为您找到课程结果约 499

高级日语2
开课中

大连外国语大学
1人评价(16)人学习
【课程简介】 本课程成果依托的《新经典日本语高级教程》列教材是在严格遵照《普通高等学校日语专业教学质量国家标准》的基础上,采用最新的日语教育教学理念编写而成。精选日本优秀作品为文本,涵盖科技,社会评论,小说,散文等领域内容,让学生全方的了解日本社会与文化。 本课程成果为教师提供相应的作背景介绍,文学作品赏析,教学视频资源,教学课件,丰富课堂内容的同时,确保了教学体的科学与完善。更加规范了课程的管理与应用。 在高级日语的学习阶段,学习重已经从“学日语”转变成了“用日语学”。如何能够让学生的日语水平跟上思维认知的步伐,是我们努要解决的问题,但是现在学生普遍缺乏学习资源和手段,不知道如何去学,去哪里学。本课程成果可以有效解决这问题,让学生真正可以完成高级日语学习阶段的自主学习。   【课程特色】 本课程区别于传统的以“教师为中”的高级日语课程,倡导突破传统教学方法的局限,尝试引进以下的“四式三融”的教学模式:①采用“引导式”教学:教师不再是教学活动的主体,坚持以学生为中的教学模式,引导学生自主学习,作学习。②采用“思辨式”教学:本课程选取话题强的文本,让学生汲取科技,哲学,社会学等领域素材,带着问题去思考,锻炼分析问题解决问题的能。③采用“体式”教学: 摒弃传统的以单词,句型,段落,再到篇章学习的这种“平面化”的,“碎片化”的日语教学。采用“单词与句型”结,“句型与段落”结的这种“体式”“体式”日语教学方式。④采用“评价式”教学:引入全方的“评价式”模式,积极倡导“教师与学生”,“学生与学生”“学生自评”这样的科学先进的评价方式。 “三融”即,“课前、课中、课后”相融,“专业元素与思政元素”相融,“理论与实践”相融。   【主讲团队】 颜晓冬:大连外国语大学日本语学院硕士研究生导师。高级日语教研室主任。曾于2019年获得第十届全国日语专业青年教师CASIO杯教学基本功大赛二等奖。2020年4月,获大连外国语大学线上优秀课程。2020年9月,大连外国语大学第九届教师教学比赛荣获等奖。2020年11月,全国微课大赛国家级二等奖。2021年4月,辽宁省首届普通高等学校教师教学大赛中荣获二等奖。主编《新经典日本语听教程学生用书》及配套教师用书。主持省教改项目,校级项目各1项,发表论文20余篇。并于2020年作为课程负责人成功获批《高级日语2》省流本科课程。  

汉语国际教育教学法
开课中

天津外国语大学
4人评价(13)人学习
【课程简介】 本课程属于汉语国际教育专业课程,面向本科三、四年级学生开设,旨在提升当大学生的国际传播能,是学习、了解并掌握如何依托文化讲好中国故事、促进中外人文交流的重要实践应用渠道,应用型高校人才培养。   【课程特色】 本课程遵循教学内容前沿、时、高阶的原则,创新教学内容体,引入语言学理论、第二语言习得、教学理论方法等领域最新研究成果,侧重以问题为导向,以任务为引导,在实践发表、模拟课堂、教学案例分析、教学产品设计中寻求理论依据和理论解释,达到学生知识能素质的有机融,以及解决复杂问题的综和高阶能的形成。 充分利用科教融、产教融成果,结最新科研项目及教学资源设项目,运用混式、探究式、项目式等教学方法,开元、全过程指导教学,促使学生拥有国际视野,提高国际传播能和创新能。(1)教学理念新 紧紧围绕“为国家和地区战略服务,提升国际传播胜任,讲好中国故事”的培养问题,形成“以国际传播胜任为导向的主导主体、产教研体、融思政、能培养、价值塑造”的创新教学理念。(2)教学模式新 结PISA全球胜任模型,从四个维度出发,构新时新文科背景下国际中文教育教学法“条主线、四个维度、六个阶段”的创新教学模式。(3)教学方法新 开翻转、案例、实践、拓教学,提升课程的创新和挑战度,引导学生完成“自主学习(慕课)---主动探究(案例)---任务驱动(项目)---亲身参与(教学成果)”全过程学习。(4)教学活动新 (5)思政形式新 创新思政融成果形式,如基于课程创融入思政元素的中国文化对外传播APP(汉家军、见如故、二十四节气),与《习近平中国特色社会主义文化设》课程作共4课时教学内容,制作“看故宫,学汉语”、“学汉字,观天下”海外“文化汉语”思政课程,指导大学生以“抗疫精神”、“红色精神”、“中国智慧”、“中国文化海外传播”等主题获批全国大学生创新创业项目等。   【主讲团队】 行玉华:天津外国语大学国际教育学院副教授、副院长、天津汉语国际教育研究会常务理事、国际中文教师面试官。主持:省级、局级、校级教改、教学应用、教学资源设项目7项,包括天津哲学社会科学项目、教育教学资源设项目、天津外国语大学本科教学质量与教学改革研究项目、课程思政专项项目等。作为主要参加人参与:省级、局级二语教学、智库、教学创新类项目12项,主要包括教育人文社会科学研究般项目、天津哲学社会科学规划智库项目、教育国际中文教育创新项目等。独著汉字教学、词汇专著2、主编新 HSK 列教材6、参编4、在编学汉语汉字列教材3,主持在数字化教学资源2项。发表教学类论文、资政报告、报刊文章8篇。 朱京津:天津外国语大学国际教育学院副教授,研究方向为二语习得研究。曾获2020年获得天津外国语大学示范岗先进个人;2021年获全国第二届“汉语+”国际中文教育教学技能大赛“优秀指导教师”荣誉称号。 顾倩:天津外国语大学国家教育学院讲师,汉语言文化副主任,研究方向为对外汉语语音、语法教学研究,语音学、语法学研究。曾获天津外国语大学青年教师教学基本功竞赛二等奖。 蒋锦文:天津外国语大学国际教育学院讲师,研究方向为第二语言教学。 秀敏:天津外国语大学国际教育学院讲师,研究方向为对外汉语教学。曾获2016年获天津外国语大学示范岗先进个人;2016年获天津外国语大学青年教师基本功竞赛二等奖;2018年,获国家汉办“汉教英雄会”大赛优秀指导教师奖。

国家意识视域下的“美国文学”
开课中

西北工业大学
37人评价(9)人学习
【课程简介】 在全球化速度和广度加速增长的今天,中国的外语教育在过去的70年中过于注重对语言工具的训练,导致对外语中所承载的内在价值和社会功用挖掘不够,表现出外语教育中的国家意识淡薄。外国文学作为形成、表征和传播民族文学中爱国思想、民族自豪感、民族凝聚和认同感的主阵地之,中国的外国文学教学并未对此有过关注,传统的外国文学课堂更注重对作家作品本身意义和审美价值的讨论。国内各大高校开设的“美国文学”课程,帮我们了解了美国文学的独特。本课程内容包括殖民地时期、启蒙时期、美国神话的形成、浪漫主义时期、现实主义时期和现主义时期;主要探讨“美国文学”教学如何在自我-他对话中增强学生对本国文化和国家的认同和热爱,并论证将学生培养成具有“‘有根’的世界公民”的,以此来实现“人类命运共同体”设的目标。   【课程特色】 (1)有目的、有选择的美国经典作家作品在对外文化交流中不断彰显美国的元、民主、自由、平等和未来可期。 (2)让学生全面认识文学与国家构之间的内在联,从而在外国文学学习和研究中的中国场和批判意识。 (3)通过对元文化、种声音的再现,我们可以从角度,更体、更全面的看待在美国发生的事件,并在平等对话意识的基础上,培养“‘有根’的世界公民”,为“人类命运共同体”设提供跨文化支撑。   【主讲团队】 李利敏:清华大学英语语言文学博士,西南大学英语语言文学博士后,英国谢菲尔德英文学院访问学,西北工业大学外国语学院副教授,主任,硕士生导师。中国比较文学学会认知诗学分会理事、陕西省外国文学学会理事、陕西省翻译协会理事。主要从事英美文学、外语教学、认知诗学(文体学)的研究,在《文艺理论研究》等刊物上发表相关中英文论文(书评)18篇;主持完成教育等项目8项,出版专著《<小世界>中的原型研究》(2021,科学出版社)1。获陕西省高校人文社科优秀成果奖1次,西安哲学社会研究成果奖1次。

战略管理
省级
开课中

大连外国语大学
0人评价(3)人学习
【课程简介】 本课程以中国情境为导向,考虑“路”的战略倡议下中国企业所面临的“走出去” 的战略管理问题,重构“中国情境下的战略管理”课程体,相比于已有在国外课程体基础上的战略管理教材,更能体现与中国学生的交互,也将丰富的中国企业案例、素材纳入教材体中,以期形成更适于中国企业应对当前纷繁复杂、变幻无常的外世界的战略管理体,从而为指导中国企业的管理实践提供更具针对、指导,真正实现中国故事、中国情境与中国案例的有机结。   【课程特色】 1. 改变旧有教材及学习重点,结国家战略:改变已有战略管理教材、科学研究体以西方国家的理论、案例、情境为主的现实问题,通过对现有战略管理相关课程资源、案例素材、 战略管理分析工具等的梳理,创新的将战略管理的思想与当前备受关注的中国情境有机结,同时考虑 “路”的战略倡议下中国企业所面临的“走出去”的战略管理问题,重构“中国情境下的战略管理” 课程体。 2. 引入中国企业案例,重视中国学生交互实践:体现与中国学生的交互,也将丰富的中国企业案例、素材纳入《战略管理》课程体中,以期形成更适于中国企业应对当前纷繁复杂、变幻无常的外世界的战略管理体,从而为指导中国企业的管理实践提供更具针对、指导的工商管理学科流课程。   【主讲团队】 姜滨滨:大连外国语大学国际交流与作处副处长、副教授,管理学博士,硕士生导师。获批  辽宁省流本科课程2门(《战略管理》、《商务谈判》),主持大连外国语大学在线开放课程  3项(《战略管理》、《商务谈判》、《组织行为学》)。主持国家级项目1项,省级项目6项, 在国家自然科学基金委管理科学认定的管理学类重点期刊上发表论文20篇,获得辽宁省自  然科学学术成果奖1项;主讲课程:战略管理、组织行为学、商务谈判等工商管理专业课程。

法国现文学经典
开课中

华东师范大学
22人评价(16)人学习
      本课程选取了萨特、伏娃、加缪、杜拉斯、萨冈、罗兰·巴特、罗布格里耶、勒·克莱齐奥、米兰·昆德拉的作品。这批出生于二十世纪的作家,突破地继承了法国小说传统,也用自己的方式完美地诠释着福楼拜、普鲁斯特和纪德所奠定的现法国小说传统。他们开启了法国文学史乃至思想史的个重要时,所谓萨特的时。正是在这个时,文字显示出它最后炫目的量,它在延续种以感对抗死感的法兰西文学神话。本课程通过对文学作品的赏析,感受作品中的艺术形象,使学习在感情上获得快感和美感。

大学英语听说译
开课中

河南理工大学
36人评价(17)人学习
《大学英语听说译》 课程分为日常生活、价值取向、人文教育、大众文化四大模块,涵盖大学生活(College Life)、电子时(Life in E-era)、爱情(Love)、价值观(Values)、旅游(Travel)、礼仪(Manners)、饮食健康(Food and Health)、教育(Education)八个主题,共十六讲。课程每讲都从技能需求和交际需求出发,选取本主题东西方社会文化的典型侧面和热点话题进行听、说、译实训。   1. 听说训练,注重实用技巧 课程听练习内容丰富,既有日常会话,也有时事新闻。口语练习不拘泥于传统的情景对话,更注重实用技巧,如:话题谈论中的比较与对比、正观点的表达等。   2. 翻译训练,涵盖元文化 翻译训练先从段落翻译的“五步法”入手,接着从微观层面具体分析不同主题文化词的翻译方法,关注中西文化比较,培养元文化观念和文化自觉与文化自信意识。   3. 习题测试,延语言输出 完成每个主题单元的学习内容后,课程参照大学英语四六级考试题型,紧密结雅思、托福英语水平测试,选取了与主题相关的听、口语、翻译练习,旨在延语言输出,锻炼语言的实际运用能

能源学术英语 2
国家级
开课中

中国石油大学(北京)
12人评价(3)人学习
《能源学术英语》慕课践行基于内容(content-based)、产出导向(output-oriented)的教学理念,以能源与人类福祉相关内容为依托,聚焦学习英语综应用能、思辨能和自主学习能培养,为学习专业相关的全英文课程或直接从事国际交流铺平道路。 学习主题特色鲜明,选材现学术导向:12个单元主题广涉能源与民生、能源与技术、能源与伦理、能源与可持续发、能源与安全,能源与地缘政治,以及能源与人类、环境、未来、气候、转型等,全方视角主题涉猎可引领学生俯视当今世界能源和能源世界。 全面关注综,突出综产出导向:通过资料查阅、精听泛听、句段写作、略读研读、总结提炼、讨论辩论等活动,增强用英语表达观点的流利、准确、得体、灵活和思辨。   课程特色  模块设计独具匠:每个单元设名师导学、阅读导航、词汇加油站、佳句欣赏、写作领路、思维导图等模块引领学习体会英语词、句、段、篇之美的同时引导思辨,并辅以练习将语言知识付诸应用。   教学团队流:由北京教学名师、校级“卓越奖”教师、“品牌课”教师和青年骨干教师组成的精英团队,在思辨领航、内容导读、难点剖析、要点提炼等诸方面引导学生学习,使英语学习成为享受。   课程素材丰富、学练结:课程包括视频讲解、课后小测、单元小测,让学生能够在学习过程中随时了解自己的学习情况,帮学生对自己有更加全面的认识。

比较文学视野下的世界文学
开课中

西南交通大学
15人评价(10)人学习
感谢您直以来对UMOOCs的支持!为了给您带来更好的学习体验,现邀请您花3-5分钟参与本次问卷调研。点击填写《UMOOCs清凉夏小问卷》,参与调研赢取现金红包~        戳我: http://kzedu.cc/17Oa --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------   流放,无论是地理还是理意义上的,都是20世纪全球化过程中创作灵感的重要源泉之。本课程研究的流放符号学采用理象征意义上的流放,既研究侨居国外的流散作家,也研究由于历史变迁在自己土地上经历某种流放感的作家,还研究了流放符号与其他艺术文学类别的关,如流放符号学与摄影符号的关,与诗歌形式的关,与悲剧主人公的关,与女写作的关,以及与时间概念和空间维度的关。   本课程集中体现了比较文学跨国界、跨学科的研究方法,对重要的英美、德法、拉美和中国作家,特别是当作家,做了较为深刻、富有创新意义的比较研究,并横跨文学艺术、宗教哲学和科学种领域,它采纳了列尚未发现或极少涉足的比较研究角度,如艾米莉•狄金森的死亡诗歌与海德格尔的存在哲学,拜伦的《唐璜》的后现主义解读,西尔维亚•普拉斯与象征主义画家爱德华•蒙克、W.S. 默温的《天狼星的阴影》和道禅哲学,中国自然哲学影响的中美现诗人的解构主义阅读,托尼•莫里森的《爱娃》与西方悲剧传统,王安忆和彼得•汉克特的作品与巴特摄影符号学,女写作中的流放符号:杜拉斯、鲍勃和莫里森,四维空间:埃斯舍的绘画与博尔赫斯和普鲁斯特,霍夫曼小说中的讽、分裂与怪诞与施莱格尔浪漫主义诗学的背离,乔伊斯的《个青年艺术家的画像》的意象构成与法国象征主义诗歌的比较研究。   主讲教师 曾虹:西南交通大学比较文学特聘教授。于北京外国语大学和北卡罗来纳州大学分别获英美文学和比较文学双博士学,曾在美国大学任终身教授13年;在美国出版五本专著,研究领域为比较文学,尤其是比较诗歌研究和叙事学、符号学研究。

中国文化云社会实践(外语类劳动教育项目)
开课中

东华理工大学
18人评价(4)人学习
本课程是门以实践为主的通识类教育课程,通过社会实践作品创作流程、视频制作技术、优秀作品点评等指导学生步完成中国文化社会实践作品。本课程基于线上开社会实践模式是种新的尝试,打破固化的校与校之间的“围墙”,将志同道、同样有着向世界传播中国文化使命的青年学子连接起来,在实践过程中培养了学生的团结作精神、公益精神、人文情怀,提升学生对民族文化的认知度和认同感;通过实践,培养学生的自主学习能、动手能,提高其创作能,加深对中国文化的理解,实现“授人以渔”,培养学生对中国文化对外传播的可持续发。   课程考标准 1.    社会实践课程考以提交完整微视频作品作为本课程成绩,以60分为及格。 2.    劳动教育课程考以提交学生创作的个中国文化实践作品为准(要求需用英文描述,原创作品,题材不限)。 课程团队廖华英: 东华理工大学外国语学院院长、教授,研究方向为英语教育。主持国家社科基金项目1项、教育人文社科项目1项、省级课题7项,其中省级教改课题3项。主编教材5,发表学术论文20余篇。获江西省高校教学成果奖等奖、二等奖各1项,江西省高校优秀教材等奖1项,江西省社会科学优秀成果奖二等奖1项,东华理工大学教学成果奖等奖2项、二等奖3项。主持国家精品在线开放课程1门,省级精品资源共享课程2门,主持制作中国文化概况、大学英语文化等慕课。刘洋:博士、东华理工大学外国语学院讲师,研究方向为韩语语言学、中外文化对比。参编国内外教材2,发表学术论文12篇。主持校、省级课题4项,参研5项。指导学生参加国家级韩语演讲大赛获特等奖1项;指导中国文化外语微视频大赛获等奖1项;指导“挑战杯”等双创实践大赛获奖10余项;指导江西省大学生双创训练项目1项。于智颖:东华理工大学外国语学院讲师,研究方向为日本文学、日语教学。发表学术论文5篇,主持校、省级课题4项,参研8项。获校级微课大赛三等奖。指导学生参加日语大赛获国家级奖项1次、省级奖项3次;指导“互联网+”等双创实践大赛获奖6项。朱婷:东华理工大学外国语学院讲师,研究方向为英语语言文学、翻译教学。发表学术论文19篇,主持校、省级课题2项,参研4项。获全国商务专业教师双语教学技能竞赛三等奖; 获省MBA“教学名师奖”;获省高校英语教学大赛二等奖;4次获中国外语微课大赛江西赛区三等奖。指导学生参加省级英语演讲比赛获二等奖、三等奖;指导江西省大学生双创训练项目1项。彭程:博士、东华理工大学外国语学院讲师,研究方向为乌克兰语文学、俄语教学。发表学术论文4篇。指导学生参加中国文化外语微视频大赛获二等奖、三等奖4项。王定康:东华理工大学外国语学院2018级英语专业在校生,学院学生会主席。曾连续两年协院校举办中国文化外语微视频大赛;获中国外语微视频大赛特等奖1项。学校2019年优秀共青团员;学院第九届团学联优秀工作。卢迪:东华理工大学外国语学院2019级英语专业在校生,学院组织负责人。曾协学院举办校级微团课比赛;获外研社演讲比赛校级三等奖1项;学院第十届团学联优秀干事。熊思敏:东华理工大学外国语学院2019级英语专业在校生,学院创新创业门负责人、学校英语协会副会长。获中国外语微视频大赛等奖1项、外研社写作大赛校级三等奖1项;学院第十届团学联优秀干事。谢怡宁:东华理工大学外国语学院2019级英语专业在校生,学院网媒长。曾协学院举办中国文化外语微视频大赛;获校级优秀组织奖1项;学校2019年优秀共青团员;学院第十届团学联优秀干事。周雨瑄:东华理工大学外国语学院2020级英语专业在校生,曾任校文学社社长;获国家级征文比赛二等奖1项、英语竞赛等奖1项。   (* 版权声明:因教学需要,本课程视频中有分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联课程团队予以妥善解决。)

基础笔译:英汉翻译
开课中

暨南大学
12人评价(41)人学习
【课程介绍】 本课程是门本科英语专业的必修课程,同时也是大学英语高级选修课程。课程共十五个单元,从词语翻译到从句翻译再到段落翻译,层层递进。同时,课程还介绍了英汉语言的共通与不同之处,讲述翻译例句,帮学生掌握翻译技巧,提升英汉翻译技能。   【课程特色】 体完备  知识全面  课程内容全面,共十五个单元,以语法类别划分,包括词语、句子、段落翻译,体完整,知识点完备。 案例教学 注重实践  课程引入翻译案例,分析英语句子的结构,将翻译技巧融入翻译实践中,清楚示英汉翻译的具体过程,培养学生的翻译实践能。 专业讲解 循循善诱  授课教师深耕翻译领域年,具有丰富的翻译经验和教学经验,授课过程中老师循循善诱,启发学生领悟翻译方法和技能。   【主讲教师】 朱湘军: 复旦大学翻译博士,暨南大学外国语学院教授;研究方向翻译理论与实践;曾在密西根州大学访学;担任国家精品在线课程主持人,国家流本科在线课程主持人,国家社科基金中华学术外译项目负责人,网易名家专栏主持人;另主持广东省流本科课程两项,主持省级社科项目两项;出版专著《翻译研究之哲学启示录》《英语语法与写作》《大学英语词汇教程》等,译著《大作家短故事之幽默篇》《大作家短故事之婚姻篇》《壁炉山庄的丽拉》《寻找薇薇安•迈尔》等,曾在《外国语》《上海翻译》《外语教学》等国内外刊物上发表学术论文30余篇。