为您找到课程结果约 454

走进汉字
开课中

北京第二外国语学院
27人评价(19)人学习
汉字是华文化的基石,让更多的外国留学生深了解汉字事关华优秀传统文化的传承和弘扬。 本课程在学界研究成果基础上,构建汉字文化课堂,旨在让更多的汉语学习了解、认识汉字,弘扬华文化。   【课程内容】 本课程共八个单元,内容包括:探讨汉字与国文化的关系;讲授“汉字性质”的相关论知识,从“对外”的视角进行汉字性质的再认识;宏观层全景现汉字字体的发历程,微观层解密个体字形的结构变化;性认识汉字进会以来的诸多问题;梳汉字注音的历史,介绍汉语拼音方案的前今生;介绍《说文解字》和“六书”,利用“六书”论分析典型汉字的字形结构,挖掘汉字构造的历史文化信息;从笔画、部件、整字三个层认识现汉字;结相关量化统计对形声字系统进行全解析,揭示其系统特征;回顾古识字教材及识字教学方法,品味华优秀文化的传承。     课程每单元均配有单元测试和思维导图,帮学生随时检查学习情况,梳课程思路;另外还配有讨论作业,帮学生培养批判思维,锻炼协作学习能力。   【课程特色】 追根溯源,探讨汉字文化功能  课程从历史背景及具体文化现象手,探讨汉字构形、发演变与历史文化的关系,并将汉字形、义扩到文化领域,引导学生领略汉字的文化功能。   多维示,多学科互相参照  在讲解老师对汉字系统进行全景、多维示,既追溯历史又关照现实,既体现汉字研究的成果,又涵盖历史学、考古学、民俗学、认知学等学科的知识,融会贯通、相互参照。   趣味互动,学习方式引胜  在教学设计方,课程环环相扣,从趣味导开始层层深,并巧妙使用小练习、小动画等方式唤起学习的兴趣和注意力,激发学习的学习兴趣。   【主讲教师】 于照洲,北京第二外国语学院教师,毕业于清华大学文系。2005年起在北京第二外国语学院汉语学院教,主要讲授基础汉语综课和汉字文化课,2006年到2007年在日本爱知大学现国学部教授汉语课程。于老师长期从事对外汉语教学工作,曾获得北京第二外国语学院翔宇教学奖二等奖,多媒体课件大赛一等奖。研究方向为对外汉字教学,在期刊发表论文多篇, 2017年1月出版专著《汉字知识与汉字教学》(北京语言大学出版)。于老师主完成了校级教改项目“汉字文化课教学内容研究”及校级科研项目“留学生汉字学习策略的介性研究”,作为主要成员参加了国家科基金项目“向国际汉语教学的汉语话语标记主观性等级研究”和教育部科项目“对外汉语数据库分类构建研究”。

文学批评与实践
开课中

四川大学
29人评价(11)人学习
【课程简介】 《文学批评与实践》共八个单元,第一单元为导论,后七个单元每个单元讲述一种文学论,并以论为支撑解读经典作品。课程将对具有不主题、和价的经典文学作品进行分析,使学生解阐释行为本身在文学研究是一种批评形式,并以阐释行为背后所蕴含的逻辑和支撑这些逻辑的方式,进行学术型的讨论。   【课程特色】 论丰 本课程全介绍现当西方文学论,包括西方文论古典美学、形式主义和批评、结构主义、生态批评、女性主义、西方马克思主义和历史主义等,论内容详实丰。 经典支撑 本课程以经典作家莎士比亚、华玆华尔思、威廉·福克纳、约瑟夫·康拉德、凯特·肖邦等作品为分析对象,阅读作品包括《李尔王》、《西敏寺桥上作》、《押沙龙,押沙龙!》、《黑暗的》、《觉醒》等,对经典文学作品进行多角度阐释与解读。 全提高 本课程每单元配有测试题目,帮学生自我检测;授课教师循循善诱,促进学生思考,锻炼学生的思辨能力。   【课程团队】 王欣,文学博士、教授、博士生导师,担四川大学外国语学院教学副院长、教育部英语专业教学指导委委员、四川省“学术和技术带头”、教育部区域与国别研究培育基地四川大学美国研究副主、全国美国文学会常务事、四川大学文科分委员会教指委成员、交叉学科分委员会教指委成员、国家科基金通讯评审专家、四川省本科教学评估评审专家等。此外,王老师还是香港大学美国研究及美国弗吉尼亚大学英文系访问学、欧盟伊拉斯谟莲花项目德国哥廷根大学博士后。她的主要研究方向为英美文学、西方文论、英语教学等。曾获得四川大学“德渥群芳”组织奖,“全国美国文学优秀学术专著”二等奖等。主国家科、教育部科、四川省科项目多项,发表论文30余篇,她还长期承担本科教学工作,主编教材多部。   石坚,教授、博士生导师,毕业于美国里海大学英文系,获文学博士学位。 石坚老师的主要研究领域为:西方文论与英美文学、西方文化研究、英语语言文学教学、欧洲学研究。2019年石坚老师获得四川大学“卓越教学成果奖”特等奖。石坚老师发表著作、编著和译著十余部;主编外语教材多部;主并完成了多项国家科、教育部、四川省科课题及欧盟等多项国际横向课题;发表文学文化研究、欧洲研究、外语教育教学等方学术论文七十余篇。   叶英,美国圣路易斯大学博士,四川大学外国语学院教授、博士生导师;研究方向为美国文化、美国文学,主要研究领域为美国种族问题及妇女问题等;叶老师长期从事高校英语语言文学专业的教学和科研工作,主要讲授“美国文学”、“英语写作”等本科生课程和“美国文化研究导论”、“托克维尔与美国”、“美国重要历史文献选读”等硕士生课程以及“美国研究”、“英美小说论”等博士生课程。叶英老师还是美国文化交流(ACCEX)战略发委员会委员、国际美国研究学会会员、华美国学会会员、美关系史研究会会员。叶老师著有《美国内战前和内战期间黑在教育的主动性》和《美国文化论集》,译有《间真情》和《兰克林自传》,主编和作主编了《美国重要历史文献选读》、《美国文学经典教程》两部专著,有多篇论文在外学术刊物上发表。   查日,教授,职于四川大学外国语学院英文系。多年来从事英语专业的本科生和研究生的教学、学术论文指导工作。先后为本科生开设了多门专业课程,主要有 “美国文学”、“英文写作”,并作为主讲教师参加 “外国语文导论”等课程;为硕士研究生开设了“十九纪美国小说”和“后现文化批评论”。主要学术研究领域为英美文学、西方文论、西方文化批评论等。在英美文学研究、文化批评论研究、译介外国文学/文化作品、编写教材、主学术科研目等方已有多项成果,发表学术论文数十篇。

德语写作(基础篇)
开课中

西安外国语大学
58人评价(28)人学习
    写作是外语学习的四大基本技能之一。相对于口语输出,学习在写作过程需要进行充分思维整与反思、激活已掌握的词汇和表达、并对语篇进行谋篇布局。因此,写作能力是外语综能力的重要体现。对于德语学习来说,写作也是学习过程的重点和难点之一。这不仅是因为德语本身语法规则较为复杂,更源于德思维模式的差异。     德语写作课是德语语言文学专业的课程。本课程旨在提高学生德语书表达能力、学习书交际技巧与策略、熟练运用目的语并掌握不文体的语篇结构。课程的教学目的有四个:第一,了解德语基础阶段重要文体的文体特点和结构要;第二,掌握并熟练运用各文体的典型句型及词汇;第三,根据要写出符德语写作规范及文体特点的文章;第四,能区分文与德文一文体的特点与差异。     德语写作(基础篇)适德语本科专业一年级下至二年级上的学生,或具有A2或B1水平的德语学习。课程介绍了德语的常见文体,如信函、物外貌描写、物性格刻画和故事等。其信件部分涉及私信函、邀请信、请信、致谢信及电子邮件等。这里不仅系统地讲解了各语篇的结构特征、内容要点和格式要,还明确了写作意图、总结了写作技巧。在帮学习词汇表达及复习语法知识的基础上,课程还通过练习讲解、范文示及错误分析的方式,帮学生有效地提升德语写作能力。     建议学习在学习本课程的时,进行充分的线下写作训练。

日本近现文学阅读
开课中

北京外国语大学
45人评价(18)人学习
  “日本近现文学阅读”着眼于混式教学,将课程内容分为线上线下两个部分。线上部分对日本近现文学的发脉络进行讲解,思考日本近现文学为何会呈现出现在所具有的形态;线下部分选择与线上讲解紧密的文学作品,在阅读体会相关作品如何现日本近现文学的特点。         课程的线上部分由八个单元组成。分别是:         第一单元  的出现         第二单元  的建立         第三单元  的描写之一——自然主义         第四单元  的描写之二——反自然主义         第五单元  的描写之经典化——私小说         第六单元  会         第七单元           第八单元  访谈单元    以上内容是以“”为关键词,对从明治维到村上龙、村上春树登上文坛间的百余年日本文学发所进行的观察和梳。这一课程内容在设计时贯穿了以下思路:    首先、日本近现文学与此前文学的根本性不是它进到描写普通的阶段。但这一过程并非水到渠成,而是向西方学习的结果。那么这种外来的思维方式如何进到日本近文学,便成为设计“的出现”这一单元的。    第二、由于外部因素起到决定性作用,因此,“文学要描写普通”这一点对于当时的文学家来讲必然是观先行,至于如何进行具体描写还需要不断摸索。那么“的建立”这个单元所要解决的,就是当时的文学家探索如何描写普通的那一过程。    第三、在普通的概确立后,采用何种方法描写,以及描写的目的是什么自然会成为焦点,而这也就是“的描写之自然主义”、“的描写之反自然主义”以及作为的描写之经典化的“私小说”这三个单元所要解决的问题。    第四、普通的自然也是生活在,文学必然要对如何处会的问题。于是便有了“会”以及“”这两个单元的具体开。 在最后的访谈单元,我们将对阅读什么以及怎样阅读进行总结和概括,希望大家能通过这一单元的学习发现日本近现文学的有趣之处。         在对线上部分进行学习的时,建议线下课程选择田山花袋的《棉被》、夏目漱石的《我是猫》、谷崎润一郎的《文身》、武小路实笃的《友情》、芥川龙之介的《罗生门》、志贺直哉的《在城崎》、横光利一的《头与腹》以及叶山嘉树的《水泥桶的信》进行阅读。以达到以讲解指导阅读,以阅读加深解这一双向循环的效果,提高学习质量。   “日本近现文学阅读”样欢迎对日本近现文学感兴趣的学以自学的方式加课程学习。通过学习获取日本近现文学知识,思考日本近现文学发。并在此基础上有针对性地阅读课程所荐的作品及其他作品,提高自己的作品鉴赏能力,发现日本文学的“有趣”之处。

英美文学
开课中

广东外语外贸大学
30人评价(173)人学习
 【课程介绍】 《英美文学》课程是英语专业的必修课程,分为英国文学和美国文学两个部分,共13个单元。英国文学按时期分为纪文学、文艺复兴时期、启蒙运动时期、19纪浪漫主义时期、19纪维多利亚时小说和二十纪短篇小说。美国文学部分包括早期美国文学、美国浪漫主义与超验主义文学、美国现实主义与自然主义文学、美国现主义文学和战后美国文学。   【课程特色】 全介绍  教师全英美文学发的历史背景、讲解文学知识,帮学生积累文学常识。培养审美  课程带领学生发现英语文学文本的语言美,培养学生的审美能力。解文化  课程关注文学作品物、情节、情背后的历史、文化、政治、性别缘由,增强学生对英美文化的解。   【课程团队】 课程教学团队为广东省教学团队和省级精品资源共享课程教学团队,依托国家级一流英语专业建设点,采用全英教学,教学团队国际化。团队成员如下:   张欣:广东外语外贸大学英语语言文化学院院长、教授;广东省高等学校外语专业教学指导委员会委员副主委员,英语专业指导委员会主委员,国英汉语比较研究会英语教学研究会副会长,国高校外语学科发联盟外国文学跨学科研究委员会专家委员,国别区域研究联盟副事长;研究方向为英美文学、戏剧研究、文学叙事学、文学伦批评及外语教育;国家级一流英语专业负责,省级一流课程《英美文学》负责。主外国文学研究和教学改革项目多项,发表论文40余篇。 付晶晶:广东外语外贸大学英语言文化学院副教授,英美文学系主;主要研究领域为英语现当诗歌研究、外语教育研究;常年从事交际英语、英美文学、英语经典文学导读等课程的教学;多次荣获广东外语外贸大学优秀教学奖;参与国家精品资源共享课《交际英语》和省级精品资源共享课、省级线下一流课程《英美文学》的建设。 张兰:广东外语外贸大学英语言文化学院教师;主要负责交际英语、英国文学及美国文化教学;多次荣获校级优秀教学奖;省级一流课程《英美文学》团队成员。   庄晴:广东外语外贸大学英语语言文化学院教师;主要教授课程为《级交际英语》《美国文学》《欧洲文化》等。2008-2009年美国布赖特外语教子项目赴美纽约州Colgate University留学一年,2017年赴英兰卡斯特大学访学半年;2017-2019年担英文学院英语教学部副主一职,创科研团队成员之一;研究方向为英美戏剧、叙事学;多次获得大学各等优秀教学奖及优秀本科生导师奖。   罗伯特·庭道尔(Robert Tindol):广东外语外贸大学英语语言与文化学院英语副教授;在学院工作已10余年,定期教授文学批评的研究生课程,以及文学、文化研究和写作的本科课程。 凯尔﹒芒茨(Kyle Muntz):广东外语外贸大学讲师,创意小说家;曾出版5本小说,近期作品包括《恐怖的》(2015年)及《绿灯》(2014年),他的作品曾刊登在“国际小说”网、《阿提克斯评论》和《光速杂志》等,于2016年获短篇小说奖(the Sparks Prize)。

日语语法
开课中

四川外国语大学
63人评价(53)人学习
本课程授课内容为日语语法,将语法分为了体言、动词、动词的体、动词的态、形容词、形容动词、格词、敬语以及主要句型等九大板块,每个板块包括微课、在线练习、讨论和教师答疑。本课程微课也用于日语专业《综日语》和辅修双学位《综日语》课程的翻转课堂教学,学们课前预习和课后复习。  

法语实用语法
开课中

北京外国语大学
24人评价(80)人学习
课程涉及了专四考试的所有语法点——名词、形容词、词、词式动词、时态配,强度与比较、副词、介词、被动态、分词及副动词、条件式和虚拟式。每单元的教学内容包括: 导部分:通过形象生动的样例,引该讲涉及的语法现象; 解析部分:在语拆解语法规则,揭晓规则之外的特例; 应用部分:体验规则的具体应用,进行相应拓

告诉你不知道的
开课中

北京第二外国语学院
88人评价(7)人学习
【课程简介】 本课程共17个单元,以当国的会发介绍为主,内容包括“国实地考察”、“国大学校园生活”、“扶贫政策与环保”等多个话题。课程结两位在北京第二外国语学院学习的留学生的亲身经历,向留学生介绍国当会意想不到的鲜事儿,让更多的留学生和有意计划前往国学习的国际学生了解会现实和主流价观。课程向国际学生或潜在的来华留学群体,授课语言为英语和西班牙语,时配有、英双语字幕,课程亦适用于英语专业和西班牙语专业的国学生,力学生用英语或西班牙语讲述国故事。   【课程特色】 内容创 资源丰  围绕当会现实,讲解会现象的历史发或成因。重点讲解留学不知道的文化常识。 学生参与 教师引领  主讲专家为北京第二外国语学院汉语学院院长,拥有20多年的对外汉语和华文化类课程的教学经验,课程的两位留学生在国学习生活近四年,具有丰的跨文化交际经历。 案例教学 开放探究  两位留学生用英语和西语讲述他们的亲身经历,采用贴近国际年轻的话语体系和表达方式,让学习更直观地了解当国。   【课程团队】 于淼:北京第二外国语学院教授、汉语学院院长;主要研究方向为汉语国际教育和华文化传播,长期从事国际文教育,曾在韩国、墨西哥教;教授高级汉语综课、口语、阅读等汉语技能课程、国文化概论、华文化与传播等课程。   (* 版权声明:因教学需要,本课程视频有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)      

白俄罗斯文化之旅
开课中

西安外国语大学
21人评价(2)人学习
白俄罗斯是“一带一路”倡议向欧洲延伸的关键节点,白关系已提升至全天候战略协作伙伴,但由于白俄罗斯长期隶属于苏联,目前国内大众对白俄罗斯国情文化的了解并不多。本课程是国内首门对白俄罗斯国情文化进行专题解读的通识课程,是从教学角度对 “一带一路”倡议的积极响应,既符国内在兴起的白俄语专业课程建设的需要,又为对白俄罗斯国情文化感兴趣的各专业学生和会各界士提供了解白俄罗斯的窗口。

科技英语写作
开课中

西安电子科技大学
10人评价(11)人学习
【课程简介】 科技英语写作课程,从词法、句法及语篇角度,介绍科技英语写作特征,帮学习提高科技英语写作能力,尤其是英语科技论文的写作能力。课程内容覆盖词法、句法、写作规范以及论文框架等各个层,以国作科技英语写作常犯错误为切点,从词类误用、词性误用、搭配误用、时态语态误用、句式繁琐、逻辑欠缺、连贯欠缺等角度,指导学习如何避免这些误区;时,课程还讲解论文框架及论文各部分的写作范式,以及标点、缩略语、引用格式等写作规范,指导学习能够用简洁、地道的英语语言,写出架构、符学术规范的英语科技论文。 西安电子科技大学“科技英语系列慕课”共计三门,包括:《科技英语语法》、《科技英语翻译》和《科技英语写作》。这些课程针对国科技工作科技英语应用的难点和易错之处,归纳总结科技英语常用句型及表达方式,为科技英语阅读、翻译和写作打下基础。我们的“科技英语系列课程”既作为高校学分课,适用于大学高年级本科生及研究生,也作为科研院所培养工程硕士、博士的培训课程,还供广大科技工作自学参考。   【课程特色】 角度颖  应用为纲  课程以国作科技英语写作常犯错误为切点,从词类误用、词性误用、搭配误用、时态语态误用、句式繁琐、逻辑欠缺、连贯欠缺等角度,指导学习如何避免这些误区。 内容全  讲解细致  课程从词法、句法及语篇角度,介绍科技英语写作特征、写作规范以及论文框架等相关知识,讲解细致深。 循序渐进 实用性强  课程在讲解科技英语写作特征和归纳国作常犯错误的基础上,讲解论文框架及论文各部分的写作范式以及标点、缩略语、引用格式等写作规范,指导学习写出架构、符学术规范的英语科技论文,实用性强。   【课程团队】 王燕萍:西安电子科技大学外国语学院副教授;主要研究方向为应用语言学、科技英语翻译;多年从事英语专业及研究生英语教学,“科技英语”课程省级优秀教学团队主要成员,“科技英语”国家级精品在线开放课程的主要参与。 李长安:西安电子科技大学外国语学院副教授,外国语言学及应用语言学、翻译专业(MTI)硕士生导师;北京外国语大学网络教育学院资深辅导教师。 马刚:西安电子科技大学外国语学院教授,硕士生导师;现外国语学院执行院长,陕西高等学校大学外语教学研究会秘书长。 曹志宏:西安电子科技大学外国语学院副教授;主要研究方向包括认知语言学及科技英语;多年来从事大学英语及研究生英语教学,主要教授大学英语、科技英语法、科技英语写作等课程。 仝文宁:西安电子科技大学副教授;主要承担科技英语语法、科技英语阅读、科技翻译等课程的教学;翻译、审译技术资料逾百万字。 利华:西安电子科技大学外国语学院副教授,研究方向为科技英语教学与翻译:主讲基础英语语法、科技英语语法、科技文献阅读与翻译、科技英语阅读与写作、专业英语等课程。 周履:西安电子科技大学外国语学院副教授,外国语言学及应用语言学硕士生导师;主要讲授科技英语、综英语和英语写作等课程;公开发表论文十余篇。 张明:西安电子科技大学外国语学院英语系副教授,主要研究方向为话语分析、学术英语写作、科技英语翻译等:参编教材《学术交际英语》,个译著Nitride Wide Bandgap Semiconductor Material and Electronic Devices (CRC Press, 2016.10) 马琪:西安电子科技大学外国语学院副教授。 朱琳菲:西安电子科技大学讲师;主讲科技英语语法,科技英语阅读,西文化对比,英语演讲与辩论等英语专业主干课程。 孙玲玲:西安电子科技大学外国语学院副教授;多年从事英语专业本科及研究生英语教学工作,教学深受好评。 张鹏华:西安电子科技大学外国语学院副教授,研究方向为计算机辅翻译和语料库语言学; 美国北佛罗里达大学访学学。 弥晓华:西安电子科技大学外国语学院讲师;发表学术论文十余篇,参与编写教材7部;主或参与国家级、省级、校级项目十余项。   (* 版权声明:因教学需要,本课程视频有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)