农业经济学、环境经济学、应计量经济学。发表SCI/SSCI及EI论文十余篇。郑洁:北京大学研究员,主要研究领域为新结构环境经济学;与林毅夫和付才辉老师作出版专著《新结构环境经济学初探——论、实证、案例与政》等。以第/通讯作发表论文10余篇。   (* 版权声明:因教学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)  

交替传译
开课中

大连外国语大学
33人评价(195)人学习
【课程介绍】 本课程在教授较为全面的交替传译技巧的同时提供丰富的实践训练,主要从以下方面开展:口译简介、记忆的类型和方法、听辨(话语模式)、听辨(信息结构)、译述(演讲能力)、译述(复述能力)、公共演讲、数字口译、转换训练(跟读)、转换训练(视译)、笔记(介绍)、笔记(话语的结构)、笔记(话语的构)、口译中的跨文意识和口译中的应对略。希望本课程的学习通过课程的学习,能够掌握基本的口译技能技巧,领悟口译专业精神。完课程学习后,学习将能够担任般难度的商务谈判、演讲、访谈等交替传译工作,并通过本课程的学习和实战,培养交际能力,提升文素养。   【课程特色】 体系完 教法创新  本课程包含交替传译中的听辨、译述、公共演讲、数字口译、笔记等主干技能,还加入了同声传译中的跟读和视译练习,全面提升学习的双语转换能力。 技能为 素养提升  本课程以口译技能为主,同时关注口译中的跨文意识和应对略等关于翻译伦的思考,启发学习对译员角色进行思考,提升综素养,有于学习口译技巧,高效完口译任务。 延伸学习 实战演练  本课程在教学视频之外,还提供大量延伸学习及实战演练资料,为学习的练习提供指导。口译是门实践,这些有针对的练习将帮学习提升学习效率,早日为优秀口译员。 师资雄厚 阵容强大  本课程教师团队实力雄厚,主讲教师均具备高级职称或出国学习经历且均为翻译硕士导师,教学及实践经验丰富;团队多次获得校级、省级教学果奖以及省级、国家级教学比赛奖。   【课程团队】 邹德艳:上海外国语大学英语语言文学博士,大连外国语大学高级翻译学院副院长、教授、硕士生导师,辽宁省“优秀专家”、辽宁省“百千万才工程”百层次选、大连外国语大学“教学名师”。曾赴联国驻维也纳办事处口译部见习,获国内骨干教师高级访问学项目资赴北京大学访学,获国家留学基金委资赴英国伦敦大学学院(University College London)访学。主讲交替传译、专题口译、英汉汉英视译、口译的记忆训练、口译论基础等本及硕士口译课程。主编《同声传译》、《听辨与译述》等教材。主持国家社项目“同声传译共时信息处能力研究”及教育部文社项目“交替传译的工作记忆认知研究”。多次获得校级及省级教学果奖。邹老师作为大连外国语大学本翻译专业负责,带领翻译专业获评2019国家级流本专业建设点。 赵颖:大连外国语大学高级翻译学院副教授、MTI研究生教研室主任、硕士生导师。讲授交替传译、专题口译、商务口译、口译实务、视译等的本及研究生口译课程。多次获得校级、省级教学果奖。主讲微课“交替传译中的公共演讲技巧”获“全国高校教师教学创新大赛——第五届外语微课大赛”辽宁省等奖及全国决赛三等奖。主编及参编《商务英语口译》、《基础口译》、《专题口译》等多部口译教材。 傅琼:上海外国语大学英语语言文学博士,大连外国语大学高级翻译学院副教授、硕士生导师。主讲听辨与译述、联络口译、外事活动口译实践等本及研究生口译课程。主持校级及省级教学改革及研项目8项,主编《基础口译》教材,出版专著1部。获省级教学果奖1项、级以上果奖3项。 陈婧:大连外国语大学外国语言学及应语言学硕士,大连外国语大学高级翻译学院副教授、硕士生导师,英国布鲁奈尔大学访问学。主讲同声传译、会议同传、外交口译等本及研究生口译课程。主编和参编多部口译教材,主持和参与多项省级、国家级研及教学改革项目。 方菊:上海外国语大学翻译学博士,大连外国语大学高级翻译学院副教授、硕士生导师,国家留学基金委曼彻斯特大学公派访问学。主编《交替传译》等教材。口译教学经验丰富,主讲交替传译、专题口译、同声传译、口译工作坊等本及研究生课程,三次获得辽宁省教学果奖。外事活动口译经验丰富,曾为近百场国际会议提供交替传译、同声传译服务。 张华:英国艾塞克斯大学硕士,大连外国语大学高级翻译学院副教授、硕士生导师。主持国家级创新创业训练计划项目1项;主持辽宁省普通高等教育本教学改革研究项目2项。主讲联络口译、交替传译、专题口译、商务口译等课程。主编及参编多部口译教材,主持及参与省级、国家级研及教学改革项目。主讲微课“口译中的跨文能力”获“全国高校教师教学创新大赛——第五届外语微课大赛”辽宁省二等奖。   【参考书目】 Andres, D. & M. Behr. To Know How to Suggest-Approaches to Teaching Conference Interpreting [M]. Berlin: Frank & Timme Verlag fur wissenschaftliche Literatur, 2015. Gile, D. Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training [M]. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 1995. Gillies, A. Note-taking for Consecutive Interpreting: A Short Course [M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2009. Nolan, J. Interpretation: Techniques and Exercise [M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2008. Setton, R. & A. Dawrant. Conference Interpreting: A Complete Course [M]. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2016. 戴萍. 交替传译实践教程(上、下) [M]. 上海:上海外语教育出版社,2014. 戴炜栋. 走进口译——欧盟亚欧口译项目多媒体教学资料 [M]. 上海:上海外语教育出版社,2006. 仲伟,詹. 同声传译 [M]. 北京:外语教学与研究出版社,2009. 张华. 商务口译 [M]. 北京:北京师范大学出版社,2020. 邹德艳. 同声传译 [M]. 北京:国防工业出版社,2013. 邹德艳. 口译的记忆训练——论与实践 [M]. 北京:中央编译出版社,2016. 邹德艳. 听辨与译述 [M]. 北京:北京师范大学出版社,2020.   (* 版权声明:因教学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)

口译与听力
开课中

湖北大学
20人评价(82)人学习
【课程简介】  听懂讲话内容是顺利完口译任务的决条件,本课程旨在帮学生通过提升听力水平好地完口译任务,是门帮学习提升听力和口译能力的专业基础课。课程分为听力口译关系梳、听力模块、口译模块三大部分:课程首听力与口译的关系,然后在听力模块讲解了英语听力单项技能与技巧(包括:识别语音、口音、语流,推测与预判,积极听辨,听主旨与细节,听力障碍,听言外之意等),接着介绍了在听新闻和演讲时如何综各单项听力技能;在口译模块中,课程讲解了如何进行口译逻辑分析、捕捉关键词、口译记忆与笔记等,帮学生切实完口译任务。课程内容循序渐进、逐步推进,培养学习学会像译员那样听,从而高效地增强口译能力。   【课程特色】 循序渐进,能力全面 课程融了听、说、写、译多项技能,循序渐进、全面提升学生的综语言运能力。课程内容丰富,包含视频教学、作业、讨论、单元测试、拓展选修资料等内容,环环相扣、系统学。语料真实,听译结 课程听力材料真实、型,具有实,突破了传统教学中听力与口译割裂的局面,把听与译巧妙结力学生真正听懂并能够准确翻译。手段丰富,趣味强 课程采讲解、示范、点评等多样的教学方式激发学生的学习兴趣,保持学生学习的新鲜感和积极。   【授课老师】常言:天津外国语大学英语同声传译方向硕士,湖北大学外国语学院翻译专业讲师、校口译队指导教师;湖北省翻译协会口译分会委员、上海外语口译资格证书考试(口试)考官;主要研究方向为口译论与实践。常言老师常年教授英汉交替传译、同声传译、口译与听力、口译工作坊等翻译专业本和研究生阶段课程,具有丰富的教学经验;同时她参与研项目4项、参加翻译本与研究生翻译精品课程3门,主编教材《中高级口译口语培训教程》1部、参编了4部翻译教材。常老师具有丰富的国际会议和培训项目的交传、同传经验,曾指导国家级以及省级大学生创新创业项目两项、带领校口译队参与大型语言服务实践30次;她指导的学生在口译比赛中获省级以上奖项共15次,她本连续五年获得湖北省赛区“口译大赛优秀指导老师”称号。 邢星:厦门大学口译研究方向博士,湖北大学外国语学院副教授、翻译研究所副所长;湖北省翻译工作协会口译委员会副主任委员。后在《中国翻译》、《上海翻译》、《外语测试与教学》等中文核心期刊发表论文数篇。主持教育部文社会学研究青年基金项目1项、 全国翻译专业学研究生教育指导委员会教育研究项目1项、湖北省教育学“十二五”规划课题1项、 湖北大学青年学基金项目1项。 主讲课程包括基础口译、汉英交替传译、同声传译等。 陈培:上海外国语大学英语语言文学硕士,湖北大学外国语学院英语专业讲师、校英语演讲与辩论队指导老师;主要研究方向为世界英语、英语语音。主讲英语语音、实英语语音学、基础英语、英语演讲与辩论等课程,主讲湖北大学精品在线开放课程英语语音,具有丰富的教学经验。曾获第三届“外教社杯”全国高校外语教学大赛湖北赛区决赛二等奖。 熊紫瑞:香港中文大学翻译硕士,湖北大学外国语学院教师、校英语话剧团指导教师;研究方向为英语口笔译、翻译教育等。持有CATTI二级证书(笔译、口译)和上海高级口译证书,口笔译工作经验丰富。主讲大学英语、西方经阅读、实翻译、西方文等课程。参与湖北省教育厅文社项目“慕课环境下大学英语混式教学研究”、全国高校外语教学研项目“大学英语框架下的‘西方经阅读’教材研究”等,参编《CATTI二级口译真题解析》,发表学术论文多篇。 陶然:巴斯大学口笔译硕士,湖北大学外国语学院教师。曾为200余场国际会议担任口译员,具有丰富口笔译经验。在第七届海峡两岸口译大赛湖北省赛中获特等奖;曾为国家领导、Facebook创始马克·扎克伯格等担任翻译,还曾为多个国家部委、大型企事业单和机构以及多国驻华使馆担任翻译。 步婧,香港工大学应语言学博士,湖北大学外国语学院翻译专业讲师,英国杜伦大学访问学;湖北省翻译工作协会口译分会委员、上海外语口译资格证书考试(口试)考官。多年来直从事翻译本专业教学工作,主讲课程包括基础口译、联络陪同口译、视译、写作等,曾获湖北大学青年教师教学竞赛二等奖。参与省级教改项目“英汉口译立体教材建设”、校级研究生教改项目“翻译专业硕士口笔译教学案例库建设研究”等多项教学研项目;主编和参编了《联络口译》、《汉英同声传译》等多部翻译教材。曾为近百场次国际会议、商务洽谈等外事活动提供口笔译服务,翻译实践经验丰富。   (* 版权声明:因教学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)