为您找到课程结果约 475

学术英语写作
开课中

东南大学
8人评价(17)人学习
【课简介】 本课分八个单元,共三个板块: 板块一(Unit 1-2)学术写作概述。讲述学术英语写作的基本体裁和主要特点,帮助学习者了掌握学术英语篇章写作的要求和技巧。 板块二(Unit 3-5)议论短文写作。通过定义、描述、分类和划分、比较和对比等学术写作技能的学习,帮助学习者完成议论短文的写作。 板块三(Unit 6-8)研究论文写作。通过数据库资源的使和论文各组成部分结构特征的学习,帮助学习者完成研究论文的写作。   【课特色】 结构合理  体系完整  课总体上由概述、学术论文写作技能、学术论文写作组成部分和写作规范三部分内容组成,体系完整,结构合理。 案例学  清晰易懂   课分析典型写作案例,引导学生学习、讨论学术英语写作的体裁、特色、技巧等各个面,内容清晰,易于掌握。 价值育人  润物无声   课在传授书面交流规范和培养学术写作能力的同时,以“润物无声”的式将诚、严谨、踏实等学术价值观传递给学生,提升学生的学术素养。   【主讲师】 王学华:副授,主要从事大学英语提高阶段学工作,主讲课:学术交流英语、技术交流、学术英语写作、项目研究课、经典报刊英语等。2015年获东南大学学工作优秀一等奖,2017年获第三届中国外语课大赛全国特等奖。近年来主持和参与多个省级和校级学研究项目,在国内核心学术刊物(CSSCI收录),国际会议以及国内其他期刊表论文数篇,参编材数部。

英文技术写作
开课中

东南大学
14人评价(12)人学习
技术写作指的是在职业环境下为了传达专业息而针对性地择文体、传达式以满足特定读者或户需求的一种写作和沟通模式。技术写作的核心理念是以户/读者为中心,核心能力是准确、规范地使语言。技术写作的一般工作流是“研究和分析户/读者需求——研究和分析沟通场景的特点——择必备息并息呈式——择合适的写作工具和技术——进行写作——审阅并修改文本——交付文本”。技术写作的呈式多种多样。在今天的工作场景和职场中,常的技术写作文体备忘录、企划书、专业报告、电子邮件、户手册和说明书等。   作为大学英语提高阶段的课,《英文技术写作》以英语技术类文档写作与职业沟通交流为学核心,是高级阶段英语学习的主要任务之一。该课已在线下针对本校英语专业、非英语专业本科生(高级课)和研究生数年。本慕课取了线下课中的核心内容,主要包括:技术写作的基本概念和语言特点、文档计的基本原则、几种常见的技术文档类型,如往来函(备忘录、电子邮件)、求职文件(简历、求职)、户手册和说明书、企划书、专业报告,以及技术写作必备的研究法。授课团队为拥扎实的专业知识和丰富授课经验的老师。   课形式为视频讲授,主讲师每周择一类技术文档进行授课,视频配中英文字幕,每个单元配备单元测试,供学生检测自身学习情况。

大学英语综合技能提升
开课中

东南大学
11人评价(10)人学习
【课介绍】 本课涵盖了英语学习所涉及的基本技能:词汇、听力、阅读、写作、翻译和语音,旨在全位提高学习者的语言综合应能力。课讲述英语词汇常构词法和词汇背后的文化含义,传授听力技巧和阅读策略,并带领学生了写作种类,学会谋篇布局,同时课还帮助学生矫正音,提升学生的口语表达能力。   【课特色】 体系完整 内容详实   课内容涵盖英语学习所涉及的基本技能,包括:词汇、听力、阅读、写作、翻译和语音等各面,帮助学生全位提高英语技能。 问题导向 注重实   课讲授以问题为导向,着力决学生在英语学习过中遇到的具体问题,具实性。 通俗易懂  受众面广  课讲授使通俗易懂的语言,讲中的专业术语配中文注释,充分考虑到课学生的不同水平。   【主讲师】 金曙:东南大学副授,大学英语学一部主任;承担本科生大学英语学工作,主讲课包括学术交流英语、技术写作、大学英语、经典报刊英语、英美戏剧欣赏、实英语文化与口语、研究型课等;近年来在学术交流英语课中实施基于慕课的混合式学模式探索与研究;曾赴英、美、 澳进行语言学、语言与文化、研究法和学术英语课的进修;获东南大学学奖励一等奖、第一届中国外语课大赛江苏省二等奖等学类奖项;参与并负责国家精品在线放课“学术交流英语”、慕课“英文技术写作”和“大学英语综合技能提升”等多门数字化课资源建和管理;近年来主持和参与了多个省级和校级学研究项目;参编材数部,表国内期刊论文数篇。

演讲与沟通
开课中

北京外国语大学
67人评价(40)人学习
【课简介】 本课按照英语公共演讲与沟通能力提升的学习规律安排单元结构,分为基础知识讲、经典作品赏析、模拟案例练习三部分,内容包括公共演讲与沟通的基础学理知识、演讲类型与内容组织、语言运、多媒体辅助素材制作、演讲仪态与声音形象的塑造以及案例点评。通过学习本课,学员能够全面透彻了英语公共演讲与沟通的本质、形式、内容和技能,树立演讲心,增强公共演讲与跨文化沟通的能力。   【课特色】 理论为纲 实为先  课不仅包含公共演讲与沟通的基础知识等理论知识,也示范如何运手机快速制作原创性演示素材,同时特邀国家级优秀英语节目主持人介绍如何在演讲中进行声音形象的塑造。内容充实 案例丰富  课提供自我介绍、息讲、说服、特殊场合言四类演讲稿的通内容模型和评判标准,并配备丰富的经典演讲案例,通过经典案例赏析提升学员国际视野和跨文化沟通素养。学科融合 全面理  课融合英语口语表达和传播学领域跨学科学理知识,帮助学生更加全面、深刻地理、掌握公共演讲与沟通的知识与技能。模拟训练 实践学  课配备多类型真人演讲作品,供实战模拟练习,帮助学习者及时巩固所学,更好地消化所学知识点,并将所学知识点灵活地运到实践中。   【学团队】 宋毅:北京外国语大学授,国际新闻与传播学院副院长;主要从事跨文化、跨组群、媒介传播领域的学与研究,参与并主持多项省部级、校级科研项目,表多篇核心期刊学研究论文,出版多部材和专著;讲授英语公共演讲、社会科学研究法与数据分析、跨文化传播、校园人际沟通等课。 张小娅:博士、北京外国语大学国际新闻与传播学院讲师;斯坦福大学东亚研究中心硕士、清华大学新闻与传播学院博士;研究向为国际传播、政治传播、跨文化交流;表学术论文“对话的重要性:国际传播中的理与接受”(《清华大学学报(哲学社会科学)》2015 年第1期)、“媒体外交中的政府角色”(《代传播》2013 年第2 期)、“大数据时代的新闻学”(《新闻传播》2013 年第1 期),表译著《当代新闻学核心》(The Handbook of Journalism Studies,清华大学出版社,2014年);主讲课外国新闻史、公共外交、美国大众文化等;在学过中治学严谨、授课认真,既能够完善既,又能够拓展新的课,深受学生欢迎。 曼玲:英语播音主持人,国家播音主持“金话筒”获奖者,创新型业务骨干。毕业于北京师范大学,曾在中央财经大学执9年。   (* 版权声明:因学需要,本课视频中部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课团队予以妥善决。)

韩国文化
国家级
开课中

大连外国语大学
38人评价(34)人学习
文化,才能深刻理这个国家、这个民族的精神世界。本课主要讲授韩国的衣食住文化、仪礼文化、传统节日与岁时风俗文化、宗文化、传统艺术、共同体文化、口碑文学等内容。通过对韩国文化的学习,即可以使学生了韩民族的自然科学和技术、语言和文字等非识形态的部分,又可以了世界观、人生观、价值观等具识形态性质的部分,助于学生在跨文化交际时能够互相理、尊重、兼容交际双文化的差异。   本课主要面向各高校韩国语专业的学生、对韩国社会和文化感兴趣的非韩国语专业学生以及社会上学习韩国语及对韩国感兴趣者提供优质的韩国文化育资源。 1. 力求实性与展性相统一。实性的课内容便于课其社会价值,展性的课内容便于课其对学生的思维训练价值。在择课内容时,着眼于韩国文化基本概念、典型案例,如文化的基本概念、地域概况、政党概况及共同体文化、仪礼文化等,使学生通过本课能够全面地掌握关韩国文化的基本知识。同时,择一些目前韩国文化产业政策、非物质文化遗产政策等热点问题,使学生能够更系统、更科学地了朝鲜半岛情况,并能通过学习和训练学会如何分析和思考这类问题。 2. 力求学科化与生活化相统一。在课中增加联系代社会生活的内容,即课内容生活化,可以避免课内容过于呆板,同时可以增强学生的学习兴趣,使学生能够觉得学。在实内容生活化时应实生活中的知识进入课。如,衣食住文化、岁时风俗文化、交通概况、经济概况、育概况、旅游业概况等。在这些课内容当中,学生可以从实生活特例和具体问题情景中学科知识在课中的主要体,把学生获得的抽象的学科知识在实生活中具体化。另外,生活化的知识可以加深学生对韩国社会的认识,助于学生将来身处韩国或与韩国人接触时,能够运学科知识去分析生活象,决实际问题,使学科知识获得直观、感性的整体义。   * 版权声明:因学需要,本课视频中部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课团队予以妥善决。

世界跨文化交流
国家级
开课中

天津外国语大学
32人评价(32)人学习
       世界各国文化都以其独特的式为人类文明作出了贡献,都是世界文化殿堂中的瑰宝。《世界跨文化交流》慕课,为你启这扇多彩的学习之门。        美洲、欧洲、东亚、东南亚、阿拉伯和非洲六大板块款款而来,16个章节,16个国家,不同的历史、文化、经济、饮食、服饰、节日,错落致地凝聚于这门传播国际文化的优秀课。        课由天津外国语大学王铭玉授领衔,英语学院、日语学院、欧洲语言文化学院、亚非语学院等学单位的授、名师全力打造,涵盖15个语种、16个国家。       课采取形式不一、丰富多样的表手法,注重知识性与趣味性的机结合,让学生了世界文化多样性的同时,对各国文化的差异性进行梳理,培养学生的跨文化能力。将世界各国的独特文化,制作成一场视听盛宴,带领学生走进世界跨文化交流的大门。        课团队介绍:        王铭玉        天津外国语大学   翻译与跨文化传播研究院  授        课负责人王铭玉,天津外国语大学翻译与跨文化传播研究院院长,授,博士生导师,中央编译局博士后合作导师、国家智库核心成员。“龙江学者特聘授”、天津市特聘授、天津市学名师,俄罗斯普希金奖章获得者、俄罗斯“友谊与合作”奖章获得者,享受国务院特殊津贴。在语言符号学、普通语言学、功能语言学、外语学论等所造诣。        席娜        天津外国语大学  务处  授        课负责人席娜,授,博士,天津外国语大学务处副处长。国家级、省部级一流课负责人,入天津市高校“中青年骨干创新人才培养计划”,曾获高等育天津市级学成果一等奖2项、二等奖3项,“外社杯”天津市高校翻译大赛优秀指导师、“卡西欧杯”优秀硕士论文奖优秀指导师。长期致力于外语学研究,出版专著、编著、材等十余部,在中外期刊表多篇语言育类论文;主持完成或主要参与完成国家级、省部级和校级学、科研项目二十余项。主要研究向为外语育、日语育、课学研究。        王申        天津外国语大学  英语学院  副授        英语学院国际商务系,副授,曾获天津市学成果二等奖,主讲 “第二期来华留学英文授课品”。主要研究商务英语课置以及二语习得中的学习者因素。并在此领域公表学术论文20余篇,参与编写学术专著、材和词典等近10部,主持及参加各级各类项目10余项。        初相娟        天津外国语大学  日语学院  副授        文学博士,副授。研究向为日语语言育,担任本科生及研究生多门课学工作。入天津市优秀青年资助项目,荣获卡西欧育奖励基金。 主要科研成果为:2016年,专著,《中国学习者日语动词谓语句的习得》,上海交通大学出版社;2015年,译著(合译),《100种过度医疗大公》,上海交通大学出版社。 科研立项:2017年主持完成天津市委人文社科项目:日语专业学生动词活形习得模式探究;2017年主持在研天津市委人文社科项目:基于眼动实验的日语动词习得研究。参与1项国家社科项目,多项省部级项目。在中外期刊表多篇语言育类论文。        王文倩        天津外国语大学  欧洲语言文化学院  副授        2008年毕业于俄罗斯伏尔加格勒国立师范大学,获得博士学位。同年起任于欧洲语言文化学院俄语系,承担本科生专业基础课及文学向硕士研究生课学,任硕士生导师。 任天津外国语大学欧洲语言文化学院科研副院长,主要研究向为俄罗斯文学,主持并参与多项科研项目。        朵宸颉        天津外国语大学  亚非语学院  授        阿拉伯语语言文学专业博士,中央编译局博士后,曾荣获2014年“天津好人”称号,2016年荣获天津市育系统劳动竞赛示范岗先进个人,先后入“天津市优秀青年师资助计划”、天津市“131”创新型人才培养工第二、三层次人。研究向为阿拉伯文学、阿汉翻译。先后表论文十余篇,出版专著1部,主持或参与科研项目十余项,其中参与国家级项目2项,主持或参与省部级课题3项。        王慧芳        天津外国语大学  务处  副研究员        长期从事学管理工作,注重对法的探索与学模式的研究,积极参与《世界跨文化交流》课学改革,负责本课相关学工作的组织与管理,保证学计划和学大纲的实施;负责本课网络平台关问题的答疑与辅导,共同推进每期学工作的顺利运行。对慕课课专门研究并表论文数篇,主持或参与学科研项目近10项。  

商务英语听说
国家级
开课中

对外经济贸易大学
16人评价(36)人学习
【课简介】 本课依托《高级商务英语听说》和《高级财经英语听说》材讲授,课共十五章,章节主题包括:反全球化趋势、国际贸易与“一带一路”、读经济、国际品与广告、新媒体与网络营销、伟大管理者和领袖、组织与激励、创业与创新、贷和金融、私募股权与风险投资、商业法律前沿动态、文化差异与禁忌、战略与竞争优势、企业社会责任、人工智能与虚拟实、欧盟与欧债。本课旨在帮助学生提高英语听说技能,掌握综合商务知识。   【课特色】 学科交叉  一举两得  课将ESP英语学习与财经管理等商务知识紧密结合,不仅帮助学生锻炼听力和表达技巧,同时系统学习和掌握商务知识。 热点话题 深入探讨  课单元内包含了对经济管理等热点话题的深入讨论,帮助学生了商务领域常见话题,在看问题的过中引导学生站稳中国立场,同时拥世界眼光和人类情怀。 结合案例 实性强  课每个单元包含一个话题的详细讲,并结合具体案例进行分析,帮助学生更好地理和掌握知识,凸显实性。   【课团队】 江春:对外经济贸易大学授、英语学院副院长;研究向为商务英语学与研究;曾获得第12届北京市高等学名师称号,获得北京市优秀学成果一等奖、二等奖各一次;主持和参研国家级、北京市级和校级学、科研项目20多项;出版专著1部、译著4本,表商务英语学研究论文10余篇,编写多部商务英语材,其中两部获评为北京市级精品材和校级精品材。 单凌云:对外经济贸易大学副授;曾获得北京研究生英语学基本功大赛决赛二等奖。 王欣红:对外经济贸易大学副授;曾获得2016年对外经济贸易大学优秀研究生导师、2018年校级师德典范称号。 熊莉萍:对外经济贸易大学讲师;国家级一流本科线下课授课师团队成员。 唐健:对外经济贸易大学讲师;国家级一流本科线下课授课师团队成员。   (* 版权声明:因学需要,本课视频中部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课团队予以妥善决。)

时政英语视听说
开课中

四川外国语大学
22人评价(188)人学习
【课介绍】 课包含听力通关和时政专题两大模块。基础篇听力通关授课视频为时政专题在线练习中听力难点汇总精讲课视频及配套练习,分为听力与词汇,听力与语音、听力与语篇以及听力辅助技巧四个部分。实战篇时政专题视听说在线练习广泛收集CGTN、BBC、CNN等英语电视广播节目中的时政报道,根据不同的主题分类后进行英语听说训练任务计,具新鲜性、丰富性和系统性的特点。课由四川外国语大学具丰富视听说课学经验的英语师和授外交学、国际政治课师共同精心打造。   【课特色】 听力技巧 单独置  听力通关系列课运英语词汇、语音理论全面系统析听力障碍,让学习者了突破听力瓶颈的法。 时政专题  特色鲜明  精心编排的时政专题紧跟时政热点,逐年更新学内容。结合时政热点,择新冠、奥运会、太空探索等专题作为学素材。 英语国政 学科融合  课通过英语师和国际政治、外交学师的合作授课在英语学习中融入国际关系和外交学通识知识,帮助学生全面提高。 师生共建  学相长 课邀请了我院优秀学生参与课录制,并通过在线交流师生共同分享,相互促进。   【主讲师】  魏涛:四川外国语大学副授。研究向为新闻翻译和在线学。曾赴英国爱丁堡大学和埃塞克斯大学培训和访学。国家级线上线下混合式一流课《时政视听说(1)》负责人。重庆市高校精品在线放课《时政英语视听说》负责人。曾获得2023外研社·国才杯国际传播力短视频大赛冠军、季军指导老师特等奖, 2019年全国高校学创新大赛——第五届外语课大赛重庆赛区一等奖及全国决赛三等奖、第六届全国口译大赛(英语)西南赛区大区赛优秀指导师奖和第七届全国口译大赛(英语)西部赛区大区赛优秀指导师奖 。曾在《中国翻译》等外语类核心期刊表论文。   【版权声明】 因学需要,本课视频中视听说练习部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课团队予以妥善决。

跨文化商务交际导论
开课中

黑龙江大学
52人评价(584)人学习
【课简介】 本课从跨文化交际理论体系、语言文化知识、商务专业能力三个角度实施“三位一体”培养模式,课内容主要涵盖三个面:第一,基础理论。阐述文化与交际的关系、文化模式对跨文化商务交际的影响。第二,文化探源。对美洲文化、欧洲文化、亚洲文化、非洲文化等典型文化进行比较探究。第三,案例分析。分析跨文化商务管理、跨文化商务营销、跨文化商务谈判、跨文化商务礼仪案例,帮助学生建构跨文化商务交际的真实场景。课旨在培养学生在多元文化背景下的跨文化商务沟通技巧,帮助学生运国际商务知识和跨文化交际技巧在国际商贸活动中进行得体、效的沟通。   【课特色】 逻辑清晰 循序渐进 课内容包含基础理论、文化探源、案例分析,课循序渐进,学习者既可以对不同类型的文化进行探源,也可以结合具体的跨文化案例进行分析。 产出导向 情境创依托产出导向学法,取理论实践结合的典型文化象,强“情境创”,以学生为中心,创真实的跨文化商务驱动任务,鼓励学习者主动学习,激学习者提出问题、分析问题和决复杂问题的能力。 课思政 家国情怀 课以中国文化为切入点,渗透中国文化的价值体系,认识中国文化身份的重要性,强化文化根源影响,将语言学习、文化学习、价值体系的建构融合,培养家国情怀和文化自。   【课团队】 刘丹:黑龙江大学授,英语语言文学博士,硕士生导师。研究向:英语育、跨文化育、跨文化交际。2013年获上海外国语大学英语语言文学博士学位;2014-2015年英国杜伦大学育学院访问学者;2014-2019年黑龙江大学外国语言文学博士后流动站研究员。国家精品课主讲人,国家级一流课负责人,获得国家级学成果二等奖、中国外语课大赛全国二等奖等奖项;主持并参与项目二十余项;表论文近二十篇;专著1部,编著3部;编写国家级十一五、十二五规划材3部。 张:黑龙江大学副授,博士在读,硕士生导师。2002年毕业于哈尔滨工业大学,2004年毕业于英国萨里大学。哈尔滨工大学在读博士研究生。英国曼彻斯特大学翻译与跨文化研究中心访问学者。主要研究向为跨文化交际。曾表《经济全球化时代应加强文化认同育》、《从跨文化视角看非语言交际》等跨文化交际研究向相关论文。获第五届外语课大赛黑龙江赛区二等奖,第六届外语课大赛黑龙江赛区一等奖、全国三等奖。 石梁:黑龙江大学讲师,管理学硕士,研究向为跨文化管理。毕业于悉尼科技大学商学院。为黑龙江大学西语学院商务英语系讲师,商务英语系主任。主持在研黑龙江省学改革项目“基于跨学科融合理念的商务英语人才培养体系改革与实践”。 自 2012 年 9 月起曾担任商务英语系专业必修课:“国际商务导论”、“管理学导论”、“商业伦理”主讲师;主讲商务英语系专业修课: “国际金融”、“英语国家社会与文化”、“国际商务案例分析”、“跨文化管理”等课。 邢新影:黑龙江大学讲师,经济学硕士,研究向为商务英语。毕业于黑龙江大学经济与工商管理学院国际贸易系。为黑龙江大学西语学院商务英语系师。主编材《国际商务谈判》、参与编写《国际商务口语》。目前研究重点是基于语料库研究的商务话语隐喻认知能力建构。自2001年起进行 “国际商务谈判”、“市场营销导论”、“经济学基础”等商务类专业课的双语授课。曾获第九届“外社杯”全国高校外语学大赛黑龙江赛区商务英语专业组一等奖。曾多次指导学生参与省级、国家级商务英语实践大赛。   (* 版权声明:因学需要,本课视频中部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课团队予以妥善决。)

英语词汇与文化
国家级
开课中

暨南大学
271人评价(23)人学习
【课简介】   本课包含15个单元,每单元均包括英语词汇与文化知识两个部分。词汇部分介绍英语词汇构法,讲中囊括了英语中常使的350个词根以及所常见的前缀和后缀;文化部分讲述主要英语国家的历史、地理与文化,帮助学习者在理文化的同时记忆词汇。课旨在展示英语词汇的内在规律,帮助学习者迅速掌握大量英语单词,突破英语词汇难关;同时在故事中学文化,在文化中记单词。   【课特色】   词汇文化 紧密结合 课将词汇跟文化结合,帮助学生了词汇背后的语言文化,帮助学生更好地掌握单词,了英语文化。   内容权威 趣味性强  课权威词汇知识,撷取精华帮助学习者过滤掉冗余息;课取的文化知识多来自收录权威的内容,在讲中为这些优质内容赋予趣味性,便于学习者记忆。   法规律 巧妙呈 课介绍了350个英语词根和常见词缀,同时讲了英语词汇构词的法和英语词语形成的奥秘,帮助学生更好地记忆单词。     【主讲师】   朱湘军:博士、暨南大学副授。主持广东省一流本科课两项、省部级社科项目两项;朱老师著作、译作丰富,出版图书《翻译研究之哲学启示录》、《英语语法与写作》、《大学英语词汇》等,翻译作品《大作家短故事之幽默篇》、《大作家短故事之婚姻篇》、《壁炉山庄的丽拉》、《寻找薇薇安:从“神秘保姆”到“传奇摄影师”》等;此外,朱老师还在《外国语》、《上海翻译》、《外语学》等国内外刊物上表学术论文30余篇。