为您找到课程结果约 242

提高英语读写2(上)
省级
开课中

华侨大学
85人评价(3)人学习
课程简介 本课程从《新视野大学英语(第三版)读写教程3》中精选8篇课文,主题涵盖成功、恐惧、旅游、择业、战争、名人传记和亲教育,课文设置导入、篇章结构分析、语言点解析等模块,对主题内容进行精讲,重点培养学习者的读写能力,兼顾培养批判性思维和跨文化交际意识,提高学习者的综合文化素养。   课程特色 配套教材,精选主题  配套《新视野大学英语(第三版)读写教程3》教材,精选8篇课文进行讲解,可供学习者配套教材更高效地学习。 模块设计,循序渐进  导入-语篇-语言点等模块层级递进,配套单元测验,有利于学生进行系统化的读写译训练。 开拓思维,培养思辨  设计不同文化场景,引导学生进行多角度思维训练,增强学生的批判性思考能力和跨文化交际意识。   课程团队 林婷婷 (课程负责人):副教授,华侨大学外国语学院泉州校区A级教研室主任,泉州翻译协会会员,主要研究方向为英语教学、翻译理论与实践。主持完成2项、在研1项厅级课题,获2018年外国语学院青山励志奖学奖教金;本课程获评省级精品在线开放课程建设项目,校级精品在线开放课程,校级百门优质课。 郭琦(主讲教师):讲师,现任华侨大学外国语学院大学英语部副主任,主要研究方向为英语教学和英美文学。主持省级中青年教师教育科研项目1项、省教育厅外语教学改革专项课题1项、参与多项省部级校级课题,获2016“外研社杯”教学之星大赛复赛一等奖,所授课程获评华侨大学“百门优质课程”、福建省教学成果一等奖。 曾琦欣(主讲教师):讲师,主要研究方向为英语教学与翻译。主持省级中青年教师教育科研项目1项,获“华侨大学首届专业教师教学课件制作大赛”文科组一等奖、获评“华侨大学2010-2012学年优秀教师”,所授课程入选华侨大学”百门优质课程“ 黄彬(主讲教师):讲师,主要研究方向为话语分析、语用学。参与主持省级课题,获2011年第二届“外教社杯”全国大学英语教学大赛福建赛区综合组二等奖,获评2010-2012年度华侨大学优秀教师。 金琼兰(主讲教师):讲师,主要研究方向为英美文学。参与校内外科研项目多项。多年来指导学生参加“全国大学生英语竞赛”、“外研社杯全国英语演讲、写作、阅读大赛”并获优秀指导教师奖。 陈嘉静(主讲教师):讲师,华侨大学外国语学院厦门校区A级教研室主任,主要研究方向为英语教学。所授课程入选校”百门优质课程“。2015年获第四届华侨大学青年教师“精彩一堂课”授课大赛一等奖,2016年获“外研社杯” 2016年教学之星大赛一等奖,2019年获第十届“外教社杯”全国大学英语教学大赛福建省赛区综合组一等奖。   (* 版权声明:因教学要,本课程视频中有部分资料直接引自互联,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)

交替传译
国家级
开课中

广东外语外贸大学
58人评价(376)人学习
《交替传译》是口译教学“广外模式”中的核心课程,专注于交替传译认知技能的训练,通过原理讲解和实操练习,帮助学习者掌握各项技能,并能够将这些技能应用于口译实践,完成交传任务。课程内容分为五大模块(含13个单元,47个教学视频),涵盖听辨、记忆、笔记、表达、评估五大核心技能。课程引入《中国英语能力等级量表——口译能力量表》,为学习者提供科学的测量工具,有效监控学习效果与进度。   学习指引 除第一单元“课程概述”外,本课程每单元包括教学视频、学习(练习)材料及讨论话题。教学视频内容主要为原理讲解和技能示范,由主讲教师和学生助教共同呈现。学习者可根据自身的接受和掌握程度灵活调整学习时长和观看次数。交传各项技能环环相扣,熟练掌握前一单元的技巧是进阶至下一单元的基础,因此建议学习者循序渐进,按单元顺序学习。     课程特点 技巧迁移 课程适用广泛  课程讲解的技巧不仅能应用于口译活动本身,亦能用于其他语言活动。因此本课程可视为口译入门课程,也可作为基础的语言思维训练。 互动性强 还原真实场景  讲解过程中老师和学生助教同时出镜,以问答形式推进、示范,还原真实的课堂互动场景。 学练结合 理论实战并重  每个视频重点讲解一个口译技巧,从理论出发阐明原理,并配以练习,即老师或助教做出示范。   课程团队 主讲教师 余怿:英国利兹大学(University of Leeds)口笔译研究硕士,广东外语外贸大学翻译学在读博士。2007年至今在广东外语外贸大学高级翻译学院口译系任专职教师。广外“英语口译系列课程教学团队”(国家级教学团队)成员;国家级精品课程口译系列课程专任教师。历年承担本学院本科生、研究生专业基础课、核心课,以及其他学院学生公共选修课多门,广受获学生及同行、专家好评,多次获得校级本科生、研究生“课程教学质量优秀奖”、“优秀本科生导师”等奖励和荣誉称号,被评为“校级千百十培养对象”、“青年教学十佳”等称号。 余老师的主要研究方向为口译理论与实践、口译教学。她还积极参与“中国英语能力等级量表”等多项国家级、省部级科研项目,参与编写我国专业翻译人员职业道德规范——《译员职业道德准则与行为规范》;参与编写“全国翻译硕士专业学位系列教材”《同声传译》(外语教学与研究出版社)及“全国翻译本科专业系列教材”《同声传译基础》(外语教学与研究出版社),发表专业论文多篇。 此外,余老师口译实践经验丰富,曾为数百场大型国际会议,多位省、领导及国际知名企业家、政治家提供同声传译、交替传译服务,并广获好评。 欧阳倩华:副教授,曾先后在广东外语外贸大学、澳门大学攻读学士、硕士、博士学位,获文学学士、文学硕士及语言学博士学位。中国翻译协会会员、澳门翻译员联合会创会会员。开设多门本科、研究生口译课程,多次获得“本科优秀教学奖”、“研究生课程奖”。 欧阳老师的主要研究方向为口译教学、语篇分析。发表SSCI、中文核心及其他论文多篇,出版专著1部、主编教材2部,参编教材、译著及字典多部。主持多项省级、校级科研项目。欧阳老师还拥有多年国际会议传译经验,她还是UNLPP P3(口译)认证译员,曾为数百场国际会议提供交替传译和同声传译服务,服务对象包括政府部门、五百强企业、使领馆、学术机构等。 王巍巍:广东外语外贸大学翻译学院口译系主任,广东外语外贸大学“云山青年学者”。中国翻译协会理事、中国翻译协会口译委员会副秘书长。王老师曾为数百场国际会议提供同声传译及交替传译服务,还曾先后赴比利时鲁汶大学、香港理工大学、美国范德堡大学访学。王老师还担任本科生、研究生层次口译入门课、基础口译课、商务口译课、专题口译课、视译课、模拟会议课等口译专业课程的教学工作。2013年起历年获得“研究生优秀教学质量奖”。 王老师的主要研究方向为口译质量评估、翻译教学、语言政策等,还主持了“中国英语(口译)能力等级量表”相关的国家社科青年、教育部青年项目;承担中国外文局“我国翻译专业人才现状与求调研”项目;参与两项教育部重大攻关项目及多项国家级项目;参与“全国翻译专业八级考试(TTIM-8)”的研发工作;参与编写多部学术著作及口译教材;在Frontiers in Psychology、《外语教学与研究》、《现代外语》、《中国翻译》、《外语界》等期刊发表论文多篇。 许艺:翻译学博士,广东外语外贸大学高级翻译学院口译系讲师、研究生导师。曾赴比利时鲁汶大学访学,赴博洛尼亚大学开展博士后访学。担任广外本科生与研究生层次多门口译课、硕博士层次研究设计与统计学课等课程教学。多次获得“研究生课程教学质量优秀奖”,并曾获2017年度优秀教学奖一等奖、2018年度优秀本科生导师、校第四届微课比赛二等奖等。 许老师还是中国翻译协会会员、广州翻译协会理事。许老师的主要研究方向为翻译教育研究、口译教学与口译测评研究。主持广东省教育厅2019年广东高校青年创新人才类项目、全国翻译专业教育指导委员会2017年重点项目及多项校级教研、科研项目并作为主要成员参与国家级项目、省部级项目和其他各类项目多项。在《现代外语》、《中国翻译》、《外语界》、《中国外语》和其他期刊发表研究论文数篇。 傅艾:会议口译硕士,广东外语外贸大学高级翻译学院口译系专职口译教师。傅老师的研究方向为:翻译教学、多模态。独立承担多门本科生、研究生专业课程的教学工作,包括交替传译课、口译理论与实践课、专题口译课、传媒口译课、商务口译课视译课等,深受学生及同行好评并获“广东外语外贸大学微课大赛”二等奖。此外,傅老师还主编及参编口译教材三册。傅老师还拥有丰富口译实践经验,已为150多场国际会议提供同声传译及交替传译服务。 鸣谢 特别感谢广东外语外贸大学高级翻译学院研究生和本科生组成的课程拍摄、运行支持团队(详见每集片尾),感谢15级MTI研究生崔灿、刘芳、刘蜀君,14级本科生彭正、徐成志,16级MA研究生徐启亮、MTI研究生李倩如、王站嘉参与第一版课程的开发、运行与维护。   (* 版权声明:因教学要,本课程视频中有部分资料引自互联,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)

基础英语写作
开课中

成都理工大学
0人评价(9)人学习
逻辑思维与英语语法并重:课程包含段落篇章和句两大板块,从整体和局部两个维度分别培养学习者的逻辑思维,帮助其把握合理的写作结构的同时,提高句法水平,避免只顾表达、不顾语法的低效写作,真正提高写作的说服力。 3.  “基础”与“挑战”并存:课程设计符合学生认知规律和接受特点,课程内容难易程度适中,既满足了学习者对基础英语写作技巧的学习求,又在如第5、10、12、16等单元里设置了专业度和难度较高的知识点。教师全程英文授课,也增加了课程的挑战度,但教师发音清晰标准,视频均配有字幕帮助学习者理解授课内容,可以减轻学习者的焦虑。 4. 思政元素有机融入:精心选择例句和范文,确保课程思政元素有机融入其中,潜移默化地让学习者接受正确的国家主人公意识、民族观、婚姻观等。 5. 互动性强,习题丰富:教师真人出镜讲解,与学习者积极互动, 一学期发帖总数高达321(含教师回帖), 参与互动人数过百。题库题量丰富,每个单元均有10道题以上,且依难度分级,能更有效地帮助学习者自测。   【主讲团队】 何云亭:成都理工大学讲师。《基础英语写作》课程负责人,曾获外研社“教学之星”高校外语教师讲课比赛全国一等奖,高教社高校外语微课大赛全国一等奖,外教社高校外语讲课比赛省二等奖;研究方向为外语教学理论与实践,成都理工大学优秀教师、青年骨干教师。在慕课中负责第8-16单元设计及主讲,在线互动,习题设计,教学资源的收集、整理与发布。 丁启:成都理工大学教授。本课程的课程建设指导。研究方向为英语教学、英文写作、翻译等。主持或主研国家级、教育部、四川省规划项目及质量工程项目10余项;国家级出版社出版专著、译著、教材等8部;公开发表学术论文20余篇;获四川省人民政府奖励2项;指导学生国家级创新计划和参加各类国家级专业竞赛获优秀指导教师称号10余项等。 贺莉:成都理工大学讲师。研究方向为应用语言学,主讲课程包括《基础英语写作》《翻译理论与实践》等,在本慕课中负责设计与主讲1-7单元。 管向丽:成都理工大学副教授。研究方向为英语语言与文化,翻译理论与实践,主要讲授《英语语言学》、《英语写作与修辞》、《英语论文写作》等课程。已在《学术界》等杂志以独撰或第一作者身份公开发表学术论文10余篇,出版教材3部,主持并参与省厅级及校级科研项目10余项。在本慕课中负责在线互动,教学资源的收集与发布,数据监测。 刘浪飞:成都理工大学副教授。长期担任《高级英语写作与修辞》、《综合英语》等课程主讲教师,指导学生在全国大学生英语竞赛、“外研社国才杯”英语挑战赛、全国大学生英语作文大赛等多项赛事中荣获大奖,在写作教学与科研方面有着丰富的经验。在本慕课中负责教学资源的收集与发布,数据监测。

英语听力教程3
开课中

四川外国语大学
159人评价(695)人学习
【课程简介】 本课程由7个单元组成,单元内容为生活中常见的话题,包括:地球环、野生动物保护、自然灾害、环球旅行、世界各地的人、英语语言、文化万花筒。每单元内容涵盖语言讲解、文化背景介绍以及听力策略和技巧。此外,课程还配备学习任务指南、单元作业、单元测试、补充材料等辅助学习资源,既满足学习者基本的学习、检测和巩固的求,也鼓励学习者能拓展、加深听力学习视野和维度,培养听力学习的综合能力。 【课程特色】问题导向 引领策略  课程内容的设计围绕常见的听力学习困惑展开,切实提供听力学习过程中所的语言、文化、策略等知识讲解,为学习者的听力学习搭建脚手架。内容完整 知识全面  课程内容来源于日常生活常见的话题,具体涵盖字词到篇章的语言学习、有针对性的文化背景解读以及理论与案例相结合的技巧策略讲解,同时配备了大量的延伸学习支持材料,满足学习者不同的学习求。团队精良 经验丰富  课程团队由四川外国语大学的一线教师组成,具有丰富的一线听力、听说教学经历,并参与国家精品在线开放课程的建设,具有丰富的慕课建课经验。 【课程团队】课程负责人刁阳碧:四川外国语大学大学外语教学部教师,硕士,讲师,主讲听力课程、综合英语课程等。研究方向为英语语言文学、英语教学等。曾主持和参与多项慕课相关的校级、级、国家级教改科研项目。曾获校级教学成果奖一等奖、中国高校外语慕课联盟的“UMOOCs基于MOOC的混合式教学优秀案例评选”一等奖等奖项。团队成员赵华雪:四川外国语大学大学外语教学部英语教师,硕士,讲师。研究方向为语言学及外语技术教育方向。曾主持和参与多项级及校级研究项目(科研项目)。发表论文3篇,获得2019外研社“教学之星”大赛(团队)全国一等奖、第四届及第五届中国外语微课大赛重庆一等奖及全国三等奖、“UMOOCs基于MOOC的混合式教学优秀案例”一等奖(团队)等奖项。甘霖:四川外国语大学大学外语教学部教师,硕士,讲师。研究方向为认知语言学、英语教学理论。曾主持和参与多项级和校级项目。近五年发表论文3篇。邵华 四川外国语大学大学外语教学部教师,硕士,讲师,研究方向为认知语言学、二语习得、外语教育。曾主持和参与多项研究项目(科研项目)。曾获全国外语院校大学英语协会授课比赛二等奖、“外研社杯”演讲比赛指导教师一等奖(重庆赛区)等奖项。朱彦蓉:四川外国语大学大学外语教学部教师,硕士,助教,研究方向为英语语言文学。洪毅:四川外国语大学大学外语教学部英语教师,硕士,助教。研究方向为外语教学、翻译教学与研究。   (版权声明:因教学要,本课程中有部分资料引自互联,在此对相关资料所有方表示真诚感谢。若有资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)

新视野大学英语读写(I)
省级
开课中

河北科技大学
177人评价(34)人学习
霍月:外国语学院教授,硕士生导师。国家级一流本科专业建设点核心成员、省级一流本科专业建设点负责人、省级一流课程负责人;国家级教学团队骨干成员;省级精品在线开放课程主讲教师;校级教学名师、校级优秀教学团队带头人;河北科技大学“十佳”优秀教师,“科大好老师”荣誉称号获得者。河北科技大学首届牧星教学优秀奖获得者。曾获得:河北省外语教学大赛特等奖;河北省外语金课团队大赛一等奖;河北省外语微课大赛一等奖;河北省“世纪之星”英语演讲大赛一等奖指导教师等。主持完成教育部产学合作协同育人项目、河北省教改项目、河北省社科基金项目等教学科研项目多项;发表学术论文30余篇;出版专著1部、主编教材多部;获河北省教学成果一等奖1项、二等奖1项、河北省社会科学优秀成果三等奖1项。   刘晓华:河北科技大学外国语学院副教授,研究生与国际英语教学部主任。获得河北省第二届高校外语课程思政教学比赛一等奖、“2021高等学校(本科)外语课程思政优秀教学案例征集与交流活动”全国优秀教学案例一等奖、2021年高校外语微课大赛河北赛区一等奖、“2021年全国高等学校外语微课优秀作品征集与交流活动本科英语组”全国二等奖、2023年河北省外语“金课”大赛特等奖、2023 年外研社“教学之星”大赛全国总决赛一等奖。主持、参研省级课题十余项;发表论文数十篇。   龙晓云:河北科技大学外国语学院副教授。研究领域为外语教学和翻译。主讲大学英语、学术英语等课程。曾获河北省第十六届多媒体教育软件大赛一等奖、理工学院学生最满意教师称号。主持河北省教育厅教改项目一项,完成厅级课题3项,参研省厅级教学科研项目5项;发表核心期刊和省级期刊论文10余篇,参编教材2部。   关博:河北科技大学外国语学院副教授。主要研究领域为教育学和个性化教育,关注研究教师的专业发展,对于高等教育国际化、现代教育技术等课题也有所涉猎。主持和参与若干研究项目,并在不同刊物上发表过多篇文章。   齐灿:河北科技大学外国语学院教师。主要研究领域为应用语言学、现代教育技术。主持和参与省、厅级课题4项,发表论文15篇,其中核心期刊论文8篇。曾获河北省高等学校第二届外语微课大赛本科英语组一等奖、第二届中国外语微课大赛全国决赛三等奖、河北科技大学第十届青年教师讲课竞赛一等奖、河北省高等学校“世纪之星”外语金课团队大赛三等奖等。

新视野大学英语(第三版)读写教程3
开课中

集美大学
184人评价(55)人学习
课程特色: (1)课程教学团队组合特色,主要由教学经验丰富、具有学术研值和个人颜值的一支年轻的教学队伍组成; (2)教学内容有特色,主要以具有中国特色的外语教学理论产出导向法(文秋芳,2016)为指导,融合后慕课时代的私播课在线开放课程形式和特点,精心挑选学生感兴趣的四个主题(成功、生活故事、旅行、为人父母),在注重向学生进行知识点讲解的同时,引导学生参与各种语言产出活动; (3)课程形式新颖,运用了文字、图片、动画和视频等多种媒体形式,同时注重知识传授、语言技能训练(听、说、读、写、译)以及跨文化交际能力的培养。

新视野大学英语(第三版)读写教程 1
开课中

集美大学
155人评价(43)人学习
课程主要有如下特色: (1)课程教学团队组合特色,主要由教学经验丰富、具有学术研值和个人颜值的一支年轻的教学队伍组成; (2)教学内容有特色,主要以具有中国特色的外语教学理论产出导向法(文秋芳,2016)为指导,融合后慕课时代在线开放课程的形式和特点,在向学生进行知识点讲解,夯实学生语言基础的同时,在不同环节设计难度不同的语言产出活动,力求满足学生的个性化学习求; (3)课程形式新颖,运用了文字、图片、动画和视频等多种媒体形式,每个单元设置了教师之间或师生之间的互动环节,同时注重知识传授、语言技能训练(听、说、读、写、译)以及跨文化交际能力的培养。

新视野大学英语智慧课堂3
开课中

武汉理工大学
14人评价(133)人学习
晓莉,女,武汉理工大学外国语学院讲师,毕业于华中师范大学外国语学院,获外国语言学与应用语言学硕士学位。教授本科课程《大学英语》、《跨文化交际》、《美国电影文化体验》。多次参加青教赛并获奖,指导多名学生在全国大学生英语竞赛及翻译大赛中获奖。           静,女,现任武汉理工大学外国语学院大学英语一部主任,副教授,硕士生导师,毕业于华中师范大学外国语学院,获文学博士学位。主要研究方向为应用语言学及大学英语教学。从教多年开设本科课程《大学英语》、《通用学术英语》、《英语影视赏析与批评》,以及研究生专业课程《应用语言学》,教学效果优秀,指导本科生及研究生在全国大学生英语竞赛及翻译大赛中获奖,是国家精品课程及精品资源共享课程《英语语言学》的主讲教师,被评为武汉理工大学“精品课程名师”、“青年教学名师”以及“师德先进个人”。近年来主持和参与省部级和校级科研教研项目多项,主编参编国家级出版社教材两部,在核心期刊上发表十余篇论文,涉及语言教学、修辞研究以及中外语言与文化对比等诸多领域。           吴非,男,  武汉理工大学外国语学院副教授,华中师范大学教育技术学硕士。主要研究方向为教育技术学及大学英语教学。开设本科生课程有《大学英语》、《英语影视赏析与批评》、《英语泛读》、《高级英语-阅读》,教学效果优秀。参与省部级科研教研项目2项,主编参编教材两部,发表论文多篇。           杨艳,女,武汉理工大学外国语学院教师,副教授,兼职雅思考官。从事大学英语教学25年,教学经验丰富,教学效果优秀。主讲课程:《大学英语》、《跨文化翻译鉴赏与实践》、《文化与翻译》,每年均获教学优质优酬奖励。指导多名学生在全国大学生英语竞赛和湖北省翻译大赛中获奖,本人获湖北省翻译大赛口译一等奖优秀指导教师称号。参与编撰校十三五规划教材1本(副主编);主编或参编教辅教参4本。主要参与建设校级一流本科课程1门;主要参与并完成建设校级精品在线课程1门,校课程思政精品项目1项,在《江汉论坛》等刊物发表论文多篇。   (* 版权声明:因教学要,本课程视频中有部分资料直接引自互联,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)

绿色经济与中国实践
开课中

南昌大学
25人评价(5)人学习
【课程简介】 本课程共有十个单元,内容包括:生态环问题、教材与实践、研究热点与前沿、循环经济、低碳经济、绿色经济、可持续发展、生态系统服务、生态足迹和环政策评估。课程为全英授课,从不同的角度展现绿色发展理论与中国实践案例,生动地阐述了“绿水青山就是金山银山”的理念真谛与实践故事,课程既有理论阐述又有实际案例,内容丰富有趣,不仅可以提升学习者的学术和文化素养,还向世界传递了中国的声音。 【课程特色】资深背景,国内引领  课程主讲教师刘耀彬教授主要研究领域为区域经济与生态经济,从事高校经济学教学多年,是经济学综合改革省级试点项目负责人,也是应用经济学教学科研省级先进集体负责人。近年来,刘老师主持国家社科基金项目、国家自科基金项目共11项,在国内外核心期刊发表论文100余篇,出版教材6部,厚实的科研和教改成果使得该课程资源学养深厚。体系完整,内容丰富  课程体系完整,涵盖了绿色经济发展的演进理论与实践案例,而且重点突出了中国绿色发展实践,体现了时代特征与中国特色。一方面,课程知识点设计凸显了新时代中国特色社会主义理论指导下的生态文明思想;另一方面,整个课程的主线突出了中国实践案例,特别介绍了中国生态治理成功案例与样板。讲练结合,成效注重  线上视频提供丰富的教学素材,课程中的新闻报道和案例故事引发学生对当前生态环问题与绿色发展的学习和思考。同时,课程每章节配有随堂测验,能够帮助学习者了解知识要点,抓住重点和难点,内化所学知识。 【课程团队】课程负责人刘耀彬:博士研究生导师,南昌大学副校长。主讲生态经济学、区域经济模型与方法、区域与城经济学等课程;主持国家社科重大、重点项目,以及国家自然科学基金项目等11项,主编应用经济学系列教材6部,出版学术专著8部;在国内外学术期刊上发表论文140余篇。主讲教师柏玲:南昌大学经济管理学院讲师,硕士研究生导师,南昌大学中国中部中心生态经济研究所兼职研究员。主要研究领域为生态经济学、区域经济学与应用间计量经济学。主讲宏观经济学、生态经济学和区域与城经济学等课程。目前主持国家自然科学基金项目1项,省级项目2项,在国内外核心学术期刊上发表论文20余篇,其中以第一作者身份发表SCI论文3篇,CSSCI/CSCD核心论文10篇。田西:南昌大学校聘教授,硕士研究生导师,循环经济研究所所长,人口资源与环经济学学科方向带头人,主讲课程资源与环经济学、循环经济学、产业经济学等课程。主持国家自然基金1项、省部级科研与教改项目5项,出版专著《再生资源产业绿色发展研究》一部,发表循环经济领域SCI论文10余篇。熊欢欢:南昌大学讲师,硕士生研究生导师,ACCA(特许公认会计师)会员,南昌大学中国中部中心生态经济研究所兼职研究员,主要研究方向为城化与生态经济。主持国家社会科学基金项目1项,省部级项目4项。被评为全国“ACCA年度优秀专业指导教师”、南昌大学“青年岗位能手”、“两学一做”先进典型代表、“优秀本科毕业论文指导教师”等,获得南昌大学“韦林”奖教金、教学成果奖、授课质量优秀奖等二十余项荣誉,在国内外核心学术期刊上发表论文十余篇。佘颖:南昌航大学经济管理学院讲师,南昌大学经济管理学院博士研究生。主要研究领域为环经济与区域经济学。工作期间曾在美国North Dakota State University交流访学一年;主持省级课题7项,主编经济学教材两部;在Journal of Cleaner Production、《长江流域资源与环》(新华文摘转摘)等刊物上发表多篇论文。 (* 版权声明:因教学要,本课程视频中有部分资料直接引自互联,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)  

口译与听力
开课中

湖北大学
20人评价(81)人学习
参与湖北省教育厅人文社科项目“慕课环下大学英语混合式教学研究”、全国高校外语教学科研项目“大学英语框架下的‘西方经典阅读’教材研究”等,参编《CATTI二级口译真题解析》,发表学术论文多篇。 陶然:巴斯大学口笔译硕士,湖北大学外国语学院教师。曾为200余场国际会议担任口译员,具有丰富口笔译经验。在第七届海峡两岸口译大赛湖北省赛中获特等奖;曾为国家领导人、Facebook创始人马克·扎克伯格等人担任翻译,还曾为多个国家部委、大型企事业单位和机构以及多国驻华使馆担任翻译。 步婧,香港理工大学应用语言科学博士,湖北大学外国语学院翻译专业讲师,英国杜伦大学访问学者;湖北省翻译工作者协会口译分会委员、上海外语口译资格证书考试(口试)考官。多年来一直从事翻译本科专业教学工作,主讲课程包括基础口译、联络陪同口译、视译、写作等,曾获湖北大学青年教师教学竞赛二等奖。参与省级教改项目“英汉口译立体化教材建设”、校级研究生教改项目“翻译专业硕士口笔译教学案例库建设研究”等多项教学科研项目;主编和参编了《联络口译》、《汉英同声传译》等多部翻译教材。曾为近百场次国际会议、商务洽谈等外事活动提供口笔译服务,翻译实践经验丰富。   (* 版权声明:因教学要,本课程视频中有部分资料直接引自互联,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)