为您找到课程结果约 460

西方文化之窗
国家级
开课中

广东外语外贸大学
497人评价(917)人学习
《西方文化之窗》是一门文化识性课程,也可以是英语专业的文化素养课程。习对象是喜欢文化研究、热心提高文化修养、爱好英语的习者。   本课程以希腊神话故事和圣经故事为载体,过理解故事本身让习者了解西方文化的起源,过挖掘故事背后的哲理,帮助习者深刻理解两希文明对西方社会方方面面的影响;并在此基础上与中国传统和现代文化进行对比,了解中西方文化的异同点,提高跨文化交际和思辨能力,增强习者对中西两种文化的认识。   课程形式为视频讲授,主讲教师每周围绕一个主题进行讲授,有的主题被分解为多个知识点,以2—3个视频呈现。此外,课程还配备了一定的阅读材料、练习、和讨论,帮助习者巩固知识,促进习者之间的交流。课程采用全英教,配备英语字幕,以满足习者不同程度的需要。   本课程采用多种评估方式,注重习者的平时表现,关注习者的平时作业和讨论,了解其习进展。   (* 版权声明:因教需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)

英语词汇进阶
国家级
开课中

首都医科大学
48人评价(75)人学习
课程简介 本课程以人体系统为主线进行设,共11个章节,分别介绍肌肉骨骼系统、皮肤系统、呼吸系统、消化系统、心血管和淋巴系统、神经系统、视听器官、泌尿系统、内分泌系统、生殖系统和产科与新生儿各领域的专业英语词汇。每章先对本章内容进行总体介绍;然后梳理本领域涉及到的词缀、词根和解剖术语、诊断术语、外科术语,全方位对词汇的构成方式进行直观的分析;每章最后特别设了与本领域相关的文化故事,为课程增添了趣味,帮助习者更加快速、有效地消化吸收所内容。   课程特色词汇全面解剖   对构成医英语词汇的各个组成部分进行系统全面地剖析,使习者对构词方法一目了然,从而对医英语词汇不再畏难;内容环环相扣   每个章节首先勾勒本章习目标与重点;然后带领生进行词缀预习,铺垫本章词汇扩展所需的主要前缀和后缀;接下来习本章相关系统中的解剖基本词汇;然后介绍与解剖基本词汇相对应的拉丁文或希腊语的词根;再接下来讲解由这些词根、词缀扩展而来的诊断性词汇和治疗性词汇;最后介绍本系统中常用但又不符合上述构词规律的专业词汇。章节内容层层铺垫、层层推进,帮助习者牢固掌握构词方法,对医英语词汇成竹于胸;文化融入课程   每章最后的文化故事与本章节的人体系统相关,使生在趣味中习,感受医背后的语言人文魅力。   课程团队 卢凤香(课程负责人):教授、首都医科大人文院院长。教育部考试中心医护英语水平考试专家组成员、中国国际化人才外语考试专家组成员、国家卫健委医考试中心英语专家组成员,中国英汉语比较研究会专门用途英语专业委员会医英语分委员会副秘书长,北京市高教会大英语研究会常务理事。2012年、2018年两次获得北京市“高等教育教成果奖”;作为负责人获批北京市“大英语优秀教团队”称号;2016年微课作品获“全国外语微课大赛”特等奖。 苏萍(主讲教师):副教授,主要研究方向为英语教、医英语。主编《医英语词汇习新途径 》、《医英语词汇进阶教程》,参编《医院校硕士研究生英语读与写》(第三版)等教材。 谢春晖(主讲教师):教授,主要研究方向为语言测试。主编《实用医英语写作》、《医院校研究生英语读与写》(第三版)、《医英语词汇习新途径》等教材。刘娟(主讲教师):副教授,主要研究方向为英语教、医英语。主编《国际医会议交际英语》、《医院校硕士研究生英语视听说》(第二版),参编《医院校硕士研究生英语听与说》、《医院校硕士研究生英语读与写》(第三版)等教材。 陈远亮(主讲教师):副教授,主编《医院校硕士研究生英语视听说》、《高级临床医英语》,参编《新编临床医英语》、《医英语词汇进阶教程》等教材。 胡滨(主讲教师):副教授,主编《新编临床医英语》(第二版),参编《医英语词汇习新途径》、《医英语视听说》、《医院校研究生英语读与写》(第三版)等教材。 刘洪辰(主讲教师):讲师,获得第二届“中国外语微课大赛”全国决赛一等奖 、第五届“中国外语微课大赛”北京赛区一等奖、首都医科大“青年教师教基本功大赛”综合组二等奖,外教社“教师基本功大赛”听说组三等奖。参与编写《实用医英语写作》等教材。 华瑶(主讲教师):讲师,研究方向为医英语, 2015年获得“北京市优秀人才骨干教师”项目,2016年获得北京市“第七届研究生教基本功大赛”特等奖。2019年获批“北京市优秀人才青年骨干教师”项目。主编《医院校研究生英语听与说》(第三版) 等教材。 杨波(主讲教师):讲师,获得首都医科大”第七届青年教师教基本功比赛“一等奖。参与编写《医英语视听说II》、《医英语词汇进阶教程》、《医院校研究生英语读与写》(第三版)等教材。 王雅娟(主讲教师):讲师,参与多项课题研究工作,获得第三届 ”中国外语微课大赛“北京赛区三等奖。 田甜(主讲教师):讲师,参与多项课题研究工作,获得2016年第七届“外教社杯”全国高校外语教大赛北京赛区视(听说)课组一等奖。   (版权声明:为了更好实现教目标,课程中使用了一些来自网络的图片,如有不当还请与我们联系。)

跨文化交际
国家级
开课中

大连外国语大学
10人评价(55)人学习
【课程介绍】 本课程有助于习者了解和理解跨文化交际的基本概念、基本知识和基本理论,增加对英语国家的文化敏感性,提高习者的跨文化交际意识,培养习者的综合素质,更好地运用英语进行跨文化交际。在以英语为媒介获得跨文化交际知识和跨文化交际能力的同时,丰富生的英语语言知识,提高习者的英语听说读写译技能。   【课程特色】 本课程获批第二批国家级一流本科课程和辽宁省一流本科课程。课程在内容丰富性、跨文化敏感度培养、英语国家文化的认识、综合素质提高和灵活习方式等方面具有明显的优势。习者可以过本课程获得广泛的知识,提升跨文化交际能力,并更好地适应多元化的国际环境。   【主讲团队】 吕春媚:博士,教授,硕士生导师。现任大连外国语大英语院院长,任中国高校外语科发展联盟外国文科研究委员会主任委员、全国美国文研究会理事、中美比较文化研究分会常务理事、北京外国语大爱尔兰研究中心、上海对外经贸大爱尔兰研究中心等教育部备案爱尔兰研究中心客座教授;国家级一流本科专业负责人,国家级一流本科课程、辽宁省一流本科课程《跨文化交际》负责人;大连外国语大科方向带头人。在《当代外国文》《英美文论丛》等本科权威期刊发表多篇术论文,出版专著3部,教材5部,主持完成教育部人文社会科基金项目、教育部区域与国别研究项目、辽宁省社会科规划基金项目等多项省部级项目。荣获辽宁省哲社会科奖·成果奖三等奖,获评辽宁省教名师、辽宁省优秀教师、辽宁省高等校创新人才、大连市优秀共产党员等称号,在第六届“外教社杯”全国高校外语教大赛中荣获全国总决赛英语专业组一等奖。 范丽雅:大连外国语大英语院讲师,研究方向为应用语言

二十世纪中国筝乐赏析
开课中

中南民族大学
7人评价(8)人学习
【课程简介】 本课程用英文讲述二十世纪中国传统筝乐,分八个单元,包括:小引;山东筝乐;河南筝乐;陕西筝乐;潮州筝乐;广东客家筝乐;浙江筝乐;尾声。   【课程特色】 高阶性  知识、能力、素质的有机结合,培养具备全球视野与专业本领的复合型音乐人才。 创新性  教形式体现先进性与互动性。 责任感  视弘扬中华传统文化为己任,注重人文、伦理道德方面的培养。   【教师介绍】 李良子:中南民族大音乐舞蹈院古筝教师。研究方向为音乐-古筝表演。中央音乐士、硕士。James Madison University 访问者。 

瘟疫与人类故事
开课中

四川大学
260人评价(6)人学习
【课程简介】 《瘟疫与人类故事》选取了历史上影响深远的六大瘟疫:天花、麻风病、黑死病、霍乱、流感、艾滋病为主题,将疾病与人类历史发生相结合,在完成对疾病医界定的基础上,着力从语言演变、文书写、文化表征、历史呈现、社会认知等方面对疾病进行跨科的深度解读。   【课程特色】 跨科视野  课程从语言、文化、政治、军事、医、社会管理等多角度对全球性爆发的主要瘟疫加以历时的系统梳理,便于全面认识疾病及其与人类发展的关系。多文本叙事:课程以瘟疫叙事为主线,涉及文、绘画、影视作品及社会科文献等多种文本,彼此参照,互为补充。 中西方观照  课程提供中西方不同文化视角下的疾病阐释,凸显中国自古以来在疾病诊治、疫情防控上的独特贡献,有助于增进东西方理解,促进全球范围内疾病防控的交流。 故事为载体  课程涉及《义山杂纂》《封神演义》《镜花缘》《十日谈》等多部中西方文作品,借助故事展现单元主题,具有趣味性。   【课程团队】 张秦:四川大外国语院副教授;长期从事英语语言文研究,荣获全国大英语竞赛优秀指导老师奖,百万同题全国英语写作大赛优秀指导老师奖,多次获得四川大青年骨干教师奖,课堂教质量优秀奖,及“探究式”小班教质量优秀奖。先后主持承担省部级科研4项、校级科研3项,教改项目2项,出版有《新时代大英语口语》《教应掌握的基本要领》《研究生医英语》《莎士比亚经典:身份与文化生产》《女性形象与经典重构》等多部教材与著作。 熊庭:四川大外国语院副教授;在校开设课程:英语精读、泛读、听力、翻译、基础英语写作、英美文化公选课等多门课程;获奖情况如下:2021年外研社“教之星”大赛复赛全国特等奖;“联盟杯”高校英语写作大赛优秀指导教师;四川大创新创业优秀指导教师. 刘怡:四川大外国语院副教授;在校开设课程如下:英语精读、泛读、听力、翻译、基础英语写作、欧洲文化与艺术系列讲座等多门课程;获奖情况:四川大青年骨干教师;本科教质量优秀奖。 方云军:四川大外国语院副教授;在校开设英语精读、泛读、听力、翻译、基础英语写作、英美文化公选课等多门课程;获全国大生英语写作大赛优秀指导教师。 潘静文:四川大外国语院副教授;在校开设英语精读、泛读、听力、翻译、大英语实用写作、英美文化公选课、加拿大文化等多门课程;获四川大本科教质量优秀奖。 张帆:四川大外国语院讲师;在校开设英语精读、泛读、听力、翻译、基础英语写作、术英语写作、英美文化公选课等多门课程;为珠峰划拔尖人才培养项目英语指导老师,获四川大课堂教质量优秀奖和“探究式-小班化”教质量优秀奖。

体育英语II
开课中

华东师范大学
5人评价(10)人学习
【课程简介】 本课程旨在拓展生的国际视野,提高在体育专业领域实际运用英语语言的能力,在培养良好的意志品质和习习惯的同时,增强参与国际交流的自信心以及观赏体育比赛的基本素养,为今后从事与体育相关的工作如体育教师、教练、裁判以及国际体育赛事志愿者等打下良好的基础。   【课程特色】 语言与专业相结合  本课程的特色和亮点在于英语语言知识与体育专业知识的有机融合,依托体育项目介绍文本,配以丰富的的图片和视频资料,过大量与体育相关的例句讲解词汇和句型的用法,让生在充分理解文本的基础上既习了语言,又掌握了体育专业知识。讲授课程的七位教师语言能力强,语音语调标准,能够使生感受到标准的英语语言所带来的魅力。   【主讲团队】苏俊玲:苏俊玲,女,华东师范大外语院大英语教部教师,副教授,美国北卡罗来纳大教堂山分校访问者,剑桥五级用以及BEC三级考试资深面试官,主讲大英语、术英语说个人简介读、剑桥商务英语、体育赛事英语、体育专业英语、体育硕士英语等课程,主编《体育专业英 语》及《大英语听写》等教材,曾获上海市优秀教成果一等奖、华东师大本科教成果等奖、华东师大本科教年度贡献奖等奖项。在本课程中主讲滑雪单元。 韦玮:华东师范大讲师,主要开设课程:术英语写作、剑桥商务英语体育专业英语。王珏:华东师范大讲师,主要开设课程:大英语、术英语听说、术英语写作、英语畅谈中国文化,教获奖情况:上海市优秀教成果一等奖、华东师大本科教成果一等奖、华东师大本科教年度贡献奖等。张海明:华东师范大副教授,主要开设课程:大英语、英文歌曲文化赏析美术英语。夏萍:华东师范大讲师,主要开设课程有大英语、术英语读写、美国社会与文化、音乐英语。石兰:华东师范大讲师,主要开设课程有大英语、术英语听说、英语短篇小说赏析。 薛姝姝:华东师范大讲师,主要开设课程有术英语读写、术英语写作、美国社会与文化。

医疗口译-初级
开课中

四川大学
11人评价(31)人学习
【课程简介】 本课程共有4个单元,主要包括三个临床科室的基本口译培训,即消化科、血液科和内分泌科。本课程是即将推出的一系列医疗口译课程中的第一门课程,旨在帮助您为医疗口译这一激动人心且充满挑战的领域做好准备。在本课程中,我们将首先向生和观众概述医疗口译员的角色和职责,医院和医生使用专业口译员与临时口译员(如家人、朋友或医院双语员工)相比的优势,以及医疗口译员以及一般非医疗口译员所需的技能和能力。对于本课程中涵盖的三个临床专业,我们遵循四步式培训:1)介绍科室背景;2)解释各科室的特定口译技巧,例如如何记住该临床专科的医术语;3)口译实战。口译实战的第一步是科室相关主题演讲的词汇预习。用于口译的演讲可能涉及该科室的常见病情、障碍或疾病的原因、症状和治疗方法;也可能所涉及专科的医教育或医检查。4)要点强化。要点强化常是对该专科下重要的关键语言点或医概念。在紧张的口译练习之后,我们将在第4单元采访十名口译员,询问他们的口译习经验,以及他们对同行或未来口译员的建议。   【课程特色】 内容丰富 案例生动  每个临床科室的口译实战常配有七-八个演讲。每次演讲时长为两到五分钟。有现场口译员按大约一分钟或100字的间隔进行现场口译示范。   目标明确 特色鲜明  课程内容由专门的口译教育工作者、经验丰富的口译从业人员、临床医生和医英语教师为您准备。希望我们为您提供的初级医疗口译习材料能帮助您开始成为专业和成功的医疗口译员的旅程。    【主讲团队】 胡敏霞,四川大外国语院副教授, 硕导,英语语言文博士,研究方向为同声传译,有18年国际会议口译工作经验,为上千场国际会议提供过口译服务,获得四川省第八届高等教育优秀教成果二等奖(2018)、四川大成果一等奖(2021、2017)、四川大研究生教成果二等奖(2021)、第十二届全国高校外语教大赛(英语专业组)四川赛区一等奖(2021)、首届全国高校外语教大赛(综合课组)四川赛区特等奖(2011)、亚洲英语辩论大赛和全国英语辩论大赛双料冠军指导教师(2013),全国口译大赛、海峡两岸口译大赛等多个口译比赛全国冠、亚军或一等奖指导教师(2009-2022)、四川大 “十佳教师”奖、优秀指导教师奖等奖励。在《中国翻译》、《人民日报》理论版等中外刊物发文共20多篇,出版专著、译著及国家级规划教材,主研国家社科1项、教育部1项、省社科1项、主持四川大校级项目8项。   殷明月,四川大外国语院副教授,硕士生导师,四川大翻译与跨文化研究口译方向博士(2013-2018)美国威斯康星大麦迪逊分校访问者(2016-2017)研究领域为:口译员伦理、口译史、语言服务与职业规范。发表本领域各级别论文11篇,专著4部,译著1部、教材1部,主持、主研项目7个。教竞赛及成果获奖:1) 外研社“教之星”大赛全国总决赛二等奖 (2021)2) 首届全国高等校外语课程思政教比赛全国总决赛二等奖(2020)3) 第四届外教社杯全国高校外语教大赛四川省综合课组一等奖(2013)4) 四川省第八届高等教育优秀教成果二等奖(2018)5) 四川大成果奖二等奖两项 (2021)6) 2011年至2021年均获得四川大课堂教质量优秀奖   吉晋,文士(医英语)、外国语言与应用语言硕士(口译同声传译方向),国际法博士在读。四川大外国语院讲师。主要的专业方向和研究方向为口译和国际法。曾参加外交部英语高级翻译技能研修班。为联合国发展署,世界卫生组织,联合国教科文组织,外交部,财政部,全国人大常委会,欧洲议会,英国议会代表团、G20财长和央行行长会议,金砖国家峰会等组织和活动提供翻译服务。指导生参加全国性口译大赛,屡获佳绩。荣获2019年四川大第五届“五粮春青年教师优秀教奖” 。2020年2月18日-20日,中国—世界卫生组织新冠肺炎联合专家考察组在四川省考察疫情防控情况,担任联合专家组同传译员和交传译员。2020年3月11日,作为随团翻译跟随中国红十字会志愿专家团队出征意大利协助开展新冠肺炎防控工作。   杨辉亮,四川大华西医院主治医师,硕导。四川大博士,哈佛大联合培养博士,布朗大博士后。担任BMC Musc Dis副主编,获2020 ASBMR青年者奖,共发表SCI论文20余篇,负责纵向课题7项,授权国家专利6项。

术素养英语
开课中

西南交通大学
8人评价(10)人学习
【课程简介】 一提起“术”二字,生总是望而却步。如何着眼生的需求,以“代入式”课程设培养术素养便成为本门课程的设初衷。本课程关注培养生的术技能和术范式的养成,且重在培养生的自主习能力和终身习的理念,力求以线上慕课带动生线下主动习和实践。该慕课以术项目为主线,提升术素养为目标,逐级引入听、说、读、写等术技能,构成单元习,如听、读术类资源获取信息的技巧,做术问卷、有理有据进行术阐述的能力训练,以及归纳、总结信息,诚信表达术观点、写规范参考文献的技能。又如批判性思维、创造性思维技能训练等。课程整体为生架构了完成术任务的基本过程,同时训练相应的基本术技能,达成术素养养成。   【课程特色】 “代入式”呈现,实用感强  该课程跟随三名分别来自理,工,文科本科生的术英语习进程来逐步呈现术英语的基本素养。在跟随这三名生完成设定的术任务-完成一篇术写作和完成一个口头报告的过程中,生可以过边线上输入,边线下实践于各种习任务的方式,浸润于术素养。一方面习到了记笔记、术阅读与写作、个人术陈述及小组讨论等术技能,提高了语言水平,一方面,在真实的习、研究过程中体验和运用。 以任务为驱动,以兴趣为导向  全课程以任务为驱动,以兴趣为导向,以求改变生对术英语望而生畏的态度,实现课程知识,能力,素养三联动,取得综合提高生解决问题的综合能力和高级思维的教效果。 “线上”“线下”混合式教  该慕课不止步于线上,力求以“做中”为理念,构建立体化动态教模式-“线上技能”+做“线下项目”的混合式教模式,为高校术英语教打造新思路。“线上”以慕课形式讲授术必备素养;线下,师生均以任务为主线,完成“课堂”师生协助,“课外”生自主完成任务,过任务的达成实现术素养的养成。 开发、编写配套教材《术英语素养读写教程》  配合慕课,团队编写了适用的实体教材《术英语素养读写教程》(张露蓓, 沈一新主编. 上海 : 华东师范大出版社, 2022;ISBN 978-7-5760-3144-7)。生在纸质教材引导下,可实现线上自主习获得技能,线性从容参与教材各项术任务的探索式习。   【课程团队】 沈一新:西南交利兹院一年级中方负责人、英语课程负责人;利兹大客座副教授。多年从事术英语的教与研究。期间,申报各级教改项目数项,主编教材多部,并多次获得校级教成果奖。主持建设的《术素养英语》课程2022年获批四川省省级线上一流本科课程;同时承担省级一流本科课程“术英语“建设及教;获评本校“教师“。主编本慕课配套教材《术英语素养读写教程》。 张露蓓:张露蓓,博士,副教授,硕士研究生导师,西南交工程英语系系主任。主持建设的《术英语》课程获批2021年四川省省级线上线下混合式一流课程;主编及参编多套国家级大英语教材,其中《创新大英语》获评国家“十二五”规划教材,四川省优秀教材一等奖。主编本慕课配套教材《术英语素养读写教程》。近五年主持、主研教科研项目8项,其中国家社科规划项目2项、教育部规划项目1项,省社科规划重点/一般项目2项、省厅级项目2项、校级项目2项。出版英文专著1部、发表国际期刊论文10余篇。 张睿:外国语院工程英语系第二教研室主任,入选西南交教师发展师。外研社“教之星”大赛英语专业组全国一等奖;“外教社杯”全国高校外语教大赛四川省二等奖;校青年教师教竞赛一等奖。承担省级一流本科课程《交际与文化视听说》建设项目;校思政示范课《交际与文化视听说》;校教成果一等奖1项;二等奖3项;《术英语素养读写教程》副主编。

研究方法与术写作
省级
开课中

辽宁大学
103人评价(24)人学习
【课程简介】 本课程由科研究方法与英文论文写作两大模块构成,共8个单元。课程主要介绍了外语专业相关的研究设与研究方法的基本知识,并过具体实例系统展示英文术论文写作的全过程,具体内容包括:科研究方法导论、质化研究方法、量化研究方法、英文术论文写作导论、实证研究论文结构以及英文术论文写作风格、文体特点、标点符号与APA格式。课程旨在帮助大家习研究及术论文写作知识,培养积极思考及新思维能力,提升科研能力和术论文写作能力,并为日后撰写毕业论文提供相关的知识和指导。   【课程特色】 内容详尽,逻辑清晰 本课程全面、系统介绍科研究及英文术论文方法,各模块与章节排列有序,符合科研究与论文写作的的逻辑顺序,专为术新手打造,手把手教你做研究、写论文,激发青年子的术兴趣。   针对需求,注重细节 本课程针对英语专业及其他人文科的本科术论文写作无从下手的困境,从宏观层面帮助生树立术意识、了解术规范;从微观层面介绍英文论文写作风格、遣词造句、标点使用、论文格式等写作规范。 专业教师,实力强劲 本课程的主讲教师是应用语言方向的博士、教授,受过严格的术训练,具有近三十年的教经历及十余年讲授研究方法与写作课程的教经验,了解生对于研究方法与术写作的需求,积累了丰富的教资源。俗易懂的案例讲解帮助本科生初步掌握科研究的方法和写作规范,为本科论文的写作及未来论文写作提供准备。   【课程团队】 刘熠:辽宁大外国语院教授、博士生导师;北京大外国语言方向博士,温莎大教育院博士后;国家一流本科教育示范专业英语专业负责人,省优秀教师;研究方向为应用语言、社会语言、话语分析、质性研究等;主讲课程为《高级英语》、《社会语言》、《话语分析》、《术论文写作》等;曾主持国家级和省级科研和教改项目十余项;担任TESOL Quarterly、《外语与外语教》等外语类核心期刊匿名评审专家;在国际、国内外语类核心期刊发表论文30余篇,具有丰富的研究方法和论文写作教与实践经验。 王蕾:辽宁大外国语院讲师,研究方向为口译实践与教。2020年获辽宁大本科教成果一等奖。 刘建宇:辽宁大语言方向博士生,研究方向为社会语言和话语分析。熟练掌握SPSS,CiteSpace,R语言等研究工具。     (* 版权声明:因教需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)

幻想、文与电影
国家级 省级
开课中

四川大学
39人评价(15)人学习
托多罗夫曾说过,如果我们认识不到文类的存在,就相当于声称一部文作品和现存的任何文作品毫无关联。从文诞生之初,便有了幻想文各种文类的雏形。在西方,有《荷马史诗》中奥德修斯十年的海上漂泊;在中国,有《列子》中的夸父追日、愚公移山。幻想叙述发展到今天更是出现了大众热追的《指环王》、《哈利·波特》、《三体》、《流浪地球》等优秀的文、影视作品。本课程每一位授课老师均结合自己的研究,从不同的角度来引导生去阅读和欣赏经典的幻想文和电影作品,旨在培养生的创造性、批判性思维和对文、艺术的审美能力。    课程内容 本课程共有十个单元,分成两大板块,主要包括奇幻和科幻两种幻想类型,课程具体讨论的文本涉及奇幻小说、奇幻电影、科幻小说、科幻电影,武侠小说、穿越小说、武侠、穿越类影视作品,以及一种特殊的幻想文本——梦。   课程特色   知识性与趣味性相结合:课程的讲解既包含幻想文的起源与历史发展,又包括对当下流行的文、电影中的幻想叙述代表作的具体分析。 理论与实践相结合:课程借用文、文化批评理论重新解读幻想文、幻想电影的经典文本。 讲解与练习相结合:课程提供丰富的阅读材料,配有精心设的练习题、思考题,培养生的创新性、批判性思维。 (* 因教需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)   教师介绍 方小莉:四川大外国语院副教授,博士,主要研究方向为西方文论与英美文。 黎婵:四川大外国语院副教授,博士,主要研究方向为西方文论与英美文。 汤黎:四川大外国语院副教授,博士,主要研究方向为西方文论与英美文。 胡沥丹:四川大外国语院讲师,博士,主要研究方向为西方文论与英美文