为您找到课程结果约 573

初级汉语语法进阶
开课中

北京语言大学
42人评价(6)人学习
本课程通过生动、有趣的动画情境、精炼的语法结构公式、经典例句、真实情景短片,帮助学习者理解和掌握每个语法、句法知识点,以及汉语语义、语用的基本特点。通过教师的引导和启发,学习者可以充、有效地操练,并且能够活学活用。此外,课程还精心设计了自测题,帮助学生检测和巩固所学语法点。 本课程共30课,由10位老师讲解,课程包括授课视频、线上练习、元测验、期末考试等。

古代汉语入门
开课中

北京语言大学
23人评价(17)人学习
【课程简介】 课程由北京语言学教师团队为外国学习者开设,主要面向已有一定汉语基础、具有HSK5级及以上水平的汉语学习者。课程共八章,精心自古代经典名篇,课程先引导学习者读古代汉语名篇,再通过翻译讲解词句、传授古代汉语词汇语法常识,从而培养学习者阅读简古文的能力以及借助工具书阅读其他古文献的能力。同时,课程沟通古今,也同步帮助学习者进一步提现代汉语水平。 每篇课文均配备对应翻译,每个视频均搭配一套测试题,学生可根据自身的情况自主、自助学习和检测,亦可随时调整听课速度和频率,以求获得较的学习效率。 【主讲教师】 刘畅,北京语言学讲师。 张亚茹,北京语言学副教授。 张咏梅,北京语言学讲师。

初级汉语口语进阶
开课中

北京语言大学
13人评价(16)人学习
【课程简介】 本课程是初级汉语口语的修课程,面向掌握了1000-1200个左右基础汉语词汇的汉语学习者开设。课程精15个热门常用交际话题,每个元包含两篇与话题容相关的课文,由四个板块组成,别为:对话体课文、叙述体课文、语言点解析和文化视点。课程不仅能够满足学生日常生活及来华旅行的需要,对汉语国际教育专业本科生、研究生及汉语教学从业者也具有指导意义。   【课程特色】 语料贴合实际  课程精贴近当今中国热点话题,涵盖日常生活中衣、食、住、行各个面,语言素材真实反映汉语口语的实际面貌,语言项目的讲解和练习符合留学生口语交际的实际需求。 融入中国文化  课程从中华传统文化、中国当代文明和社会主义核心价值观三板块中取素材,在课程中以文化视点的形式呈现出来,帮助留学生了解中国文化。 资源实用有效  除制作精良的教学视频之外,课程还配以讨论、练习题等容,有效弥补课堂教学资源一、输入性语言资源不足的问题,为广汉语学习者提供实用、有效、便利的线上口语学习资料。   【课程团队】 李婷:硕士,北京语言学汉语进修学院讲师;研究向为语言学、汉语国际教育及中华文化推广;主持参与多个慕课项目;主持参与多项教育部、校级、院级科研项目;在国外发表多篇论文,出版两部合著;曾长期任教于美国、日本、马耳他等国。 刘烨:硕士,北京语言学汉语进修学院讲师;研究向为现代汉语语法及对外汉语教学;为留学生开设汉语课程、英汉翻译、普通话培训等多门课程,获得北京语言学优秀教学奖三等奖;发表多篇论文。 郭书林:博士,北京语言学汉语国际教育学部讲师;主要研究向为语音教学、对外汉语教学和普通话教学;曾在中国香港教授普通话课程并外派美国教授中文课程;参与编写多本汉语教材和普通话教材,发表多篇论文;获得北京语言学青年教师基本功比赛三等奖、北语“教育创新标兵”等奖项;2019年参与设计录制的《初级汉语语法》慕课获国家精品在线开放课程。 李肖婷:博士、北京语言学汉语进修学院讲师。主要研究向为对外汉语教学语法,曾任澳门理工学院语言及翻译等学校讲师;开设多门留学生汉语课程以及中国概况、英汉翻译等课程;发表论文多篇。     (* 版权声明:因教学需要,本课程视频中有部资料直接引自互联网,在此对相关资料所有表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)

汉语译印地语教程
开课中

北京大学
0人评价(22)人学习
【课程简介】 汉语和印地语两种语言承载的是中国和印度这两亚洲文明古国积淀了数千年的丰富多彩的文化和文明,作为地理位置和地缘政治中联系紧密的邻国,中印两国之间的语言和文化交流不可或缺。 习近平总书记在主持十九届中央政治局第三十次集体学习时强调,讲好中国故事,传播好中国声音,展示真实、立体、全面的中国,是加强我国国际传播能力建设的重要任务。为此目标,培养汉语、印地语互译和跨文化交流的水平人才势在必行,此举有助于提升与我国综合国力和国际地位相匹配的国际话语权,为我国改革发展稳定营造有利外部舆论环境,为推动构建人类命运共同体作出积极贡献。   【课程特色】 目前国尚无汉语印地语翻译相关慕课。本课程设计原则如所述:1.理论与实践相结合;2.深入浅出、即学即用;3.语言翻译与文化交流并重。 三个关键词:(1)学本领 ABILITY(2)强素质 QUALITY(3)树形象 APPROACHABILITY三个关键句:(1)明确汉印翻译策略 Approaching strategies of Chinese- Hindi translation  (2)熟用汉印翻译法 Proficient in methods of Chinese-Hindi translation  (3)提升汉印翻译技能 Improving Ability of Chinese-Hindi translatio   汉语和印地语两种语言承载的是中国和印度这两亚洲文明古国积淀了数千年的丰富多彩的文化和文明,我们希望家通过学习本课程,能够筑牢语言根基,习得翻译本领,增强跨文化交际能力,为中印两国之间的文化交流做出自己的贡献。   【主讲团队】 王靖:北京学外国语学院南亚学系助理教授。主要研究领域为印度语言文化、印度近现代文学、印度宗教文学、女性文学,发表论文、译文数十篇,主持教育部人文社科项目“印度‘早期现代’黑天文学研究”,参与国家社科基金项目及教育部人文社科重点研究基地重项目十余项,出版译著《印度现代诗》、《苏尔诗海》三卷本(第二译者)、教材《标准印地语(第四册)》(副主编)等。先后获印度政府“谭云山奖”、北京学“黄廷/合青年杰出学者奖”、“教学优秀奖”等表彰。目前正从事中印两国政府间的重文化交流项目“中印经典和当代作品互译出版项目”之“曼奴·彭达莉小说”的翻译与研究工作。

学术论文写作与发表
开课中

山东大学
0人评价(97)人学习
【课程简介】 本课程是继本人主持的《学术英语写作》慕课后的学术论文写作进阶课程,从普通的校园学术写作到更具挑战的研究型论文写作,从面向本科生的学术写作课程到面向研究生的论文写作,从基础到进阶实现课程全覆盖。课程旨在为学生提供学术写作的基本知识、必要工具和写作技能,以帮助其有效撰写研究论文。   【课程特色】 进阶类学术英语写作慕课:恰好可以补充现有慕课之不足,且面向群体广发,适合不同专业的研究生及水平较的本科生。提供全位的学术英语写作训练视角:包括相关的语体特点、技能要素与学术规范。且容设计采用逐步讲解的式,使学生可以更好地掌握学术论文写作的各个步骤。理论实践相结合:课程通过配套练习题、不同部所需的英文表达总结的辅助,使学生更好地将理论性课程与实践结合,将课程知识运用到实际论文写作中,真正掌握学术写作。   【主讲团队】 张聪:美国普渡学博士,山东学外国语学院院长助理,副教授,硕士生导师,山东学课程思政名师,山东学未来青年学者、中国校外语慕课联盟认证培训师。曾获美国普渡学昆提利安教学奖、第二届全国混合式教学创新设计赛总决赛一等奖、首届校创新教学赛全国三等奖等多项荣誉。获国家级教学成果奖一项,省级教学成果奖两项,主持《学术英语写作》被评为第二批国家级线上线混合式一流课程。 发表多篇SSCI水平论文,获山东省国外语言学学会年会优秀成果奖一等奖一项、山东省校人文社科优秀成果奖二等奖一项,主持国家社科项目1项和省部级项目4项。中国等教育学会数字化课程资源研究会理事、中国英汉语比较研究会写作教学与研究专业委员会理事,担任System等多家SSCI期刊审稿人。

学术英语写作
国家级
开课中

山东大学
395人评价(169)人学习
《学术英语写作》采用普渡学英语系的写作课程教学法和体系,通过学习本课程,学生可以了解和掌握学术英语写作的法,包括:如何择研究题目、如何进行文献搜索和评判、如何撰写论文开题报告、如何综述文献、如何利用其他文献论证自己观点、如何做好文引用及参考文献,以及如何进行学术议论文写作等。本课程将为学术论文及毕业论文写作课程打基础,也将为国外学写作课程做好准备。   本课程教师团队阵容强,具有国际化视野。主讲教师张聪老师拥有普渡学博士学位,且在普渡学教授学术英语写作期间荣获“昆提利安教学奖”及“普渡学英语系优秀教师”称号;Matthew Lane 专业为TESOL并具有多年学术英语写作教学经验;Tyler Carter拥有普渡学博士学位,现在杜克昆山学任教。学生可以通过这门课程将能循序渐进掌握学术英语写作的常见体裁、引文式及写作法。 本课程是山东学英语专业《学术英语写作》的线上课程,线课程已开设多轮,由国二语写作顶级专家、“万人计划”教学名师王俊菊教授提供宏观把控和指导,并进行过多轮课程改革,取得了良好的教学效果。

人人会写作
国家级
开课中

山东大学
63人评价(28)人学习
【课程简介】 本课程按照写作过程的顺序安排元结构,梳理写作过程中的步骤并详细讲解写作技巧与写作误区。课程将带领学习者体验如何将一个想法通过篇章布局和段落扩展落实到每一句话,并通过修改润色最终将其完善为一篇英文作文的全过程。通过学习本课程,学习者不仅能够了解每个写作步骤,提使用英文进行写作的心,而且能够感受到将有问题的作文修改为较完美的文章的过程,从而提升写作能力,提对于英文写作的自。 【课程特色】错误为纲 容重塑  课程以中国学生在英文写作中常犯的错误为纲组织教学容,每一讲都涉及中英文写作的差异,由此提升学习者对中英文写作差异的认识和意识,从而有效地避免英文写作中的中式思维。学生范文 目标可及  课程所有范文均来自于学生的日常习作,通过对问题作文的修改与润色,引领学习者认识到每一篇作文都可以通过修改变得更加完善,每个学生通过训练都能写出水平作文。顺序写作 过程梳理  课程根据作文写作的过程安排容,帮助学习者认识到从写前的思想产生、到写中的篇章布局和段落组织、段落中词句的取,以及写后的润色提升是一个完整闭环。通过学习,学习者将在写作独立性面得到提升。思维训练 思想引领  课程通过一系列的思维训练,提学生的批判性思维能力、逻辑推理能力和独立思考能力。课程通过训练学生的思维习惯,提学生思想的深度和层次,培养有思想的学习者和写作者。 【课程团队】 邵春燕:山东学外国语学院副教授,北京学外国语学院博士、伊利诺伊学香槟校联合培养博士,哈佛学语言学系访问副教授。主要研究向为二语写作与句法-语义互动,目前主持、参与省部级等各类项目10余项,出版认知语言学专著两部,获第34届山东省社科优秀成果二等奖;主编、参编教材共6部。   (* 版权声明:因教学需要,本课程视频中有部资料直接引自互联网,在此对相关资料所有表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)

英语辩论的艺术
开课中

湖北大学
11人评价(152)人学习
【课程简介】 本课程共16个元,容涵盖英语辩论的基础知识、基本技能、常见技巧及相关息收集和筛能力、辩论评判标准等。本课程围绕英语辩论的法、技巧以及社会各领域热点话题的思辨析等容,帮助已具备一定的学英语听说能力的学生进一步提升英语表达能力,培养缜密的逻辑和独立的批判性思维,开拓学生国际化的视野,丰富学生的知识体系。   【课程特色】 重点突出  体系完整  本课程重点突出,体系完整,辩论基础知识及技能讲解充、精到。 脉络清晰  容充实  课程容包含授课视频、辩论赏析、辩题讨论及知识检测等,容充实完善,能够为英语辩论爱好者提供从零基础开始的详细学习路径。 针对训练  实用性强  课程的每一个元都配备了测试及思辨话题训练,可以为广英语学习者,特别是辩论爱好者提供更具实用性的专门训练。     【课程团队】 王珺珺:湖北学外国语学院讲师,湖北学外国语学院学生创新实践与素质拓展中心负责人;多年来讲授英语演讲语与辩论、基础英语、英语口语等英语专业核心课程;主持省级、校级辩论相关教研项目2项;发表论文9篇;指导以“辩论联盟建设”为主题的国家级学生创新创业项目,所指导的学生荣获“外研社杯”全国英语演讲比赛全国特等奖、“外研社杯”全国英语辩论赛三等奖等。 周红兵:湖北学外国语学院副教授,是英语演讲艺术这门国家级一流线上课程负责人;中国外语演讲与辩论教学研究专业委员会常务理事,英国文化教育协会(British Council)雅思教师官培训项目主讲专家;主要研究向为英语演讲与修辞、校英语教学、应用语言学等;主持教育部、省级或其他级别教改课题10余项;发表关于英语演讲、修辞及外语教学研究类论文20余篇,合著《演讲的艺术课堂活动教师手册》,主编《新标准学英语同步测试4》。 陈培:湖北学外国语学院讲师;主要研究向为世界英语、英语语音;现教授英语语音、实用英语语音学、基础英语、英语演讲与辩论等课程;参与如“英语语音教学中同伴机制的作用与模式研究”等各级教研项目。 侯润:湖北学外国语学院讲师,学英语部英语演讲艺术课程组组长;长期从事英语演讲艺术、学英语等课程的教学和研究,有丰富的教学经验;2013年在第四届“外教社杯”全国校外语教学赛中获得湖北赛区二等奖。 许洲: 湖北学外国语学院助教,湖北学英语辩论队指导教师;主讲英语演讲与辩论、商务口译等课程;获得“外教社杯”全国校外语教学赛(综合课组)冠军,湖北省青年教师教学赛一等奖;指导学生获得“外研社杯”英语辩论赛全国总决赛三等奖。 曾靓婧:新西兰奥克兰学在读博士,湖北学外国语学院公共外语系教师,获得湖北省校青年教师教学竞赛三等奖。   (* 版权声明:因教学需要,本课程视频中有部资料直接引自互联网,在此对相关资料所有表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)

英语公众演说
省级
开课中

复旦大学
2人评价(325)人学习
【课程简介】 本课程共15个元,为基础阶段、发展阶段、熟练阶段三个板块,是一门培养学生英语演讲实践能力的英语口语思辨类课程。课程旨在帮助学生克服在公众面前讲话的焦虑情绪,解决他们的英语口头交际问题,培养学生在各种公众场合用英语进行演讲和沟通的能力,学会顺畅而自然的非语言交流,掌握基本的公众演讲礼仪及规范,以适应今后在工作和社会交往中各种线及线上公众演说场合的需要。   【课程特色】 《英语公众演说》课程突出思想性、时代性与实践性。 课程既包含修辞学的中西经典传承,又融入与时代接轨表达家国情怀、人类命运共同体相关的思想容,并介绍息技术时代国际通行的英语演讲规范,鼓励学生结合本专业题演讲,鼓励学生加强演讲实操、实训、赏析评价等实践性学习活动。   【主讲团队】 万江波:博士,复旦学外文学院学英语教学部教授,英语演讲与辩论中心主任,主持上海校市级精品课程“英语公众演说”、上海校一流本科课程“英语论辩与思辨”。研究向:双语词典学;演讲与修辞;外语教学理论与实践;翻译理论与实践,《中华汉英词典》(上卷、中卷)执行主编,主编《英语论辩与思辨》《英语公众演说》等教材,主持教育部2022年第一批产学合作协同育人项目1项。获评复旦学“扬式好老师”、上海市教学成果奖一等奖、复旦学首届教学创新比赛一等奖、复旦学优质课程等。 时丽娜:博士,复旦学外文学院学英语教学部副教授,英语演讲与辩论中心资深教练,2007年起主讲“英语公众演说”课程,担任“文化阅读”“跨文化交际”课程负责人。《英语公众演说》教材主要参编人员,多次荣获演讲赛、跨文化能力赛国家级指导教师特等奖、最佳指导教师奖。曾获复旦学优秀教学成果奖、本科教学贡献奖和复旦学三八红旗手称号。 理扬:博士,复旦学外文学院学英语教学部副教授,2018年起担任课程主讲教师。2022年,以“英语公众演说”课程参加上海市校青年教师教学竞赛,获得人文组一等奖,被授予“上海市教学能手”荣誉称号。2023年,主讲的“英语公众演说”课程荣获复旦学本科优质课程。作为核心编者参编复旦学出版社学英语教材5本(含4本“十二五”国家级规划教材)。主持教育部人文社会科学研究青年基金项目“复杂系统理论视域美国报中金砖国家概念的认知语言学研究”,已出版学术代表作《媒体话语中的隐喻语言表意系统研究》(复旦学出版社,2022)。 张家琛:博士,复旦学外文学院学英语教学部讲师。参编《英语论辩与思辨》、《医学英语论文写作及国际会议交流》等多部教材,教育部2022年第一批产学合作协同育人项目(No.220601130015334)子项目“英语演讲课程思政教改赋能资源库甄与共享研究”负责人,主持复旦学2021年度第一批本科教学研究与改革实践项目“聚焦思辨能力培养的全过程式英语演讲教学理念与实践研究”(结项优秀)、2022年研究生课程思政建设项目。荣获第13届“外教社杯”全国等外语教学赛(学英语组)上海赛区视听说组特等奖(第一名)、复旦学研究生教学成果奖一等奖、本科教学成果奖二等奖、2022年度外文学院教学贡献奖。

理解当代中国阅读与写作
开课中

武汉纺织大学
0人评价(44)人学习
【课程简介】 全课程共10元,41个视频,1个术语库。除了课程总介视频外,每个元4个视频:Introduction, Reading for Understanding, Reading for Writing, Language for Writing 在Introduction部,你会了解:该元语境、教学目标、教学容、学习资源等。 在Reading for Understanding部,你会被引导:以故事化叙事法进行关键术语溯源、事件回放,将主题置于历史中国及当代中国宏观语境,为“理解”打心理基础;此部还将融入“国际视野”,或以搭建语言支架式来引导进行中国故事的国际讲述,或引述其主题的国际影响,从而将历史与现在链接,为主题理解及国际讲述打基础。 在Reading for Writing部, 你将被帮助:以语言容融合式法对文章架构进行还原设计,对其观点进行阐释和推论析,从而在理解主题容基础上,培养析问题、解决问题的能力;在语言能力培养层面,聚焦写作的关键要求和标准,培养进行“写作“设计”的能力。 在 Language for Writing部,你将被示范:学习讲话文本中的语言表达,掌握词汇、句式和修辞手法,增强表达的准确性和美感,培养英语语言运用能力。 在每个元第4个视频最后Research-oriented writing,将择本元关键术语一至二个,要求学生进行术语研习,并结合身边实例进行写作呈现,从而完成从阅读到写作的闭环训练。   【课程特色】 1)教学理念清晰 课程遵循“理解先行,思辨跟进;立足中国,放眼世界;自主学习,合作探究;读写结合,显隐得当" 的教学理念,强调了课程的逻辑性和科学性。同时通过故事化叙事的式,深入挖掘课文主题,将其与当代中国紧密结合,并引导学生联系自身实际,从而有效培养学生的深度理解能力,使其全面掌握主题涵并实现知识的融会贯通。 2)视频容设计科学 课程包括10个元、41个视频和1个术语库,每个元的四个视频模块及其容具体清晰(Introduction、Reading for Understanding、Reading for Writing、Language for Writing),让学生对课程安排一目了然。课程的每个视频模块都有清晰的目标和容设计,例如背景息、教学目标、语言表达析等,教学容循序渐进,注重学生能力的多维培养。 3)注重学习闭环 课程通过"Reading for Understanding"、 "Reading for Writing"、"Language for Writing"模块完成了从阅读到写作的闭环训练,通过"Research-oriented writing"引导学生结合实际进行术语研习和写作呈现,确保学习成果的应用性和完整性。 4)国际视野的融入 课程在"Reading for Understanding"模块中特别提到通过搭建语言支架或引述主题的国际影响,帮助学生将中国故事置于国际语境中进行理解和讲述,突出了国际视野的培养。 5)自主学习与合作探究并重 课程特别强调了学生的自主学习能力和合作探究能力的培养,体现了现代教学法的互动性和学生主体性的重视。   【主讲团队】 谭燕保:教授,博士,硕士生导师,国家一流专业(英语专业)建设点负责人,武汉纺织学课程思政示范课程《理解当代中国阅读与写作》课程负责人,学校教学指导委员会委员,湖北省翻译协会副会长,湖北省比较文学学会副会长;主要从事英语教育、比较文学研究及英语类专业、研究省生课程教学;获湖北省等学校教学成果三等奖1项,全国校外语课程思政教学案例赛一等奖1项,第八届全国等院校英语教师教学基本功赛一等奖;中国外语教材研究中心“《理解当代中国英语读写教程》及配套在线课程建设研究”项目负责人;曾主持教育部项目2项,出版专著1部,译著1部,发表论文50余篇、主编参编教材7部。 吴志杰:副教授,硕士,硕士生导师,商务英语专业教研室主任;主讲《学英语》、《综合商务英语》、《商务翻译》、《理解当代中国阅读与写作》、《中国文化》、《管理学导论》等课程;主要研究向为英语语言学与应用语言学;主持湖北省教育厅人文社科项目1项目、湖北省社科重点项目1项目、“纺织之光”中国纺织工业联合会教改项目1项、中国等教育学会教改项目1项;商专委项目1项,“纺织之光”中国纺织工业联合会教学成果奖二等奖1项;第八届全国等院校英语教师教学基本功赛一等奖;2024外研社“教学之星”赛全国复赛二等奖;主编教材一部;发表论文10余篇。 杨雪:讲师,硕士,学英语第一教学部主任;主讲《学英语》、《理解当代中国阅读与写作》、《服饰文化翻译》、《英语国家社会与文化》等课程;主要研究向为英语语言学与应用语言学;主持“中国外语教育基金”项目1项,校级教研项目多项,获第四届中国外语赛全国决赛优秀奖、湖北省一等奖,第八届全国等院校英语教师教学基本功赛湖北省三等奖,2024年外研社“教学之星”赛全国复赛一等奖。主编教材1部,副主编2部;发表教研论文10余篇。 王越:硕士,研究向为英语笔译、英语教学,武汉纺织学外国语学院英语教研室主任,副教授、硕士生导师。国家一流专业建设点(英语专业)团队成员、湖北省一流教学团队成员(英美文学课程团队);出版译著1部,主编教材1部,发表论文3篇;主持湖北省教育规划重点课题1项;获湖北省等教育教学成果奖三等奖(排序第二);获湖北省校青年教师教学竞赛二等奖;获湖北省校教学创新赛三等奖。长期从事英语专业核心主干课程一线教学工作、班主任工作、竞赛辅导工作等。 刘荣:副教授,硕士研究生导师,武汉纺织学外国语学院副院长,湖北省翻译协会理事、湖北省比较文学学会监事。研究向为:翻译与跨文化交际,英语教学;主持国家社科基金中华学术外译项目1项,“纺织之光”中国纺织工业联合会教改项目1项,课程思政优秀案例2项,参编教材2部,主编专著1部,发表论文20余篇,获2022年度武汉纺织学本科教学质量二等奖。 吴凤竹:讲师,硕士,商务英语系副主任;主讲《学英语》、《商务英语视听说》、《学术写作与研究法》、《理解当代中国阅读与写作》、《学科英语》等课程;获2024外研社“教学之星”赛全国复赛一等奖、第八届全国等院校英语教师教学基本功赛三等奖;主持湖北省教育科学规划课题1项、校级教研项目3项、课程思政优秀案例1项;副主编、参编教材3部;发表论文6篇。 柯细香:华中科技学研究生毕业,硕士研究生导师, 隶属商务英语专业教研室。主要从事翻译及外语教学法研究,主持研究4项省级科研项目,2项省级教研项目和6项校级科研教研项目。任副主编出版国家十二五规划教材2本,发表学术论文30余篇。荣获2019年度香港桑麻基金会奖教金、荣获2023年度、2021年度、2019年度及2017年度 “纺织之光”中纺联纺织等教育教学成果奖二等奖、2024年度2023年度外研社教学之星全国复赛一等奖和二等奖,校级教学质量优秀奖。2024年度上海市科技翻译学会首届MTI案例赛三等奖。2021年度和2022年度所授课程案例入校级“课程思政”优秀教学案例。2016年度、2020年度、2024年度指导学生立项省级学生创新创业项目3项。2024获批译著1部资助和1项校级精品课程《理解当代中国阅读与写作》。指导学生多次获得“外研社杯”奖项。主讲理解当代中国阅读与写作、综合商务英语、商务英语视听说、英语国家社会与文化、学术写作与研究法和学科英语等课程。 陈宇兰:讲师,硕士;主讲《学英语》、《跨文化交际》、《英语语法与写作》、《英语国家社会与文化》和《学科英语》等课程。主要从事跨文化交际及英语教学研究。曾获校级教学质量优秀奖,主持省级科研项目1项,校级教研项目1项,课程思政优秀案例1项。曾主编、参编教材共3部,发表教学及科研论文10余篇。 唐娴:副教授,硕士;主讲《学英语》、《中国文化概要》、《综合英语》等课程;主持完成湖北省教育厅人文社科项目2项、湖北省教育科学规划项目1项、“纺织之光”中国纺织工业联合会教改项目1项;获得2024年外研社“教学之星”赛全国复赛二等奖;获得第五届全国等学校外语赛湖北赛区二等奖;指导学生参加全国学生英语竞赛多次获奖。 钱茂华:讲师,硕士;主讲《学英语》、《英语阅读》、《翻译简史》、《学术英语》等课程;主要研究向为翻译史;主持湖北省教育厅人文社科项目1项目;2024外研社“教学之星”赛全国复赛二等奖;指导学生多次获得“外研社杯”省级和国家级奖项;发表论文6篇。