为您找到课程结果约 600

美吉林——英语话吉商
开课中

吉林外国语大学
0人评价(18)人学习
【课程简介】 教育部《高等校课程思政建设指导纲要》明确要求将中华优秀传统文化、区域特色融入课程教,培养生文化自与家国情怀。吉林省正推动区域文化资源(如“三地三摇篮”红色文化、汽车工、影视产)对接英语教,强化本土文化对外传播能力。因此,本课程响应国家及吉林省高质量发展战略,通过数字化课程推动本土商文化国际传播,助力老工基地振兴与对外开放。填补“用英语讲吉林产”的线上教育空白,构建文化传播新渠道,使之成为吉林省对外宣传数字窗口,对接文旅部“云游中国”项目,向全球推广吉林商名片。   【课程特色】 (一)用硬实力符号重塑吉林国际认知 本慕课突破传统区域文化课程的泛化叙事,首创 “产名片驱动国际传播” 模式构建吉林全球化表达新范式。聚焦“吉林农、吉林老字号品牌、吉林工”三特色,替代原有的山水风景的浅层展示。通过拆解吉林省各优势产的口牌特色与技术优势,将吉林产升级嵌入全球产链话语体系,回应国际社会对中国智造的关切。 (二) 配套教材协同 本慕课有配套教材,系统梳理吉林产知识框架,结合慕课资源,打造OMO(线上融合线下)教范式。   【主讲团队】 马艳晶:博士,副教授,研究生导师,吉林外国语英语长,广东外语外贸访问者,吉林省E类人才。荣获外研社全国高校外语课程思政教案例赛全国三等奖。近五年来,主持完成教育部产协同育人项目1项,吉林省重点教研究项目1 项,省级科研项目2项,主持及参与省、校级在研中教、科研项目20余项。发表EI论文一篇,核心及省级论文十余篇。   匡颖:吉林外国语英语副教授,主讲综合商务英语、跨文化商务交际导论课程。 曾获第十五届“外教社杯”全国高校外语教赛商务英语专组吉林省二等奖、2024年全国高校外国课程思政教案例赛特等奖。   彭祥英:吉林外国语商务英语系讲师。主讲商务翻译、综合商务英语课程。   石寅亮:吉林外国语商务英语系副主任,讲师。主讲商务导论、国际贸易理论(英)、英语国家社会与文化、国际贸易专英语等商务英语专课程。曾担任吉外国际语言文化时间中心英语国家馆馆长,现任商务英语系副主任。两次被评为“优秀教师”以及被评为“三育人教师”“优秀辅导员”。   于淼:吉林外国语英语副教授,主讲综合商务英语、商务英语视听说课程。出版省级规划教材一部。参编工具2部。主持省级课题5项,校级课题7项。发表省级以上论文16篇。校级思政示范课程负责人。   赵紫君:吉林外国语英语商务英语系副主任,讲师,主讲综合商务英语、会计基础等课程。曾获第三届全国高校教师教创新赛三等奖、第十二届“外教社杯”全国高校外语教赛商务英语专组三等奖、第四届“智慧树杯”全国课程思政示范案例教赛二等奖、2024年全国高校外语课程思政教案例赛二等奖、第六届全国高校混合式教设计创新赛三等奖。

中国特色文化(英文)
开课中

成都东软学院
10人评价(16)人学习
【课程简介】 通过八传统节日的英语介绍,为生提供沉浸于中国文化的英语语境,促进其对中华文化的深入理解与体验。将本课程无缝融入《英语》通识必修课及生必修课程体系,推动教改革,拓宽英语习边界,为人才培养提供有力支撑。   【课程特色】 1) 打造中国文化系列思政课程,厚实中国文化课程深度。本课程基于继承和弘扬中华优秀传统文化的时代使命,围绕“讲好中国故事,传播中国声音,展现中国形象”的目标打造系列课程,本次上线课程为《中国特色文化(英文)》之节日篇,后续拟将陆续上线经典中医文化篇、文化遗产篇等,旨在从不同角度深度挖掘中华优秀传统文化。 2) 旁征博引,推进新文科建设。本课程聚焦中国传统节日,每一个节日单元都详尽广博地介绍并鉴赏了节日相关的传统名画、诗词作品、文物典籍等。该课程交叉融合了英语,艺术鉴赏,中国古典文和历史考古等科内容。此外,本课程也组建了一支跨科的师资队伍,涵盖英语语言文、汉语言文、教育、翻译和法等专背景。为生提供更综合全面的习视角,培养其跨科视野与文化审美素养,引导生重新审视传统节日的文化内涵,进一步提升了课程的深度广度。 3) 体现“以产出为导向”的产教融合协同育人特色。本课程积极探索与小期实践项目课程结合,鼓励生发挥创造性和协作力,将新媒体技术与传统文化知识结合进行创作,促进项目式教。目前本课程已纳入《英语戏剧创编》、《传统文化研实践》课程的教内容,产出了如传统文化英文宣传视频,节日相关中国故事新编,舞台剧表演等成果,有效提升了生跨文化传播能力,拓展中国文化传播途径。   【主讲团队】 李跃壁:教授,英语、法律双士,四川翻译硕士。研究方向为息化教育教、语料库翻译。主要从事英语和英语专翻译的教,四川省翻译协会会员,教育部“跨科课程教创新改革虚拟教研室”入驻特色课程负责人, 校级一流课程《英语Ⅰ》负责人,成都东软2022年度教名师。曾多次在国内、国际各英语教比赛中取得优异成绩,所带生多次荣获全国生英语竞赛一等奖,多次荣获成都东软成果奖。主编、副主编、参编教材13部,在北核心、光明网及省级刊物上发表论文近20篇,主持、参与14项教育部协同育人课题、省级课题及横向课题。 苏雨蕾:讲师,主讲“英语” “中国特色文化” “英语口语” “英语视听”等课程。曾指导多名生在生英语竞赛、全国生传统文化知识竞赛、生英语辩论等比赛中获得校级和省级奖项。曾获2022年“高教社杯”普通本科高校外语课程思政教比赛四川省级二等奖,2023年外研社“教之星”赛全国复赛二等奖。 张婷婷:讲师,主讲“对外汉语” “中国特色文化” “英语” “英语口语”等课程。曾获2020年高教社第六届外语赛四川省三等奖、2022年“高教社杯”普通本科高校外语课程思政教比赛四川省级二等奖。参与省级项目《汉语国际教育视阈下中国传统文化的传播研究》和《基于课程统整理念的国际中文教课程思政建设研究》等。 程凯蒂: 讲师,主讲“英语”、“实践语音”、“英语国家社会与文化”等课程。曾指导生在生英语竞赛、全国生传统文化知识竞赛等比赛中获得校级和省级奖项。曾获2022年“教之星”赛全国复赛二等奖,2022年高等校英语能力课荣获全国二等奖。 朗婕:助教,主讲“英语”课程。曾指导多名生在全国生英语竞赛中获得省级奖项。荣获2023年外研社“教之星”赛四川省级决赛三等奖,全国复赛二等奖。曾任国家社科基金“‘蜀国语’符号谱系整理分析与数字人文传播研究”课题组科研助理,参与多项校级横向课题。 郭士义:助教,主讲“英语写作”、“英语视听说”、“新媒体技术与应用”等课程。主要研究方向为语料库语言及自然语言处理。曾参加第七届全国高等校英语教师教基本功赛荣获课组全国一等奖。

基础法语
开课中

邯郸学院
1人评价(32)人学习
【课程简介】 在线网络平台上传了法语课、课件、习资料、题库等,便于生线上线下自主习,提高自主习能力。线上线下混合式教模式的构建,在一定程度上更能调动生的习积极性,提高教师使用现代教育技术的能力,同时提高法语课程的教效果。为同类校的法语课程习提供借鉴。   【课程特色】 (1)中法英讲解,适于多种零基础生。该课程面对零基础的英语类专生,主要采用汉语讲解、法英对比形式,容易让习者理解掌握。(2)内容理实一体,益于激发习兴趣。该课程内容基于《简明法语教程》,知识、能力、素质融为一体,追求理论与实践的统一,提升课程的趣味性。   【主讲团队】 韩淑英:教授,博士,邯郸外国语英语系教师,邯郸师德楷模,邯郸优秀教师,曾在加拿温哥华IH校和英国贝德福德访,主要研究方向为语言、跨文化交际。担任法语、跨文化交际、语言导论等课程,邯郸精品在线开放课程、课程思政示范课程《法语》课程建设负责人及主讲教师。主持并完成省级课题8项,级4项,校级4项;发表论文20余篇,其中EI期刊3篇,核心论文9篇;出版专著2部;曾获河北省优秀教成果二等奖、三等奖,邯郸优秀教育科研成果一等奖、二等奖、三等奖,河北省高等校外语赛三等奖,华文杯教技能指导一等奖、二等奖、三等奖;“外研社杯”全国英语写作赛(河北赛区)指导三等奖,邯郸教育局颁发的“教育科规划课题评审专家”荣誉称号。 孙红艳:博士,教授,邯郸外国语长,河北省教名师、先进工作者,感动邯郸教育十人物,邯郸优秀教师、师德标兵、社科青年专家,河北省翻译协会常务理事,北方兼职硕士生导师,河北省高校“线上线下”混合式一流建设课程负责人、“英语专与文化课程群教团队”带头人,主持课题获河北省教育科研究成果奖二等奖、河北省优秀教成果三等奖,参研课题获河北省优秀教成果奖3项,主持省高校教改革课题、省社会科基金课题和省教育科“十三五”规划重点课题各1项,在研省社会科基金课题1项;出版专著1部,发表论文30余篇、出版教材、译著6部。 魏晓红:邯郸教授,河北省教名师,河北省师德先进个人,历年教评估优秀;是河北省高校精品课(《英美文及选读》)负责人,河北省高校英语教育主干课程优秀教团队带头人,河北省高校英语专综合改革试点负责人,河北省高校语言教实验示范中心建设单位负责人,河北省精品在线建设课程(《英美文及选读》)建设负责人。先后主持省级教与科研项目11项,参与教育部项目1项、省级项目8项;出版专著1部,译著2本,编写教材10套,发表论文30余篇;获得河北省高校第四、六、七届优秀教成果二等奖3项,河北省优秀翻译成果一等奖1项,第一、二、三、四届“中国外语赛”一等奖1项、二等奖2项、三等奖1项。

法国历史:从古代到革命
开课中

大连外国语大学
8人评价(20)人学习
本课程为介绍法国历史与文化的通识类课程,主要讲述从古代(L’Antiquité)到第一共和国(La Première République)长达两千多年的法国历史,以独特的视角对重历史事件的前因后果进行了仔细梳理,涉及法国各个时期在政治、经济和文化方面的情况。本课程面向法语专高年级本科生,有一定基础的法语二外生或其他法语爱好者也可以按需习。

法国历史:从革命到第二次世界
开课中

大连外国语大学
0人评价(13)人学习
【课程简介】 该课程配套《法国历史教程:从革命到第二次世界战》教材,重点梳理从革命到二战之间的法国历史事件,通过该课程的习,生将深入理解这一历史时期法国的社会变迁,有助于全面培养生的思辨能力,促进文明互鉴互赏。   【课程特色】 本课程与中国高校外语慕课平台已上线的《法国历史:从古代到革命》构成一个系列。到目前为止,尚无面向法语专高年级本科生的法国历史系列慕课。   【主讲团队】 余春红:副教授,连外国语法语长。毕于北京外国语法语系,获博士位,主要研究方向为法语语言文化教法。目前任教于连外国语法语,硕士研究生导师。2023年获授法兰西共 和国术棕榈骑士勋章。 Nicolas KOUDLANSKI:毕于法国兰斯(Université de Reims),获历史硕士位。曾任连外国语法语教师,教授本科及研究生课程,受到生一致好评。

数据获取与案例实战
开课中

北京外国语大学
3人评价(35)人学习
【课程简介】 本课程的授课对象主要面向低年级的计算机专生,或者非计算机专的本科生。讲授数据获取与数据分析的基本原理和相关技术,包括数据爬取、数据清洗、数据分析以及数据的可视化4模块,共有9个章节。数据爬取模块,习如何从新闻网页、博等自媒体上爬取数据,将在第2章讲解;数据清洗模块,习如何去除标点符号和停用词等数据预处理方法,将在第3-5章习基础的Python语法后讲解;数据分析模块,习如何进行文本词频统计分析等方法,将在第6章讲解;数据可视化模块,习如何基于词云图以及基于Tableau软件的数据可视化分析,将在第8-9章讲解。   【课程特色】 精炼易,风格活泼 课程由多个短小的视频课组成;教师讲解生动形象、活泼有趣、易于理解。 练结合,手把手教 课程包括量案例,并提供案例资源下载;手把手教生抓数据、写程序,保习效果。 重点突出,难度适中 课程内容由浅入深、重点突出,不要求有计算机先修课要求,易于轻松上手。   【主讲团队】 徐月梅:北京外国语副教授,博士毕于中国科。研究方向为多语言情感分析。现担任中文会情感计算专委会委员、计算机会计算机应用专委会委员等。2021年获北京外国语优秀教奖,2018年获北京外国语新秀奖,2015年获北京外国语第二届青年教师基本功赛三等奖。主持、参与国家自然科基金项目、科技支撑计划重课题、国家社会科基金、中央高校基本科研项目等多项;出版专著《多语言情感分析及其应用》1部;发表论文40多篇。  

家的日语》(入门篇)
开课中

大连外国语大学
72人评价(482)人学习
  本课程打破了传统讲授式、填鸭式的教方法,采取导入式教法、情景教法等多种直观生动的教方法,使家能够在轻松、愉快的气氛中好日语、提高日语表达能力。   本课程设置了单词板块、语法板块、练习板块、会话板块、文化板块等5板块。其中,单词、语法、会话板块由主讲教师对本内容进行讲解,为同们夯实基础;练习板块是对听力、语法和会话内容的巩固,通过生答题,教师讲解及生实际演练等多种形式复习所知识;文化板块在讲授日本文化的同时,介绍与之相关的中国传统文化,为家开拓视野、提高跨文化交际水平。

西班牙语口译理论与实践
开课中

外交学院
0人评价(19)人学习
【课程简介】 西班牙语口译理论与实践课程采用模块化教。第一部分为导论,介绍口译的基础理论与基本方法,奠定必要的理论与方法论基础。后面的主体教内容分为文化、政治、经济、环境与能源四个主题内容模块。每个模块内容独,自成体系;均以理论为指导,以实践为落脚点。模块化教生为中心,关注习过程,促进自主习,可以提升习者面向实践的知识运用与问题解决能力。从纵向来看,四个主题模块由口译主题、口译技能、思政教育和考核一体四条主线串连在一起。在难度、综合性与实战性上逐渐深入,逐步培养生面向实践的译员素质。此外,本课程的会议模拟练习精选重要国际会议真实语料,内容涵盖最新时事热点,有助于生锻炼综合实战口译能力。   【课程特色】 1. 系统化教,以模块构建教内容结构 本课程以主题模块搭建教系统框架,各主题的教内容、目标以及各个课时之间紧密联系,共同构成本课程四个模块与四主线的教内容结构。 2. 理论与实践相结合,理论指导实践 本课程作为一门专实践课,深度融合了理论与实践教,确保两者相辅相成。在教内容与教安排上,严格遵循“先理论后实践,理论指导实践”的教模式,旨在帮助生先掌握扎实的理论基础,再通过实践活动深化理解,最终实现知识的内化与应用。 3. 挖掘主题思政内涵,练习内容新颖时效 本课程将思政教育融入教各环节,注重培养生的综合译员素质,树正确的世界观、人生观和价值观。口译练习内容紧跟时事热点,选取最新素材和实例,通过与时俱进的内容设计,帮助生快速把握新形势下的表述方式,提升应对实际口译工作的能力。   【主讲团队】 刘诗扬:外交外语系讲师。西班牙塞罗那自治翻译系博士、硕士,北京外国语西班牙语专本硕。西汉、英汉同声传译。曾为“一带一路”国际合作高峰论坛等高级别会议,以及多个国家部委等单位提供同声传译、交替传译语言服务。主要研究方向为翻译研究、二语习得、跨文化研究、区域国别研究。在国内外期刊上发表多篇术论文,著有专著一部,主持多个校级科研与教项目。主讲课程《西班牙语口译理论与实践》获第三届北京高校教师教创新赛三等奖及北京高校第十三届青年教师教基本功比赛文科类B组三等奖。教成果“面向外交翻译人才特色培养的西班牙语智慧口译教”获外交2022年第十一届优秀教成果奖二等奖。

译传华韵:中国文化英译与传播
省级
开课中

合肥师范学院
0人评价(14)人学习
【课程简介】 本课程秉持以文育人的理念,将语言文化传授与思辨式启发相结合,融入课程思政,结合最新资讯用英语译介中国文化,以不同主题为引领,层层深入,引导生深入了解中华文明发展历程,提升其“知中国、爱中国、讲中国”能力。课程集价值引领、知识传授和能力培养于一体,在跨交际场景中运用实例讲授中国文化英译策略与技巧,指导生以流畅规范的英语讲好中国故事,提升其自觉对外传播中国文化卓越成果的意识和技能。   【课程特色】 本课程采用产出导向、用合一的新模式,突出在跨文化交际场景中译介中国文化,实现中国文化介绍与英译策略的有机结合,旨在培养生用英语讲好中国故事、展示中国智慧的综合应用能力,与同类慕课相比,具体优势体现在以下几个方面: 1)文化瑰宝·英译解码:通过节日、哲、艺术、服饰、饮食、建筑、文化交流和休闲娱乐等多维主题,用英文诠释中国文化,使博精深的中华文化在英文世界中焕发独特魅力;介绍中国文化汉英翻译实践技巧,从直译到意译,从选词到遣句,引导习如何在英译中保持中国文化原味,并兼顾目标语读者的接受度,提升翻译素养,体验翻译之乐。 2)情景交际·传播文化:精心构筑多元主题的跨文化交际舞台,以系列情景剧贯穿整个教过程。生置身于产出场景中,充分认识情境任务的交际价值,增进用英语传播中国文化的自主意识,从而产生习的内驱力,真正实践讲好中国故事,传播好中国声音。 3)产出导向·用合一:在“驱动——促成——产出——评价”的闭环教流程中,致力于重塑生的习体验,循序渐进地增进其对加深对中国文化知识及其英语表达的理解和掌握。倡导生自主探究、合作交流,通过课前、课中、课后的任务设置,培养生跨文化交际能力;围绕丰富多彩的文化主题,巧妙融入翻译策略与技巧的传授,激励生以流畅的英语输出为桥梁,积极向国际社会传播中国文化的独特魅力,培养文化素养与国际视野,实现文化育人的深远目标;采用多元化评价体系,不仅全面覆盖对习过程与成果的评估,更强调持续改进与教质量提升。   【主讲团队】 黄菁菁:合肥师范外国语副教授,硕士生导师,研究方向为语用、翻译与跨文化研究。先后主持教育部人文社会科研究青年项目、安徽省课程思政示范课程项目、安徽省哲社会科规划青年项目、安徽省高校人文社科重点研究项目、安徽省质量工程教研究项目等,发表SSCI、CSSCI等论文十余篇,出版三部译著。获得外研社“教之星”赛全国总决赛一等奖,安徽省高校青年教师教竞赛三等奖,安徽省本科师范校教师智慧教赛三等奖等。指导国家级生创新训练项目,多次指导本科生参加全国生英语竞赛、“外研社·国才杯”全国生外语能力赛、安徽省国际贸易综合技能赛等各类赛事并获奖。 张婕:合肥师范外国语讲师,外国语言及应用语言硕士。在校主讲英汉语言对比、英语读写、英语教评价、外语教育教理论名著导读等课程。发表教科研论文数篇,主持校级重点和产研项目两项,多次参与省级质量工程项目。曾获校级“江博杯”教师基本功赛一等奖。指导生参与安徽省师范生技能竞赛获省级二等奖。 李政:合肥师范外国语讲师,外国语言及应用语言硕士,研究方向为外国语言及应用语言。主持安徽高校人文社科研究重点项目一项,青年人才重点项目一项, 出版译著五本。曾获得全国教竞赛二等奖一项,省级一等奖一项,二等奖一项,三等级一项,校级一等奖一项。 吴礼敬:博士,副教授,合肥师范外国语长,安徽省翻译协会理事,安徽省比较文协会理事。研究方向为典籍外译、比较文,主持国家社科基金后期资助项目等多个省部级以上项目,出版专著、译著多部,主讲课程:西方文化、英语读写、综合英语、英汉翻译、中英诗歌对比等。 高晓晓:合肥师范外国语讲师,硕士。在校主讲英语读写、英语视听说、英语高级阅读等课程。发表教科研论文数篇,参与校级和产研项目两项。曾获校级“江博杯”教师基本功赛二等奖。指导生参加全国生英语竞赛获省级一等奖、安徽省师范生技能竞赛获省级三等奖。 李明:合肥师范外国语副教授,硕士生导师,研究方向为语言及应用语言。先后主持安徽省哲社会科规划青年项目、安徽省质量工程规模在线开放课程MOOC示范项目“英语国家概况”、安徽省优秀青年人才基金一般项目等,公开发表多篇教科研论文,获第七届“外教社杯”全国高校外语教赛安徽赛区三等奖以及合肥师范本科教优秀奖等。多次指导生参加全国生英语竞赛,“外研社·国才杯”全国生外语能力赛等赛事并获奖。 黄莹:合肥师范外国语副教授,研究方向为英语教,承担英语读写、中国文化英语课程、跨文化交际、中西文化比较等课程的教。获得外研社“教之星”赛全国总决赛季军、安徽省应用型本科高校联盟第三届“超星杯”智慧课堂教创新赛二等奖、第三届全国高等校英语教师教基本功赛省级二等奖、合肥师范第十四届“江博杯”教师教技能赛文科组一等奖、“外教社杯”英语教赛安徽省二等奖等。 肖伟:合肥师范外国语讲师,硕士,研究方向为语用、跨文化研究。在校主讲英语读写、英语视听说、英语国家概况等课程。在国内外期刊发表科研论文多篇,参与科研项目数项。曾获校级“江博杯”教师基本功赛二等奖。指导生参加全国生英语竞赛获省级一等奖。

国际商务谈判
开课中

外交学院
0人评价(120)人学习
【课程简介】       随着国际间商务交往日趋深入化、专化和复杂化,急需复合型专人才参与其中。不仅需要良好的语言能力,还需要扎实的国际经济相关理论、政策与实务以及相关惯例和法律等专知识,更需要处理复杂议题的谈判能力,《国际商务谈判(英语授课)》课程的重要性也日益突显。      《国际商务谈判(英语授课)》课程是国际经济与贸易专开设的一门全英文、专实践类课程。课程旨在为参与经济外交和全球经济治理、促进国内经济发展培养国际经贸理论和知识扎实、具备全球视野、英语水平突出、对外交流能力强的高素质复合型专人才服务。在掌握有关国际商务谈判基础理论、策略技巧和应用的基础上,使生能够运用国际贸易、国际商务、国际金融、商务英语等所国际经贸专知识,针对国际商务交往中的实际情况分析问题、解决问题,提高生从事国际商务谈判工作的实际能力。   【课程特色】 解析商务谈判理论策略  课程结合中外相关研究和教材,对国际商务谈判的理念、流程、策略、技巧,以及文化等影响因素做了全面系统的介绍,在中美经贸摩擦和谈判的背景下,了解和对比中西方谈判理念、流程、策略和技巧等有着重要意义。 提高综合应用实践能力  课程全英文授课,结合国际商务交往中的具体案例分析和解决问题,提高从事国际商务谈判工作的实际工作能力。 打造复合型专人才  课程综合培养生的全球视野、国际经贸专知识使用、英语应用、处理复杂议题的谈判能力。   【主讲团队】 何敏:外交国际经济副教授,研究领域包括国际贸易理论与政策,亚太区域经贸合作、经济外交等。曾赴美国、英国、德国、瑞士、日本、韩国等地访问或参加国际术会议。