为您找到课程结果约 547

言学概论
开课中

宁波大学
95人评价(121)人学习
    本课程通过科学合理的设计、代表性例子,深入浅出的阐释日言学的基本理论和重要知识点,致力于和你一起发现日言学的乐趣、领略日独特的言结构魅力。     课程受到 "中国高校外慕课联盟课项目"(cmfs-2023-0010)的资助。  【课程特色】・权威科学,国内引领  知名学科专家亲自讲授,基于多年教学经验研究成果,参考权威言素材,由浅入深、循序渐进地讲解日言学基本理论和重要知识点。 ・精炼易学,轻松活泼     课程由十三个主单元、52个视频微课构成,短小精悍,易于理解;教学素材丰富有趣,讲解清晰明了、引人入胜。 ・专业思辨,双重提升     课程注重对学习者专业素质和思辨分析素养的双重提升,讲练结合。 【主讲团队】 陈梦夏:    宁波大学外国学院青年教师。日本一桥大学博士,日本国立国研究所共同研究员。https://researchmap.jp/ymk.C  庵功雄:    日本一桥大学教授,博士生导师,日言学界领军人物。https://researchmap.jp/read0046564 

理解当代中国:汉法翻译
开课中

广东外语外贸大学
2人评价(74)人学习
【课程简介】 本课程使用外研社出版配套教材《汉法翻译教程》,该教材属于高等学校外国言文学类专业“理解当代中国” 系列教材法系列教材之一。该教材一样,本课程旨在将习近平新时代中国特色社会主义思想的学习汉法翻译能力的培养有机融合,实施价值塑造、知识传授和能力培养三位一体的课程思政理念,帮助学生掌握时政文献汉法翻译的能力,同时提高用法讲好中国故事的能力,推动中国更好走向世界,世界更好了解中国。   【课程特色】 以习近平新时代中国特色社会主义思想为纲,聚焦中国时政文献的翻译策略实践,尝试从价值塑造、知识传授和能力培养多个维度培养具有家国情怀的外译人才,是其区别于其它传统汉译法课程的显著特点。   【主讲团队】 吕继群:法言文学博士,广东外外贸大学西方言文化学院法系副教授,硕士生导师。主持完成各级别科(教)研项目十项,发表论文十余篇,在法国出版学术专著一部,参编写“理解当代中国”法系列教材《汉法翻译教程》(副主编);是国家级一流课程《跨文化交际》和《法口译》及省级一流课程《法》教学团队骨干成员;曾十余次获得校级本科优秀教学奖和研究生课程教学质量优秀奖。 陈湘蓉:翻译学博士,广东外外贸大学西方言文化学院法系教师,是多门本科和硕士翻译类课程主讲教师。主要研究方向为翻译理论实践和法教学。具有二十余年会议交传、同传经验,是华南地区最活跃的口译员之一。参编写完成理解当代中国系列教材《汉法翻译教程》。 邓玮:法言文学博士,巴黎三大访问学者,广东外外贸大学西方言文化学院法系副教授,硕士生导师。主持国家社科基金项目一项和省级教改项目两项,是国家级一流课程和省级一流课程《法口译》负责人。曾获广东省本科高校课程思政优秀案例一等奖、广东省在线翻译教学优秀案例设计大赛二等奖和广东外外贸大学教学成果二等奖。 黄超彬:法国新索邦大学(巴黎第三大学)言学博士,广东外外贸大学法系讲师。主要研究领域:法国话理论、文学话分析、言符号学。持有法国高等学校言学专业教师资格认证(Qualification MCF Section 07)。参编写完成理解当代中国系列教材《汉法翻译教程》。

俄罗斯区域概况
开课中

大连外国语大学
42人评价(161)人学习
【课程简介】 《俄罗斯区域概况》这门课的目的在于使俄及相关专业学生通过本课程的学习,能系统地掌握俄罗斯八大区域(中央区、西北区、南部区、伏尔加流域区、乌拉尔区、西西伯利亚区、东西伯利亚区和远东区)的社会、经济、历史、科学、教育、文化、旅游等方面的情况,了解该地区在俄罗斯及国际中的地位,扩展学生的国际视野,形成跨学科知识结构,为其成长为复合型、应用型外人才打下良好基础。同时,本课程对于那些对俄罗斯感兴趣的社会人士来说也具有非常重要的指导意义。   【主讲团队】 梁小楠:中共党员,言学博士,大连外国大学俄学院党总支书记,副教授。分别就读于大连外国大学(学士、硕士),莫斯科大学(博士)。主要研究方向为言文化学。曾任职于辽宁大学俄系,教师;教育部国家留学基金委,俄罗斯、东欧及独联体国家项目主管。2004年至2008年国家公派至莫斯科大学攻读副博士学位,师从俄罗斯著名言学家В.В. Красных教授。毕业后回校任教,主要担任本科生主干课程及翻译硕士(MTI)公众演讲、交替传译等课程的教学工作,在国内外期刊上发表学术论文10余篇。 刘宏:教授、博士生导师,毕业于俄罗斯国立师范大学俄教学理论方法专业。现任大连外国大学党委副书记、校长,第十三届全国人大代表。荣获辽宁省优秀教师、辽宁省普通高等学校优秀青年骨干教师、辽宁省普通高等学校教学名师、辽宁省普通高等学校专业带头人等荣誉称号,入选辽宁省“百千万人才工程”百人层次、第三批辽宁省特聘教授、大连市第五批优秀专家、大连市领军人才培养工程人选,享受大连市政府特殊津贴。担任教育部高等学校外国言文学类专业教学指导委员会俄专业教学指导分委员会主任委员、国家教材委员会专家委员会委员、中国翻译协会对外话体系研究委员会副主任、辽宁省外教学指导委员会主任委员、辽宁省国际友好联络会理事、辽宁省教育国际交流协会副会长、中国俄教学研究会常务理事。 刘宏教授在科研和教学领域成果丰硕。主持2015年度国家社科基金重大项目《东正教俄罗斯文学研究》子课《东正教俄罗斯民族言》,主持教育部国别和区域研究专项课,主持和参加辽宁省优秀人才支持计划项目、辽宁省社科基金项目、辽宁省高等学校创新团队项目等5项。获得国家级教学成果奖二等奖2项、省级教学成果奖一等奖3项。获得辽宁省第十二届哲学社会科学成果奖著作类一等奖1项、论文类三等奖1项;获得辽宁省第十三届哲学社会科学成果奖著作类二等奖1项。担任主编编写国家级“十二五”规划教材1套。担任国家级精品课程、国家级精品资源共享课程主讲人和省级研究生精品课程负责人。出版专著4部,在国内外发表学术论文60余篇。 孙玉华:大连外国大学俄学院教授,博士生导师,教育部外专业教学指导委员会副主任委员,俄教学指导分委员会主任,主要担任基础俄、俄法以及翻译硕士(MTI)公众演讲、交替传译等课程的教学工作。《国际化、创新型俄人才培养模式理论研究实践探索》获国家级教学成果奖二等奖(2014年9月,中华人民共和国教育部,20146843);辽宁省教学成果奖一等奖(2013年1月6日,辽宁省教育厅,201200110110503)。 任雪梅:大连外国大学俄学院教授,硕士生导师。博士生毕业于上海外国大学俄罗斯文学专业,师从著名俄言学家李勤教授,主要研究方向为为对比言学、义学、用学、认知言学。2017年10月16日援引俄法律信息网消息,任雪梅因巩固中俄两国人民之间的友谊合作所建立的功绩,为增进各民族文化交流繁荣所做的富有成效的工作而被授予普希金奖章。 刘艳春:大连外国大学俄学院讲师,两篇学术报告分别曾获第17、19届国际青年学者学术会议《言学文学现实问》第二名、第一名。微课《俄罗斯谢肉节》荣获第六届中国外微课大赛辽宁省一等奖、全国三等奖。

西班牙社会文化
开课中

天津外国语大学
0人评价(44)人学习
【课程简介】 本课程通过对西班牙地理、历史、政治、经济、社会、文化、艺术、人文、民俗及教育等专的讲解,达成课程的知识积累教学目标。 本课程通过对中国-西班牙多层面对比的教学方式,达到开阔学生视野,加深其对西班牙文化的了解,丰富跨文化交际体验和实践,提高跨文化交际意识的教学目标。 本课程通过课堂讨论、课下思考、撰写小论文等教学手段,达到培养学生分析问和解决问的能力,培养学生基本学术素养的教学目标。 【课程特色】 目前,国内现有的西班牙国情类教材较少,不利于综合系统训练。本课程最大程度发挥教师的集体智慧,并从国内现有教材、国外相关书籍和教程、互联网、自媒体等多个渠道获取丰富素材,能使课程素材更完备、更丰富、更具时代感。   【主讲团队】 张鹏:女,天津外国大学西班牙系教授,硕士生导师,主要研究方向为翻译理论实践、对比言学和应用言学、拉美问研究。主要承担《当代西班牙》、《基础西》等本科课程,以及《言学理论》、《中西翻译史》、《拉美历史研究》、《拉美国情研究》等硕士研究生课程。张鹏教授长期深耕教学科研一线,教学经验丰富,科研能力突出,知识面宽广,学术视野开阔,在翻译理论、普通言学、拉美问研究等领域成果丰硕。以主译身份完成国家社科基金中华学术外译项目 1 项,主持省部级项目 1 项,参完成国家社科基金项目 1 项,省部级项目 7 项。出版学术著作 17 部,在学术期刊上发表论文 20 余篇。 于长胜:男,西班牙言文学硕士,历史学在读博士,天津外国大学西班牙系教师。主要研究方向为西国家国情研究。一线教学时间15年,为天津外国大学硕士研究生讲授《西班牙国情研究》课程,为本科生开设《西班牙社会文化》《拉美社会文化》《拉美地理历史》等课程。参各级各类项目3项,发表论文5篇。 吴兆颖:女,西班牙言文学硕士,天津外国大学西班牙系教师,硕士研究生导师。主要研究方向为西班牙笔译和西国家文学。一线教学时间22年,为天津外国大学硕士研究生讲授《文学作品翻译》课程,为本科生开设《基础西3》《基础西4》《拉美文学》等课程。参国家社科基金项目1项,参撰写著作3部,发表论文5篇。 殷明:男,西班牙言文学硕士,天津外国大学西班牙系教师。主要研究方向为跨文化交流、西国家国情研究。一线教学时间20年,为天津外国大学硕士研究生讲授《西班牙高级视听说》课程,为本科生开设《基础西班牙1》、《基础西班牙2》课程。主持各级各类项目3项,参各级各类项目11项,发表论文3篇。 李想:女,西班牙言文学硕士,天津外国大学西班牙系教师,硕士研究生导师。主要研究方向为墨西哥文学、翻译理论实践。一线教学时间15年,为天津外国大学硕士研究生讲授《高级西班牙翻译(汉译西)》课程,为本科生开设《基础西4》课程。主持各级各类项目2项,参各级各类项目6项,参编写词典类工具书1部,出版译著1部,合作出版译著2部,发表论文8篇。 磊:男,西班牙言文学硕士,西班牙言学在读博士,天津外国大学西班牙系教师。主要研究方向为翻译理论实践和西班牙文化。一线教学时间21年,为天津外国大学硕士研究生讲授《西班牙法学》课程,为本科生开设《基础西1》、《基础西2》、《西法1》课程。主持各级各类项目3项,参各级各类项目8项,出版译著2部,合作出版译著3部,发表论文5篇。

韩国法1
开课中

杭州师范大学
44人评价(132)人学习
课程简介 本课程是韩国法系列慕课的第一篇。零基础学习者在完成字母学习后,根据自己使用的教材,自由选择观看相关法点视频进行学习。本课程适用于高校混合式教学、自学等不同场景和人群,帮助韩国初级学习者构建基础法体系。   课程特色 《韩国法1》通过对国内外韩国教材法项目的统计、筛选、设计、编排后,共制作了59个教学视频,由导入篇、22个助词、25个尾、7个不规则变化、4个惯用型和3个其他法知识组成,基本涵盖了初级阶段的重点法。本课程有效解决了以往课程只针对单一教材设计制作而导致使用教材单一化的弊端。教学内容围绕每一个法点系统讲解基本用法、形态特点及拓展知识,并通过练习库和课后作业让学生能够正确运用所学的法。   主讲教师 金龙军,杭州师范大学外国学院朝鲜系讲师。主讲韩国精读、韩国写作、中韩翻译理论技巧等课程。目前,主持国家社科基金中华学术外译项目,浙江省教育厅社科项目、校级慕课建设项目、校级教学改革项目等。主要研究方向为对比言学、用学、二习得。

理解当代中国:高级汉阿翻译教程
开课中

北京第二外国语学院
0人评价(88)人学习
【课程简介】 当前,中阿各领域合作深入、全面发展,培养服务国家和首都发展需要的高水平汉阿翻译人才成为迫切的时代需求,本课程旨在引导学生在基本翻译原则指导下,通过大量实践不断提高翻译决策能力和解决具体问的能力。引导学生关注中国当代时政文献的特点和基本翻译原则,充分认识翻译过程中的决策考量,掌握常见问的处理方法。通过反复实践,引导学生举一反三,达到融会贯通,以提高翻译实操能力。教师在授课中遵循翻译内容融合学习的教学理念,引导学生在学习领会习近平新时代中国特色社会主义思想和阐释中国实践的过程中,通过阅读、翻译、思考和讨论等大量实践活动,不断提高中国时政文献阿译技能。   【课程特色】 本课程重视篇翻译策略,重视对翻译过程中关键问和难的处理,注重国际传播效果,同时兼顾不同类型时政文本的翻译演练,旨在将习近平新时代中国特色社会主义思想的学习阿拉伯翻译能力的培养有机融合,引导学生系统学习、深入领会习近平新时代中国特色社会主义思想的核心要义,学会用中国理论观察和分析当代中国的发展成就,从跨文化视角阐释中国道路和中国智慧,坚定“四个自信”;帮助学生了解中国特色话体系,用中国理论解读中国实践,提高用外向国际社会讲好中国故事的能力,成为有家国情怀、有全球视野、有专业本领的新时代国际化外人才,为中国参全球治理、推动文明互鉴、构建人类命运共同体贡献力量。   【主讲团队】 魏启荣:教授,中东学院副院长。北京市优秀思想政治工作者、北京高校优秀共产党员、“北京市优秀本科育人团队——阿汉高翻团队”带头人、北京市青年教学名师、 北京市优质本科课程(阿口译)主讲教师、北京高校优质本科教材主编、中国翻译协会优秀中青年工作者。 陆映波:男,北京言大学外国学部中东学院阿拉伯系教授,博士生导师,研究专长:阿拉伯言学,翻译学。 史月:上海外国大学东方学院阿拉伯系副教授,研究方向:阿拉伯现代文学。 李珮:大连外国大学亚非言学院讲师,博士。任教十余年来,教授了本科生各门主干课程,2018年外研社多种“教学之星”大赛(阿拉伯)全国总决赛冠军。研究方向为阿拉伯现代文学、阿汉互译。出版的主要笔译作品有《夜行衣上的破洞》、《当代中国外交》、《一带一路关键词》等。 黄超:博士,北京外国大学阿拉伯学院讲师。研究领域为阿拉伯国家经济政策经济改革、汉阿翻译史。曾在《阿拉伯世界研究》、《阿拉伯研究论丛》《金字塔报》等刊物发表文章。独立或合作完成专著2部、译著6部。 白野:北京言大学阿拉伯系讲师,主要研究方向为阿拉伯文化。 马涛:女,汉族,阿拉伯言文学博士,北京第二外国学院阿拉伯专业讲师,本硕博毕业于上海外国大学,曾公派赴摩洛哥穆罕默德五世大学、黎巴嫩大学留学,“理解当代中国”系列教材《高级汉阿翻译教程》编者。

走近拉美
省级
开课中

四川大学
2人评价(66)人学习
本课程从拉美历史、拉美人类学、拉美文学文化、哥伦比亚及美国的拉美裔五个方面入手,通过理论讲授和视频片分享等方式向大家展示了拉美的丰富多彩。“相知无远近,万里尚为邻。”让我们走近拉美,了解这片土地上灿烂多彩的文明,让我们在这门在线课程中拉美相遇相知。   【课程特色】 拉丁美洲中国恰是穿越地心的两极,是距离中国最为遥远的人居大陆,因山海相隔,历来是我们了解极为稀少的地方。但拉美的意义非比寻常,其丰饶富裕的资源、神秘悠久的历史和多姿多彩的文化激发着全世界人们的好奇心。21世纪以来,特别是“一带一路”倡议提出以来,中国拉美走的越来越近,中拉命运共同体之船行稳致远。   【主讲团队】 史维:比较文学博士,四川大学外国学院副教授,西班牙文系系主任。四川大学拉丁美洲研究所负责人。研究方向为拉美历史文化,美国拉美裔历史文化。主持和参省部级项目2项,校级课4项,主编和合著著作4部,翻译著作2部。获四川省一流课程1门,四川大学教学成果一等奖1项。

走进江西--英文之旅
省级
开课中

南昌工程学院
1000人评价(13)人学习
【课程介绍】 《走进江西——英文之旅》以江西生态发展为载体,将江西的历史文化、红色文化绿色发展有机结合,将英言学习思想育人融为一体,带领学习者环游赣鄱流域“五河一湖”孕育而生的城市,走近江西的青山绿水和历史文化,领略秀美江西人自然和谐共生的靓丽画卷。本课程是一门双通识课程,共设有八个单元,主要介绍江西主要城市的绿色发展和特色文化,展现江西人自然和谐共生的美景。每个单元下设四小节,每个小节都包含了四个教学块,即课前导读、视频课程、课后测试和拓展阅读。   【课程特色】 地域特色鲜明  课程介绍江西主要城市的绿色发展和特色文化,凸显江西省地域特色,以城市辐射赣鄱人文历史 。 文化相融合 课程带领学生领略江西省传统文化魅力,同时融入相关言学习,培养学生传播中华优秀传统文化的能力。 实地场景教学  课程授课方式不局限于室内讲授,而是带领学生走出教室,融入自然,实地感受江西的青山绿水和历史文化。   【课程团队】 谭君:南昌工程学院副教授;研究方向为跨文化交际、外国文学;主持完成省社科规划、教科规划、教学改革项目各一项,主持在研省社科规划、高校人文社科、教科规划项目各一项;发表论文二十余篇。 刘桂兰:南昌工程学院外国学院院长、教授;研究方向为二习得、用学等;主持完成省级各类科研课十余项,主持省级特色专业一个、省级精品课程两门,负责省级教学团队一个;先后发表论文二十余篇;获省级教学成果二等奖两项、省教育规划成果二等奖一项。 宋平锋:南昌工程学院副教授,博士;研究方向为西方修辞学、修辞批评分析、外宣翻译;主持完成多项省级课的研究,在《外学刊》、《当代修辞学》等核心期刊和省级期刊上公开发表学术论文三十多篇。 周幼雅:南昌工程学院外国学院讲师;研究方向为跨文化交际;主持省级课两项,发表论文多篇;曾获第六届全国外微课大赛省级国家级三等奖,“外教社杯”英教学大赛微课组一等奖。 赵筱颖:南昌工程学院外国学院讲师;研究方向为外国言学及应用言学;曾获“外教社杯”高校外教学大赛江西赛区微课比赛一等奖。 姜艳:南昌工程学院外国学院讲师;研究方向为文化言学;发表核心论文两篇;曾获第六届全国外微课大赛省级国家级三等奖,“外教社杯”英教学大赛微课组一等奖。 张婧:南昌工程学院外国学院讲师;研究方向为应用言学;2019年获得江西省高校第十一届外教社杯微课大赛一等奖;主持省级课两项,发表优秀论文十余篇。 龚禧:南昌工程学院讲师;研究领域为英美文学;发表多篇优秀期刊文章。 张玉军:南昌工程学院讲师;研究方向为跨文化交际中国文化对外传播;复旦大学访问学者;发表学术论文多篇。 桂仁娜:南昌工程学院讲师;研究方向为口译;曾获第九届"外教社"杯全国高校英教学大赛英类专业组一等奖,第十届"外教社"杯全国高校英教学大赛大学英综合课组二等奖。 梁良:南昌工程学院教师,博士;研究方向为典籍翻译;发表论文数篇。 廖思婧:南昌工程学院讲师;研究方向为英翻译;曾获“外教社杯”全国高校外教学大赛江西赛区微课组二等奖,发表论文数篇。 邹斯彧:南昌工程学院副教授;研究方向为翻译理论实践,发表优秀期刊十余篇,主持教育部课一项。

The Beauty of Traditional Chinese Culture
开课中

南昌大学
1人评价(6)人学习
通过混合式教学实践体验相结合的教学方法,课程不仅注重理论知识的传授,更强调学生的亲身参和感悟,从而加深了对传统文化的理解和认同。课程汇聚了权威师资丰富教学资源,确保了教学质量效果,在传承中华优秀传统文化的同时,又鼓励了文化创新,推动了传统文化现代理念的融合。   【主讲团队】 邱璟:南昌大学教授,博士生导师,高级工艺美术师, 中华人民共和国教育部课程思政教学名师,教育部课程思政示范课程负责人,教学团队带头人,教育部首批国家级一流本科课程负责人,教育部第二批一流本科课程负责人,江西省高水平本科教学团队带头人,南昌大学教学名师,江西省课程思政示范项目负责人,中国工艺美术大师评委,江西省专业技术资格评委会评委,江西省艺术教育委员会委员,江西省美协设计艺术委员会副主任。主要从事课程思政教学、文化素质教学指导美术设计等领域的教学和研究工作。 迄今获江西省本科教学成果奖一等奖等奖项100余项。主持完成省部级以上科研项目20余项,发表学术论文20余篇,出版学术专著及教材20余部。迄今主持并主讲了9门跨学科、线上线下相结合,并在联合国可持续发展项目平台、新华网新华思政平台、中宣部学习强国平台等多家平台上线运行的精品课程及国际课程。

中国传统文化之美
开课中

南昌大学
0人评价(13)人学习
【课程简介】 课程采用正规的教学体系,结合权威的资料研究成果,通过严谨的讲解丰富的案例分析,使学生能够系统地掌握中华传统文化的基本知识框架核心价值观念。同时,注重实践体验环节,鼓励学员亲手参传统技艺的学习创作,以加深对传统文化的理解感悟。 通过本课程的学习,学生将能够更加深刻地认识到中华传统文化的重要性,成为传承弘扬中华优秀传统文化的中坚力量。   【课程特色】 本课程构建了一套系统完整、涵盖艺术、科技及民俗等多领域的课程体系,全面而深入地挖掘中华传统文化的精髓。通过混合式教学实践体验相结合的教学方法,课程不仅注重理论知识的传授,更强调学生的亲身参和感悟,从而加深了对传统文化的理解和认同。课程汇聚了权威师资丰富教学资源,确保了教学质量效果,在传承中华优秀传统文化的同时,又鼓励了文化创新,推动了传统文化现代理念的融合。   【主讲团队】 邱璟:南昌大学教授,博士生导师,高级工艺美术师, 中华人民共和国教育部课程思政教学名师,教育部课程思政示范课程负责人,教学团队带头人,教育部首批国家级一流本科课程负责人,教育部第二批一流本科课程负责人,江西省高水平本科教学团队带头人,南昌大学教学名师,江西省课程思政示范项目负责人,中国工艺美术大师评委,江西省专业技术资格评委会评委,江西省艺术教育委员会委员,江西省美协设计艺术委员会副主任。主要从事课程思政教学、文化素质教学指导美术设计等领域的教学和研究工作。 迄今获江西省本科教学成果奖一等奖等奖项100余项。主持完成省部级以上科研项目20余项,发表学术论文20余篇,出版学术专著及教材20余部。迄今主持并主讲了9门跨学科、线上线下相结合,并在联合国可持续发展项目平台、新华网新华思政平台、中宣部学习强国平台等多家平台上线运行的精品课程及国际课程。