为您找到课程结果约 310

初级韩国语2(下)
开课中

北京外国语大学
0人评价(54)人学习
主讲师 汪波,北京外国语大学韩语系副授,北京外国语大学亚洲学院副院长,中国韩国(朝鲜)语育研究学会常务理事。博士毕业于韩国高丽大学国语国文专业,主要研究方向为韩国语言学、中韩语言对比和韩国语育。授《基础韩国语》《韩国语言学》《中韩语言对比研究》《语言的共性与个性》等多门本、硕课,曾获北京市高等学成果奖一等奖、国家级优秀学成果二等奖等奖项。编写出版《新经典韩国语精读》系列材(外研社)和《韩国语实用语法》系列材(外研社)。   配套材 《新经典韩国语(精读)(2)》(高红姬、汪波等,外研社,2020)。该材由国内外32所高校韩国语专业的50多位一线学名师共同编写,对标新韩国语能力考试,主题新颖全面,生动趣,简洁实用,同时注重跨文化能力的培养,注重文化素养的提升。   课结构 课共分为15个单元,每个单元3课,每课3-4个课时,每个课时包括预习(单词)、课前测、视频课和课后练习四个部分。大家首先通过预习部分熟悉该课时所需要用到的单词,再通过课前测检查单词记忆效果;然后通过视频课对该课时的学内容进行学习,最后通过课后练习检验学习效果,完成该课内容。

新视野大学英语
省级
开课中

新疆大学
71人评价(364)人学习
【课简介】 本课依托《新视野大学英语(第三版)读写1》,紧密贴合材展语言知识和语言技能讲。课共8个单元,每个单元5个模块,包括导学、词汇、听力、阅读和写作。每个模块都从材入手,深度挖掘材涉及的语言知识和语言技能。词汇部分包括本单元主题词汇和一些构词法;听力部分包括与本单元相关的听力技巧和新闻英语听力;阅读部分包括文章结构梳理、长难句析和相关的阅读技巧;写作部分详细讲本单元涉及的写作技巧,引导学生完成写作练习。除授课视频外,还配单元讨论、单元测试和期末测试,多维度帮助学生检测学习效果。 【课特色】夯实基础 提升技能  紧密贴合材中的词汇、听力、阅读、写作知识点,传授知识与提升技能并重。学练结合 注重实效  五个模块的视频讲中针对知识点设计了弹题随时检验学习效果,课还配单元讨论、单元测试和期末测试,边学边思考、边学边测,巩固所学。 【课团队】课负责人崔红霞:英语语言文学硕士,新疆大学外国语学院讲师。主要研究方向为应用语言学、二语习得;发表研论文1篇;参与育部课题1项,校级重点改课题1项,其中育部课题为第二参与人;获得2020年外研社“学之星”大赛全国二等奖等奖项。 团队成员麦丽哈巴•奥兰:博士,新疆大学外国语学院授。主要研究方向为二语习得、话语研究;主编材1部、参与学术著作2部、发表论文10余篇;主持省部级科研、研项目3项;获得育部在线研究中心智慧学之星称号、外研社“学之星”大赛全国一等奖、全国多媒体课件大赛(小组)三等奖等奖项。 丁慧艳:新疆大学外国语学院副授。主要研究方向为二语习得、话语分析、跨文化研究;发表多篇研、科研论文;主持厅改重点项目1项,参与科研项目10余项;获得全国多媒体课件大赛(小组)三等奖等奖项。 郑迎春:英语语言文学硕士、新疆大学外国语学院讲师。主要研究方向为应用语言学;主持厅级大学英语改项目1项、校级项目多项,参与多个育部、厅级及校级项目;获得育部在线育研究中心智慧学之星、全国多媒体课件大赛高文科组三等奖、中国外语微课大赛新疆赛区二等奖等奖项。 周宁:英语语言文学硕士、新疆大学外国语学院讲师。主要研究方向为应用语言学、话语分析;发表多篇研论文;主持自治区大学英语改项目3项,其中重点项目1项;多次获得全国大学生英语竞赛全国一等奖指导师奖、校级优秀青年师荣誉称号等奖项。 陈勤:英语语言学硕士、新疆大学外国语学院讲师。参与多个自治区级和校级课题;指导学生参加“全国大学生英语竞赛”和 “外研杯”全国大学生英语演讲赛,多次获得全国大学生英语竞赛师指导奖。 杜鋆:英语语言文学硕士、新疆大学外国语学院讲师。具丰富的英语学经验;主持一项中国外语学基金资助的课题;多次参与改项目。 钱丹:北京外国语大学在读博士、新疆大学外国语学院师。研究方向为英美文学;参与并主持英美文学相关校院联合项目若干;指导多名学生在全国大学生英语竞赛中获奖。 黄润:英语语言文学硕士、新疆大学外国语学院讲师;主要研究方向为英美文学;主持院级改1项,参与省部级改1项、校级改1项;曾获外研社“学之星”大赛全国复赛一等奖,第五届微课大赛全国二等奖。 赵秀花:硕士、新疆大学外国语学院讲师;多次指导学生获得全国大学生英语竞赛全国特等奖、一等奖,本人多次获得“外研社杯”全国阅读大赛指导师奖。 (* 版权声明:因学需要,本课视频中部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课团队予以妥善决。)

走向世界的人文中国
省级
开课中

广东外语外贸大学
23人评价(18)人学习
【课简介】 随着综合国力不断提升,中国已稳居世界第二大经济体, 在国际事务中扮演重要角色。面对复杂的地缘政治和经济关系,中国积极推动效的跨文化交流,以更好地承担其国际责任。本课涵盖“中国传统文化与当代世界”、“中国电影的跨文化传播”、“中国文学与世界文学”、“中国语言、媒介与文化”四大主题模块,讲授中国与世界的多元化交流,提高学生对中国哲学、文化、文学、社会和生活的认知度。通过分析中国经典作品和多样的社会实践,本课将巩固学生既知识,加深其对中国文化思想内涵与外延的理。此外,通过读中国文学、文化、哲学、电影等英译作品,不仅可以让学生掌握相关术语的英译表达,探究背后的中西文化差异,同时亦能提高他们的跨文化分析与批判能力。本课响应推动中华文化走出去的号召,力图促进海内外学习者对中外文化的认识和理。 The continuously rising power has secured China as the world’s second largest economy and an influential global player. In the complex geopolitical and geo-economic relations, China seeks to shoulder its global responsibility via effective cross-cultural and inter-cultural communication. This course teaches Chinese and foreign students the following thematic topics: traditional Chinese culture and the contemporary world, cross-cultural communication of Chinese cinema, Chinese literature and world literature, Chinese language, media and culture. It is designed to help students understand the multilayered exchanges between China and the world, and to improve their cognition of Chinese philosophy, culture, literature, society and life. By analyzing Chinese masterpieces in comparison with various local experiences, it will consolidate the students’ existing knowledge and expand their understanding of the connotation and denotation of Chinese culture. The discussion of classic Chinese works in multiple media platforms will help the students master the relevant English equivalents of technical terms, explore the underlying cultural differences, and improve their critical thinking of cross-cultural communication. The ultimate goal of this course is to enhance cross-cultural understanding in accordance with the enterprises of “Globalizing Chinese Culture”.   《走向世界的人文中国》从四个专题出发,全方位介绍中国人文价值与世界的互动交融: Humanitarian China in the Global Era seeks to enhance cross-cultural understanding through multiple themes:   中国传统文化与当代世界 (郭岚) 这一专题包括饮食文化、“面子”和人际交往、建筑和风水等,全方位探究中国传统文化与物质生活、社会生活、精神生活的联系。“饮食文化”讨论中国人对饮食的选择和热情背后的文化成因,及饮食文化在语言、思维习惯中的体现;“面子”为学习者揭人际交往的层层面具及其社会功能;等等。学生观照自身文化传统,探讨与中国传统文化异同,并探索求同存异之道。 Traditional Chinese culture and the contemporary world (Lan GUO) This section includes food culture, “face” and social contact, architecture and fengshui by examining the material and the intangible heritage of Chinese culture. “Food culture” embarks on a quest for the cultural explanation of people’s preference for food, and delves into its impact on the Chinese language and the Chinese way of thinking. “Face and social contact” sheds light on the manifold meanings of “face” and their functions in social network. “Architecture and Fengshui” probes into the Chinese approach to man-nature relationship, and explores the dynamics between architecture, poetry and literature. Students are expected to introduce their own traditional cultures so that cross-cultural comparison can be made in class, and mutual understanding achieved.   中国电影的跨文化传播(杨静) 结合电影发展史,讨论当代中国电影业在体制、美学、体裁等层面的变革,选取影响力的代表作品,讨论其对传统的承继与改革,对好莱坞的借鉴与创新,以及在银幕上建构的新型国族形象,探讨中国电影走向世界的效路径;这一专题旨在帮助学生通过精选的代表作品了中国电影的过去与现在,知晓中国电影产业的体系和美学的发展,以及如何向世界推广中国电影文化。 Cross-cultural Communication of Chinese Cinema (Jing YANG) In view of the historical development of Chinese cinema, contemporary Chinese films manage to address to the world by re-structuring the conventional narrative paradigm, adopting Hollywood tales and genres, and constructing a new China image for global audiences. This section aims to help students understand the past and present of Chinese cinema through selected masterpieces, the systematic and aesthetic transformation of Chinese film industry, as well as the methods and strategies of promoting Chinese film culture to the world.   中国文学与世界文学(蒋竹雨) 翻译中的中国古代文学,例如古代诗歌的翻译实践及其翻译思想的比较与评鉴;文学批评思潮中的中国角度及其与西方文学评论的对话;西方文学文化作品中中国形象的建构与改变等。探讨如何让世界更深入更完整地了中国文学,如何在中国文学对外传播过中消除沟通壁垒,避免对立思维,寻求中国文学与世界文学的良性互动。 Chinese literature and world literature (Zhuyu JIANG) To read traditional Chinese literature (especially poems) in translation; to examine the theoretical ideas behind the translating practice; to understand the Chinese perspective in conversation with western thoughts in certain streams of literary criticism; to trace how the image of China/Chinese in western literary works changes. The aim is to make Chinese literature more accessible to global readers, and to promote meaningful exchange between Chinese literature and world literature across the cultural barriers and the clichéd dichotomies during the exchanges of literary criticism.   中国语言、媒介与文化(朱红强) 介绍当代中国语境下,语言和媒介与当代文化之间的表征和互动。结合媒介和语言研究理论如:媒介修辞、媒介叙事、多模态等理论资源,阐释广告、歌曲、名人访谈、新闻报道、网络语言等多元媒介话语。引导学生了多种媒介与文化话语分析方法、理媒介话语和“自我”的关系、认识中国媒介在世界全球化语境中影响和特点。 Chinese language, media and culture (Hongqiang ZHU) This section introduces the dynamic interaction between language, media and contemporary culture in China. With reference to theories of media rhetoric, media narrative and multimodality, it explores social discourses like popular songs, advertisement, celebrity interviews, news report and web communication. Students will learn how to analyze multiple media and cultural discourses, understand the relationship between media discourse and the "self", and recognize the influence of Chinese media in the global context.    学材料:自行编辑的电子材料、PPT讲义、视频材料和电影 (字化材《寰球人文中国》编纂中,预计2024年出版) 学方法: 采用“翻转课堂”的学模式,学生在课前检索和阅读相关文献,并积极参与授课过: ①参与以主题为基础的平台讨论。 ②以良好的书面英语分享观点。 ③课后进行广泛的阅读和电影/媒体研究。 Teaching Materials: Self-edited e-materials, PPTs, video materials and films  (digital textbook Humanitarian China in the Global Era in compilation, to be published in 2024) Teaching Methods: It adopts the “Flipped Classroom” model of teaching and learning, expecting the students to conduct the archival search and reading of relevant pieces before class, and encouraging the students: ① to participate in topic-based platform discussions and debates. ② to share their opinions in the form of well-written English. ③ to carry out extensive reading and cinema/media studies after class. Course Assessment:  1)coursework (55%): the average score of all coursework, zero for no coursework; 2)final exam (30%); 3)video watching (10%): full mark for those watching all videos; 4)platform discussion (5%): full mark for those whose discussion is “liked” once; The passing grade is 60. The results will be available on December 25, 2023. Wish you enjoy learning!   【课特色】 知识模块的完整性和独立性  结合授课师的最新研究成果,建构知识模块的完整性和独立性,让学员体验丰富的内容和学术前沿问题。 交叉学科的批评性思维培训  跨界融合英语文学、语言学和比较文化的学科传统,设置小测试、讨论区和延伸阅读资料,启发批判性思维。 【Course Feature】Independence and interdependence of knowledge modules to integrate the latest research of scholars; to construct inter/independent knowledge modules; and to provide multi-layered studies and cutting-edge research on cross-cultural communication.  Development of critical thinking via multiple academic disciplines to merge disciplines of English literature, linguistics and comparative culture; to develop critical thinking with after-class quizzes, platform discussion and comprehensive reading materials.   【师团队】 杨静:广东外语外贸大学英语语言文化学院授、博士生导师,香港大学博士,英国西敏斯特大学硕士,广东省外国文学学会会员。课负责人潜心钻研中国文化产品的国际传播,主要从事比较文化和中美电影研究,主持“香港新武侠电影的文化身份研究”、“当代美国华裔电影身份政治研究”等项目,在《学术研究》、《文化研究》、Cultural Studies, Critical Arts, The Journal of Popular Culture, Literature/Film Quarterly等核心期刊发表论文30余篇;多次荣获科研奖、学奖和先进师等荣誉。其他更加详尽的个人履历及科研成果信息,请参照广东外语外贸大学官网的链接https://felc.gdufs.edu.cn/info/1462/3853.htm 朱红强:澳门大学英语语言学博士,暨南大学外国语学院授,硕士和博士生导师。主要研究方向为媒介话语、社会语言学、跨文化传播。在Visual Communication, Multilingua, Semiotica, Discourse, Context & Media,《外语学》、《暨南学报》、《外国语言与文化》等国内、国际学术期刊发表文章近30篇;专著、译著4部;主持和完成国家级、省级、校级科研、改项目若干。国家级一流本科专业建设点负责人,中国高学会字化课资源分会理事、副秘书长等。担任国内、国际多个学术期刊和出版社Routledge的匿名审稿人。 霍胜侠:广州美术学院跨媒体艺术学院授,香港城市大学博士。主要从事华语电影、大众文化、城市空间文化研究。出版专著《南方影像:中国电影与城市空间》。主持国家社科基金项目、育部人文社科项目、广东省社科规划项目各一项。发表论文于《电影艺术》《北京电影学院学报》《文化研究》《社会科学研究》等学术期刊。获得中国高等院校影视学会“学会奖”、广东社会科学学术年会优秀论文等荣誉。 郭岚:广东外语外贸大学英语语言文化学院讲师,获广东外语外贸大学外国语言学与应用语言学硕士,在广东外语外贸大学任近 20 年,多次荣获优秀学奖和优秀本科生导师;参与两本材的编写、多个课建设项目。 蒋竹雨:广东外语外贸大学英语语言文化学院副授,香港城市大学比较文学博士学位。曾获外研社“学之星”大赛全国复赛一等奖、广东外语外贸大学第二届微课比赛语言组优秀奖和广东外语外贸大学首届课思政学大赛外语组一等奖等奖项;参与主持多个项目研究。

传媒英语
开课中

上海出版印刷高等专科学校
104人评价(1842)人学习
【课面向及相关职业证书】《传媒英语》为传媒行业专门用途英语课。课紧密对接字经济、在线新经济等新产业发展,面向多频道网络(MCN)机构、融媒体中心等新业态,深度融合短视频制作、跨境直播电商等新模式,对应新媒体编辑、媒体融合运营等1+X证书新职业要求,系统融入智能媒资管理、AIGC内容生产等新技术与行业标准。学内容融合了传媒专业知识的媒体真实传播语料,学过注重学生在传媒行业真实工作情景中的语言输出和综合技能训练,重视培育跨文化交际意识和能力、提高媒介素养,全面践行“岗课赛证创”融通理念,力求实现知识传授、技能培养和课思政的同频共振。 【课结构与内容】课构建了系统化学内容,涵盖从传统媒体到字融合的三大学板块、12个核心主题(传媒基础板块:传媒入门、传媒技术发展 和视觉传达设计单元;传媒实务板块:图书与杂志出版、传统与字报纸、广播与电视播放、电影制作、媒体融合 和广告制作单元;传媒前沿板块:动画与游戏设计、文创产业 和媒介素养),每一学主题均围绕四大学模块展;其中,China's Moments模块立足中国新媒体实践,展望人工智能时代的产业发展可能性,展微视频创作与内容写作等任务,提升文化传播与创新素养。 【学团队】课学团队依托学校印刷出版传媒类高端应用技术技能型人才培养特色和世界技能大赛优势项目的长期积累,探索专门用途英语学改革路径和方法。学团队结构合理,包括高级职称2人,企业专家2人,博士3人,100%为“双师型”师。   【主要材和辅助学习材料】课依托校本与行业资源,使用本校编写、入选“十四五”职业育国家规划材的《新时代职业英语专业篇 传媒英语》为主要材(主编:刘军 陈洁华;外语学与研究出版社,2021年08月出版),综合利用活页式实训材和词汇手册(配U词APP)等系列化、立体化学资源,保障学内容的前沿性与实用性。        

初级韩国语1(下)
开课中

北京外国语大学
38人评价(132)人学习
  主讲师 汪波,北京外国语大学韩语系副授,北京外国语大学亚洲学院副院长,中国韩国(朝鲜)语育研究学会常务理事。博士毕业于韩国高丽大学国语国文专业,主要研究方向为韩国语言学、中韩语言对比和韩国语育。授《基础韩国语》《韩国语言学》《中韩语言对比研究》《语言的共性与个性》等多门本、硕课,曾获北京市高等学成果奖一等奖、国家级优秀学成果二等奖等奖项。编写出版《新经典韩国语精读》系列材(外研社)和《韩国语实用语法》系列材(外研社)。   配套材 《新经典韩国语精读1》(高红姬、汪波等,外研社,2020)。该材由国内外32所高校韩国语专业的50多位一线学名师共同编写,对标新韩国语能力考试,主题新颖全面,生动趣,简洁实用,同时注重跨文化能力的培养,注重文化素养的提升。   课结构 语音阶段分为4个单元,每个单元4个课时,每课时包括语音知识的讲视频以及相对应的课后练习。大家在学习完视频课之后通过课后练习检验学习效果,完成该课内容。 课文阶段分为10个单元,每个单元3课,每课3-4个课时,每个课时包括预习(单词)、视频课和课后练习三个部分。大家首先通过预习部分熟悉该课时所需要用到的单词,然后通过视频课该课时的学内容进行学习,最后通过课后练习检验学习效果,完成该课内容。

医学SCI论文写作
开课中

首都医科大学
19人评价(116)人学习
 【课简介】 本课由三大部分组成,第一部分为SCI学术论文词汇、句子、段落的写作风格,包括选词如何做到清晰、准确和简洁;句子表达如何恰如其分;段落如何具逻辑性。第二部分为SCI学术论文中摘要、标题、引言、方法、结果、讨论等各部分的功能与结构以及语言组织的特点。第三部分为图表的介绍以及特点总结。课还引入了BMJ,JAMA,Lancet以及NEJM四大期刊中较多具很强指导性的实用案例。  【课特色】 语言与专业相结合  本课把医学专业与医学英语相结合,从语言的角度提升医学生的专业写作能力。作为学院校医学英语课的必修课,本课设SCI医学论文写作专业英语课的英语师提供参考、辅助和补充,并为未设该课的学校提供优质的课资源,满足全国众多医学院校的需求。  课内容的实用性   通过对学术写作及医SCI论文写作常用范式、原则与技巧的梳理与指导,旨在提高高阶层医学生及广大医学从业者的医学SCI论文英语写作水平,为其论文写作及发表助力。 课资料的权威性   通过引入BMJ,JAMA,Lancet以及NEJM四大期刊中大量的案例,帮助医学生和医疗工作者了顶级SCI期刊的特色和要求,提高课的权威性、专业性和指导意义。    课难度的梯度性  本课从写作中基础的标点、词、句子以及段落要求始介绍,帮助学生夯实基本功。之后逐步过渡到较难的SCI英文论文各个部分的写作,帮助学生一步步实现写作能力的提升。 【学团队】 卢凤香:授,首都医科大学医学人文学院院长。育部考试中心医护英语水平考试专家组成员、中国国际化人才外语考试专家组成员、国家卫健委医学考试中心英语专家组成员,中国英汉语比较研究会专门用途英语专业委员会医学英语分委员会副秘书长,北京市高学会大学英语研究会常务理事。2012年、2018年两次获得北京市“高等学成果奖”;作为负责人获批北京市“大学英语优秀学团队”称号;2016年微课作品获“全国外语微课大赛”特等奖。 华瑶:讲师,研究方向为医学英语, 2015年获得“北京市优秀人才骨干师”项目,2016年获得北京市“第七届研究生学基本功大赛”特等奖。2019年获批“北京市优秀人才青年骨干师”项目。主编《医学院校研究生英语听与说》(第三版) 等材。 陶鑫:讲师,研究方向为英语学、医学英语,曾获第四届“外社杯”全国高校外语学大赛(综合组)全国特等奖、组委会特别荣誉奖。出版《涉外护理英语高级》 《医学英语视听说II》 《医学英语词汇学习新途径——医学英语之希腊、拉丁语言文化渊源》。 郭晶: 副授。英语学一线骨干师,主持校级重点改课题二项,出版专著及材三部,2012年获得首都医科大学第七届青年学基本功大赛一等奖,2013年作为主要完成人获得北京市高等学成果奖二等奖,获得北京高校第八届青年学基本功比赛文史类B组三等奖,2016年作为团队负责人获得第二届中国外语微课大赛全国决赛一等奖。 田甜:讲师,参与多项课题研究工作,获得2016年第七届“外社杯”全国高校外语学大赛北京赛区视(听说)课组一等奖。 杨波:讲师,获得首都医科大学“第七届青年学基本功比赛”一等奖。参与编写《医学英语视听说II》、《医学英语词汇进阶》、《医学院校研究生英语读与写》(第三版)等材。

外经贸英语函电
国家级
开课中

福建农林大学
58人评价(439)人学习
想了与海外企业进行效沟通和谈判的技巧吗? 想学习不同国家的商务礼仪文化,从而能够更好地进行国际商务交往吗? 想依据不同的商务目的,撰写简短、效的电子邮件,从而使国际贸易顺利进行吗? 快快来加入《外经贸英语函电》课! 本课不仅提供单元化、模块化的知识点学习,更是提供丰富的拓展学习资料。它把英语与外贸知识相互结合、把商务与文化相互结合。具体包括如下四个模块内容:基础知识模块,介绍商务英语写作技巧;专业知识模块,涵盖国际贸易基本流,如建交、价格谈判、付款、包装、运输、索赔等,并明确各环节写作技巧和实践任务;拓展知识模块,介绍商务翻译、商务谈判、以及商务礼仪等知识,助于学生的拓展学习;商务实践模块,展示学生的外贸实践视频,拉近了学习者与实践者之间的距离,助于促进课学习者把理论运用于实践的决心和动力。 本课授课对象为英语专业、国际贸易专业的高校或高职学生、外贸创业者、商务英语爱好。希望大家在共同学习、相互探讨中收获知识、结交朋友、共同成长!

酒店管理概论
国家级
开课中

湖南师范大学
14人评价(7)人学习
【课介绍】 本课分为四个学模块进行,分别是:酒店基本概念(酒店发展历、分类、特征、趋势及组织结构);酒店业务管理(前厅、客房、餐饮管理、酒店安全、酒店服务质量);酒店运营管理(市场细分、人力资源、环保与可持续性、酒店科技、会议与展览管理);中国酒店行业发展(中国民宿、中国特色酒店设计、中国服务、舌尖上的中国)。课将帮助学生掌握酒店管理的基础知识、基本理论和基本技能,培养对酒店行业的兴趣,为以后的专业课学习奠定坚实的基础。   【课特色】 内容丰富 注重实效  课全面介绍酒店基本概念、特征和业态,帮助学生掌握酒店前厅、客房、餐饮等专业知识,配套章节测试巩固学习效果,引导学生能够运用所学知识撰写商业策划书。 学多元 综合培养  课运用案例,通过启发式、情境性等多种学方法,全面提升学生的专业技能和综合能力,培养具备国际视野和探索精神的服务业高级人才。 全英学 专业素养  课采用全英学,提高学生的专业英语运用能力。此外,课还融入服务元素,引导学生热爱酒店行业、提升职业素养、激发行业热情,传递善良、真诚与温暖的服务信念 。   【课团队】 夏赞才:博士、授、博士生导师。湖南师范大学“世承人才计划”学术带头人,旅游管理硕士学位点负责人。主要从事旅游基础理论、旅游地和旅游企业管理研究。长期承担旅游学概论、旅游产业概论、旅游研究方法等多门本科、研究生专业课学;2013年全面负责课酒店管理概论,并获评育部来华留学英语授课品牌课。夏老师在《自然辩证法研究》、《哲学动态》、《旅游学刊》等重要学术期刊发表系列论文,出版专著《张家界现代旅游发展史研究》。近年主持完成国家社科基金项目、湖南省社科基金重大委托项目、改项目多项。   刘颖洁:博士、副授、硕士生导师。湖南省中外文化传播研究基地研究员,湖南省旅游饭店协会育专业委员会常务执委,入选湖南省普通高等学校青年骨干师培养对象。刘老师在《经济地理》、《湖南社会科学》、《大学育科学》等学术期刊发表CSSCI论文篇,主持和参与省级、厅级及企业横向课题多项,出版专著《契文化与高等育》。此外,刘老师还获得湖南省青年师课堂学竞赛一等奖,校级学成果二等奖。   伍蕾:副授、博士、硕士生导师。担任湖南省旅游学会住宿业发展研究会专家师资库特聘专家、旅游饭店协会顾问、湖南省星级饭店评定员、湖南省旅游饭店行业服务技能竞赛评委。伍老师在酒店管理方面研究颇丰,已经发表专著两部、主持校级改项目两项,曾获湖南省高校信息化学竞赛三等奖、校级学成果奖二等奖、校青年学竞赛二等奖。此外,伍老师曾多次为省市旅游、高星级酒店等企事业单位提供管理咨询与培训,并参与多项课题研究。   刘芳:副授、博士后、硕士生导师。担任湖南省旅游饭店协会育专业委员会执委会主任、湖南省旅游饭店协会顾问、湖南省旅游饭店行业服务技能竞赛评委。刘老师主持育部人文社会科学研究青年基金项目一项,湖南省社会科学基金项目一项,出版、酒店管理专著一部,在SSCI、EI、CSSCI收录期刊和国际会议上发表酒店管理类论文二十余篇。曾获湖南省青年师课堂学竞赛三等奖、校青年学竞赛二等奖、校学优秀奖、校“严己旅游育基金”优秀学奖。此外,刘老师多次承担过政府国际会议和国际节事活动的翻译工作,曾多次为省市旅游、高星级酒店、国际旅行社、医院等企事业单位提供管理咨询与培训。   王咏梅:湖南师范大学师。王老师曾参与省育厅基金课题“基于游客选择偏好的张家界民宿品质提升路径研究”、湖南师范大学学改革研究项目“产融合的酒店管理专业‘金课’建设研究---以酒店商务英语课为例”,湖南师大多媒体课题“酒店商务英语”、“高等学校课考试改革的研究与实践项目”。曾获校“严己旅游育基金”优秀学奖,湖南师范大学树达学院学优秀奖。   慧:湖南师范大学师,硕士生导师。承担旅游管理和酒店管理专业经济学原理、应用统计学等专业课学;2019年通过万豪(国际酒店)集团万礼豪项目资深讲师认证。老师近年在Resources Policy、Journal of Cleaner Production、《资源科学》、《经济地理》、《管理评论》等国内外学术期刊发表论文十余篇,主持国家社会科学青年基金、育部人文社会科学青年基金、湖南省社会科学基金、湖南省育厅科学研究基金等课题多项。曾获湖南师范大学“严己旅游育基金”优秀科研奖两项。

初级法语1
开课中

北京大学
39人评价(154)人学习
初级法语课,依托《走遍法国1(上)》材和视频素材, 三个主题带你入门法语学习: 学会如何打招呼,自我介绍,运用礼貌用语; 配合基础的语法讲: 名词、形容词、代词以及字的使用等; 帮你掌握日常生活中基本的法语句式。 原版DVD视频辅助学习: 情景学习、剧情理, 让你学会法国日常对话的地道应答方式。

中国文化(英)
省级
开课中

青岛滨海学院
0人评价(20)人学习
【课简介】 “三进”工作在外语专业逐步推,英语、翻译等专业课思政建设和帮助学生理当代中国的育使命呼唤更多中国文化类外语课;讲好中国故事,传播好中国声音,这一历史使命对外语学习者的对外交流与传播活动提出了更高要求;构建人类命运共同体美好愿景推动了中国对外交流的发展。 课面向英语专业或具较高英语水平的学习者设。学内容涵盖中国概况、思想体系、价值观念、衣食住行、文学艺术、节日风俗等,将革命文化、社会主义先进文化融入学内容,帮助学习者正确理当代中国,提 升用英语讲好中国故事能力。   【课特色】 (1)本课学内容继承传统,立足当代,将革命文化、社会主义先进文化融入学内容,帮助学习者正确理当代中国,提升用英语讲好中国故事能力。 (2)学内容设计尊重学习规律,每个主题按照从文化现象到价值探讨由浅入深的原则设计和呈现。 (3)为学习者提供学课件,帮助学习者更好理学习内容。课学视频制作效果精良,图像稳定,画面稳定,声音清晰。学PPT及视频中配大量图片,帮助学习者更好理学内容,直观感受中国文化。   【主讲团队】 武会芳:授,中国海洋大学外国语言学及应用语言学专业文学硕士,加拿大萨斯喀彻温大学访问学者,外国语学院英语专业负责人,校中外语言文化研究中心负责人;主持展省市级课题研究 6 项;主持建设山东省课思政示范课 1 门、省级一流课1门,智慧树山东联盟共享课 2 门。获山东省高校学创新大赛二等奖,获省级学成果三等奖 1 项,校级学成果特等奖 1 项,二等奖 2 项,校级科研成果一等奖 2 项,均为第一完成人。 王安娜:外国语学院院长助理,中共党员,副授,主要研究方向为英语学理论与实践、翻译理论与实践,主持校级、市厅级及省级研究项目5项,参与各级各类研究项目25项,出版译著1部,发表学术论文7篇,获、科研成果奖9项。曾先后被评为校级就业工作“先进个人”、 “优秀师”、“考研优秀班主任”、毕业论文“优秀指导师”、“学专长师”、“院级名师”等;获得第六届“外社杯”全国高校外语学大赛(英语类专业组)山东赛区三等奖,获得第四届山东省高校青年学比赛一等奖。 郑文文:英语本科研室主任,山东省济南市人,中共党员,2013年7月毕业于山东大学英语笔译专业。自工作以来,发表科研论文10余篇,主编《出国留学英语阅读强化》及配套辅2部、翻译专著2部,主持山东省省级精品资源课《国际商务文化》1项,主持高社2017年度外语字化学资源建设专项课题1项,参与《英语语言的修辞艺术》、《中国文化(英)》等省级在线放课建设2项;主持改课题2项,科研课题3项,横向课题1项;学方面,主要承担高级英语I*-II,英语语法与写作I-II等课,获得2021年度第八届山东省超星杯青年师讲课大赛二等奖,山东省疫情期间线上优秀学案例二等奖、青岛滨海学院首届课思政学比赛二等奖等学奖项。任职期间曾获“优秀班主任”、“考研优秀指导师”、“毕业论文优秀指导师”、“学骨干”等荣誉称号,多次指导学生参与各级各类英语竞赛,互联网+和创新创业大赛,获“优秀指导师”荣誉称号。 邢小艳:副授,发表论文10余篇,核心期刊论文1篇;主编材1部;主持厅级课题1项,校级课题5项;参与省级课题2项,厅级课题多项;参加全国外语微课大赛等各级各类学大赛多次,取得二等奖等优异成绩;指导学生参加各级各类大赛,并取得一等奖等突出成绩。 张婧:助,中国人民大学英语语言文学硕士。人事部三级口译资格证书,BEC商务英语高级证书,具丰富的行业企业工作经验。获第二届“中语智汇杯”全国高校互联网+英语学大赛特等奖、青岛滨海学院学创新大赛三等奖、青年师讲课比赛三等奖、多媒体课件制作大赛二等奖;2项校级横向课题、1项校级科研课题在研。主要授《剑桥商务英语》、《英语演讲与辩论》、《论文写作》、《服务外包英语》、《交替口译》等科目。学中注重培养学生的语言实用能力及行业从业能力,善于利用现代育信息技术及网络资源,丰富课堂组织形式,纵深建构知识网络。