为您找到课程结果约 389

科技英写作
开课中

西安电子科技大学
10人评价(6)人学习
程简介】 科技英写作程,从词法、句法及篇角度,介绍科技英写作特征,帮助学习者提高科技英写作能力,尤其是英科技论文的写作能力。程内容覆盖词法、句法、写作规范以及论文框架等各个层面,以中国作者科技英写作中常犯错误为切入点,从词类误用、词性误用、搭配误用、时态态误用、句式繁琐、逻辑欠缺、连贯欠缺等角度,指学习者如何避免这些误区;同时,程还讲解论文框架及论文各部分的写作范式,以及标点、缩略、引用格式等写作规范,指学习者能够用简洁、地道的英言,写出架构合理、符合学术规范的英科技论文。 西安电子科技大学“科技英系列慕”共计三门,括:《科技英法》、《科技英翻译》和《科技英写作》。这些程针对中国科技工作者科技英应用中的难点和易错之处,归纳总结科技英常用句型及表达方式,为科技英阅读、翻译和写作打下基础。我们的“科技英系列程”既可作为高校学分,适用于大学高年级本科生及研究生,也可作为科研院所培养工程硕士、博士的培训程,还可供广大科技工作者自学参考。   【程特色】 角度新颖  应用为纲  程以中国作者科技英写作中常犯错误为切入点,从词类误用、词性误用、搭配误用、时态态误用、句式繁琐、逻辑欠缺、连贯欠缺等角度,指学习者如何避免这些误区。 内容全面  讲解细致  程从词法、句法及篇角度,介绍科技英写作特征、写作规范以及论文框架等相关知识,讲解细致深入。 循序渐进 实用性强  程在讲解科技英写作特征和归纳中国作者常犯错误的基础上,讲解论文框架及论文各部分的写作范式以及标点、缩略、引用格式等写作规范,指学习者写出架构合理、符合学术规范的英科技论文,实用性强。   【程团队】 王燕萍:西安电子科技大学外国学院副教授;主要研究方向为应用言学、科技英翻译;多年从事英专业及研究生英教学,“科技英程省级优秀教学团队主要成员,“科技英”国家级精品在线开放程的主要参与者。 李长安:西安电子科技大学外国学院副教授,外国言学及应用言学、翻译专业(MTI)硕士生师;北京外国大学网络教育学院资深辅教师。 马刚:西安电子科技大学外国学院教授,硕士生师;现任外国学院执行院长,陕西高等学校大学外教学研究会秘书长。 曹志宏:西安电子科技大学外国学院副教授;主要研究方向括认知言学及科技英;多年来从事大学英及研究生英教学,主要教授大学英、科技英法、科技英写作等程。 仝文宁:西安电子科技大学副教授;主要承担科技英法、科技英阅读、科技翻译等程的教学;翻译、审译技术资料逾百万字。 任利华:西安电子科技大学外国学院副教授,研究方向为科技英教学与翻译:主讲基础英法、科技英法、科技文献阅读与翻译、科技英阅读与写作、专业英程。 周正履:西安电子科技大学外国学院副教授,外国言学及应用言学硕士生师;主要讲授科技英、综合英和英写作等程;公开发表论文十余篇。 张明:西安电子科技大学外国学院英系副教授,主要研究方向为话分析、学术英写作、科技英翻译等:参编教材《学术交际英》,个人译著Nitride Wide Bandgap Semiconductor Material and Electronic Devices (CRC Press, 2016.10) 马琪:西安电子科技大学外国学院副教授。 朱琳菲:西安电子科技大学讲师;主讲科技英法,科技英阅读,中西文化对比,英演讲与辩论等英专业主干程。 孙玲玲:西安电子科技大学外国学院副教授;多年从事英专业本科及研究生英教学工作,教学深受好评。 张鹏华:西安电子科技大学外国学院副教授,研究方向为计算机辅助翻译和料库言学; 美国北佛罗里达大学访学学者。 弥晓华:西安电子科技大学外国学院讲师;发表学术论文十余篇,参与编写教材7部;主持或参与国家级、省级、校级项目十余项。   (* 版权声明:因教学需要,本程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系程团队予以妥善解决。)

跨境电商实践
开课中

重庆第二师范学院
82人评价(117)人学习
程简介】 本程由八个单元构成,程涵盖跨境电商简介、物流、支付、第三方服务平台、跨境电商选品、跨境电商产品定价、海外市场调研、跨境网络营销、跨境客服服务、跨境知识产权等内容,涵盖跨境电商实务的各方面内容,程旨在帮助和引学习者了解跨境电商行业的基础知识与运营原理,同时具备运营各主流跨境电商平台的能力,提高对跨境贸易发展趋势的认识,培养学习者的国际商务意识和跨境交易实务处理能力,跨文化沟通能力和思辨能力,提升国际视野和商务素养,为国际贸易和跨国交易培养实务性人才。   【程特色】 深入浅出   程涵盖八个单元,涉及跨境电商的各方面内容,讲解细致,各类知识点都采用动画的方式展示,清晰明了,通俗易懂。 开放灵活   程每个单元都配备讨论或案例研讨,以便学习者巩固上内容,对所学专题交流看法。同时,学习者也能在讨论区畅所欲言,与老师和其他同学互动,对所学知识加深印象和理解,进一步提升自己。 专业团队   程团队是一支年轻、充满活力的教师队伍,均曾有企业挂职经历,在跨境电商实务上有独到的见解,老师们从事商务英专业的专业教学多年,经验丰富,专业扎实。   【程团队】 蒋艳(程负责人):重庆第二师范学院外国言文学学院院长助理、副教授,硕士,重庆市商务英研究会理事。研究方向为ESP、商务英、外教育、应用用学等。主讲程为商务英、大学英等。曾主持和参与多项校级和省部级科研题及教研题。近几年参编教材一部,发表论文20余篇。2020年获全国高校教师教学创新大赛——第六届外大赛全国决赛三等奖,重庆市一等奖。2020年晋级全国首届外思政教学大赛全国决赛。   李慧:重庆重庆第二师范学院外国学院教师。承担国际电子商务、国际商务等程的教学工作。研究方向为商务英研究、料库言学研究。近年来主持科研和教改项目三项,参与科研和教改项目三项。发表学术论文十篇。近年来参编教材四本,括《电子商务》、《综合商务英1》、《国际营销实践教程》。2020获得第六届外比赛重庆市二等奖。   杨璐:重庆第二师范学院外国言文学学院教师。研究方向为英言学,商务英教学,商务英教师发展。主讲程为商务综合英、高级商务英等。曾主持和参与多项研究项目。近几年参与编著教材《新思维英专业听力教材》1本,发表论文3篇。   刘丽:重庆第二师范学院外国言文学学院副教授。主讲程《大学英》、《商务英》、《酒店英》。多年来以二习得、专门用途英、计算机辅助英教学作为主要教育教学研究领域,致力于教材开发、程建设、教学改革的研究与实践,并取得一定成果。曾主持和参与多项校级和省部级科研题及教研题。近几年参编教材一部,2020年11月,获全国高校教师教学创新大赛---第六届外大赛全国决赛一等奖。2015年获重庆市微教学比赛二等奖。2014年获校级教学成果奖二等奖。2013年,担任《酒店英》校级精品程负责人。

初级汉进阶
开课中

北京语言大学
13人评价(14)人学习
程简介】 本程是初级汉的选修程,面向掌握了1000-1200个左右基础汉词汇的汉学习者开设。程精选15个热门常用交际话题,每个单元含两篇与话题内容相关的文,由四个板块组成,分别为:对话体文、叙述体文、言点解析和文化视点。程不仅能够满足学生日常生活及来华旅行的需要,对汉国际教育专业本科生、研究生及汉教学从业者也具有指意义。   【程特色】 料贴合实际  程精选贴近当今中国热点话题,涵盖日常生活中衣、食、住、行各个方面,言素材真实反映汉的实际面貌,言项目的讲解和练习符合留学生口交际的实际需求。 融入中国文化  程从中华传统文化、中国当代文明和社会主义核心价值观三大板块中选取素材,在程中以文化视点的形式呈现出来,帮助留学生了解中国文化。 资源实用有效  除制作精良的教学视频之外,程还配以讨论、练习题等内容,有效弥补堂教学资源单一、输入性言资源不足的问题,为广大汉学习者提供实用、有效、便利的线上口学习资料。   【程团队】 李婷:硕士,北京言大学汉进修学院讲师;研究方向为言学、汉国际教育及中华文化推广;主持参与多个慕项目;主持参与多项教育部、校级、院级科研项目;在国内外发表多篇论文,出版两部合著;曾长期任教于美国、日本、马耳他等国。 刘烨:硕士,北京言大学汉进修学院讲师;研究方向为现代汉法及对外汉教学;为留学生开设汉程、英汉翻译、普通话培训等多门程,获得北京言大学优秀教学奖三等奖;发表多篇论文。 郭书林:博士,北京言大学汉国际教育学部讲师;主要研究方向为音教学、对外汉教学和普通话教学;曾在中国香港教授普通话程并外派美国教授中文程;参与编写多本汉教材和普通话教材,发表多篇论文;获得北京言大学青年教师基本功比赛三等奖、北“教育创新标兵”等奖项;2019年参与设计录制的《初级汉法》慕获国家精品在线开放程。 李肖婷:博士、北京言大学汉进修学院讲师。主要研究方向为对外汉教学法,曾任澳门理工学院言及翻译高等学校讲师;开设多门留学生汉程以及中国概况、英汉翻译等程;发表论文多篇。     (* 版权声明:因教学需要,本程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系程团队予以妥善解决。)

告诉你不知道的中国
开课中

北京第二外国语学院
88人评价(20)人学习
程简介】 本程共17个单元,以当代中国的社会发展介绍为主,内容括“中国实地考察”、“中国大学校园生活”、“扶贫政策与环保”等多个话题。程结合两位在北京第二外国学院学习的留学生的亲身经历,向留学生介绍中国当代社会意想不到的新鲜事儿,让更多的留学生和有意计划前往中国学习的国际学生了解中国社会现实和主流价值观。程面向国际学生或潜在的来华留学群体,授言为英和西班牙,同时配有中、英双字幕,程亦适用于英专业和西班牙专业的中国学生,助力学生用英或西班牙讲述中国故事。   【程特色】 内容创新 资源丰富  围绕当代中国社会现实,讲解中国社会现象的历史发展或成因。重点讲解留学不知道的文化常识。 学生参与 教师引领  主讲专家为北京第二外国学院汉学院院长,拥有20多年的对外汉和中华文化类程的教学经验,程中的两位留学生在中国学习生活近四年,具有丰富的跨文化交际经历。 案例教学 开放探究  两位留学生用英和西讲述他们的亲身经历,采用贴近国际年轻人的话体系和表达方式,让学习者更直观地了解当代中国。   【程团队】 于淼:北京第二外国学院教授、汉学院院长;主要研究方向为汉国际教育和中华文化传播,长期从事国际中文教育,曾在韩国、墨西哥任教;教授中高级汉综合、口、阅读等汉技能程、中国文化概论、中华文化与传播等程。   (* 版权声明:因教学需要,本程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系程团队予以妥善解决。)      

智慧汉——中国文化解读
开课中

北京第二外国语学院
22人评价(14)人学习
程简介】 本程共19个单元,以中国文化的内在发展逻辑为主线,涉及儒家文化和道家智慧的结合所产生的中国人的人格特质、佛教文化和思辨思维给中国人的智慧滋养,同时也讲解了中国古代文学总的发展动因以及中华文明成果。不同于中国文化概论程不仅仅是文化现象的展示,更对中国文化内涵进行分析,对文化成因和本质进行阐释。对于来华留学生而言,是不可多得的高级汉教程;对于中国学生而言,也是简洁的思想史介绍,描绘了中华优秀人文思想的发展脉络。   【程特色】 内容丰富 案例生动  程围绕释、儒、道以及中国人的人格特质、中国文化的艺术形态以及中华古代文明等方面讲述中国文化发展及其成因,通过中外实例分析文化内涵的相互联系。 目标明确 特色鲜明  程与其他中国文化概论程有所不同,在介绍文化现象的同时,分析中国文化的内涵,阐释文化的成因和本质。   【程团队】 于淼:北京第二外国学院教授、汉学院院长;主要研究方向为汉国际教育和中华文化传播;长期从事国际中文教育,曾在韩国、墨西哥任教;教授中高级汉综合、口、阅读等汉技能、中国文化概论、中华文化与传播等程。 赵晓晖:北京第二外国学院副教授,汉学院高年级教研室主任;从事对外汉教学多年,在文化传播等领域取得丰硕教学成果。 孙俊:北京第二外国学院副教授; 长期从事对外汉教学工作,担任中国古代文明等程的主讲教师。   (* 版权声明:因教学需要,本程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系程团队予以妥善解决。)

开课中

四川外国语大学
64人评价(83)人学习
程授内容为日法,将法分为了体言、动词、动词的体、动词的态、形容词、形容动词、格助词、敬以及主要句型等九大板块,每个板块中括微、在线练习、讨论和教师答疑。本程微也用于日专业《综合日》和辅修双学位《综合日程的翻转堂教学,可供同学们前预习和后复习。  

中外铁路文化之旅
开课中

华东交通大学
26人评价(6)人学习
程选择与铁路相关的有趣话题,例如中外铁路发展历史、火车头类型、车站文化、影视铁路、铁路精神等,开展铁路文化通识教育,力求帮助扩充铁路文化相关英词汇及用知识,了解社会、文化、科学等基本常识。其次,通过学习本程,还可掌握交通工程领域的专门用途英,为日后的专业学习打下言基础,同时提高运用英进行学术交流和从事工作的能力,从而助力提升学术和职业素养。此外,本程还介绍了“一带一路”沿线有关国家人文风貌,可帮助学生拓宽国际视野,增强跨文化交际意识,为将来在国际交流中学以致用打下基础。   程团队:   孟冬梅:程负责人,华东交通大学教授,博士,硕士生师,华东交通大学研究生外教学部主任,具有多年研究生英教学改革与程建设经验。曾获得2017国家留学基金委青骨项目资助,被英国阿卜丁大学委任为名誉研究员并在该校访学一年。近年来,完成二习得专著2部 (其中程式习得著作1部、建模实证类著作1部)、译著1部(第一译者)、主编教材2部、研究生学术英论文集1部,二习得方向研究论文16篇、CSSCI 2篇;以主持人身份获得省社科成果奖二等奖2项,参与并获得省教育科研成果二等奖1项,省多媒体件一等奖1项,近5年主持省级题4项,参与教育部人文社科题2项。 唐斌:华东交通大学教授,博士,硕士生师,江西省外学会副会长,江西省骨干教师,英国兰卡斯特大学访问学者。 任化:程总顾问,中国铁道科学院主任翻译,China Railways主编,铁道科学技术信息研究所副总工,国际标准化组织IEC术专家委员,国际铁路联盟UIC中国总代表。 吴秋芳:讲师,双硕士,教授基础英、中国文化概况等程。 裘白莲:讲师,在读言学博士,荣获第二届“外教社杯”全国大学英教学大赛江西赛区一等奖。 陈传仁:讲师,荣获第九届“外教社杯”全国大学英教学大赛江西省赛区二等奖、第二届中国外大赛江西省赛区三等奖,2014年中美福布莱特外教学项目教师   版权声明: 为教学目的,本程使用了一些影视作品片段,如有不当还请与程团队联系。  

商务英写作实践
开课中

中北大学
7人评价(12)人学习
随着全球化的发展和跨文化交流日益增多,我国亟需一批具有全球视野、熟练运用外、通晓商务知识的专业人才。慕《商务英写作实践》融国际商务知识与英写作为一体,同时兼顾言、商务、文化三者间的关系。跟随本程,同学们将首先学习商务英信函的写作原则、组成部分等基础知识,然后了解国际贸易的主要流程,并结合案例系统学习各环节的背景知识、典型样函、写作策略等,括询盘及答复、报盘及还盘、订单与执行、装、保险、运输、支付、投诉与索赔、代理以及其他信函(如求职信、感谢信)等内容。程中的样函均来自当前国际贸易业务往来实例,展现了本行业实践发展的前沿。   【程特色】 本程突出商务英应用性和实践性的特点,融商务知识和写作实践于一体,注重言技能、跨文化能力和国际商务知识三者的平衡,有样函、有讲解、有问题、有实践,循序渐进,简明易懂。 通过本程您将: 学习有关商务知识,熟悉国际贸易业务流程及各环节背景知识; 熟悉商务文体的言形式及各类体裁,掌握商务写作的专业术及表达方式,提高英写作技巧; 具备撰写规范的国际商务英文书的能力; 能够运用商务礼节和技巧,撰写英邀请函、感谢信、祝贺信等常见社交类文书; 能够根据招聘广告,熟练撰写英求职信和个人简历等求职类文书; 通过商务交际活动写作实践,提高英沟通能力及解决实际问题的能力。          还在犹豫什么,快加入我们吧!   【教学团队】 芮燕萍:程负责人/主讲人,博士,教授,硕士研究生师,现任中北大学人文社会科学学院院长,中国高等教育学会数字化教学分会常务理事,山西省翻译协会副会长。教师团队:白瑞,赵晓霞,吴菲,李瑞萍,郭丽君助教团队:霍炜,胡容境,刘涛,王娜

大学英(国际化方向)
开课中

沈阳师范大学
75人评价(25)人学习
程共11单元,每单元一个高频口话题,希望能够帮助学习者在日常生活、学习和未来工作中就熟悉的话题使用英进行较为独立的交流;能以口头形式较清楚地描述事件、物品,陈述道理或计划,表达意愿等;能够就较熟悉的主题或话题进行较为自如的口头交流;能根据交际需要较好地使用交际策略;能够熟悉雅思口考试的流程和基本要求等。   教学团队: 张宜:教授,任现任专业技术职务已14年。辽宁省本科教学名师(2012年),辽宁省优秀教师(2012年)。辽宁省精品资源共享负责人兼主讲人,曾获辽宁省教学成果二等奖第一获奖人(2012年),在国家级核心期刊(CSSCI)公开发表8篇学术论文,出版学术专(译)著3部。近年来,相继出版了言学学术专著《中国当代言学的口述历史》、《中国当代言学家口述实录》2部。在中国当代言学领域提出开展言学的口述历史研究,丰富、拓宽了中国言学史的研究方法和研究视角,社会影响力显著。高见:荣获2019年外研社教学之星大赛辽宁省二等奖。吴娜:荣获2019年外研社教学之星大赛辽宁省二等奖;沈阳师范大学教学标兵。由元:副教授,教授大学英(雅思)等程。  

跨文化交际——韩梅梅、李雷和歪果仁的故事
开课中

重庆交通大学
93人评价(34)人学习
程介绍 本程依托于外研社出版教材《跨文化交际实用教程》研发而成。 本程由中国学生韩梅梅和李雷在异国的留学生活中遇到的跨文化交际故事串联起知识点,故事涉及跨文化交际中的典型场景和重难点问题。程共有6章教学内容,括了跨文化交际学大部分实践领域。 第一章——程核心概念介绍:“文化”、“跨文化”、“沟通”、“文化障碍” 第二章——日常言交际:称谓及头衔、打招呼、谈话话题、赞美方式 第三章——言与文化:文化负载词、谚文化、言禁忌、委婉 第四章——非言交际:时间言、空间言、身体言和副言 第五章——跨性别交际:性别社会化、女性谈话风格、男性谈话风格 第六章——世界多元文化:英美文化之外的节日文化、饮食文化、文化禁忌、文化古迹等 第七章——讲述中国文化故事:韩梅梅、李雷和Eric共同讲述中国传统文化 本程内容主要基于外研社出版的《跨文化交际实用教程》,也适用于其他类似教材。侧重精解重难点和拓展本知识。 因此可作为高校《跨文化交际》程的配套网络资源,也适合具备了中级英水平(如大学英四级)及以上的爱好者自学。 本程共计13周学时,建议每个章节学习2周,每周2小时。最后一周复习、准备期末考试。 程特色 精心设计六大板块让程“活”起来: Story——跨文化交际故事:原创卡通视频讲述韩梅梅和李雷国外生活中遇到的文化差异造成的糗事、趣事; Lecture——知识点讲解:生动活泼、简明清晰地呈现跨文化交际知识点; Let's talk——教师体验:中美教师畅谈真实的跨文化经历; Professor White's notes——理论解读:深入浅出地讲解跨文化交际学经典理论; TED Talk——听他(她)们讲:精选TED讲演,展示文化理解与传播; Interview——多元文化:世界各大洲年轻人讲述本国文化和文化差异。 (*  因教学需要,本程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系程团队予以妥善解决。)   程团队: 饶巧颖(程负责人): 讲师,上海外国大学英言文学硕士,重庆交通大学大学外教研室副主任。重庆市第三批“精品在线开放程”《跨文化交际》负责人,上海外教育出版社“大学英程思政资源”项目组成员,具有丰富的在线程建设经验;获得“外教社”杯全国高校外教学大赛(重庆赛区)一等奖,重庆市首届高校微大赛一等奖,重庆交通大学混合式教学设计创新大赛特等奖等各级教学竞赛奖励10余项;工作热情投入,教学效果良好,多次获得重庆交通大学“堂教学优秀奖”一等奖、“本科教学质量优秀奖”、“优秀共产党员”等称号,是重庆交通大学“最受学生欢迎的十佳教师”候选人;先后发表大学英相关教改论文10余篇,出版大学英线上教学相关专著1部,参编教材3部;主持省部级教改题1项、教育部产学合作协同育人项目1项、校级教改题5项,校级程建设2门,参与完成各级教改题10余项。贺昉 :讲师 ,南京大学硕士,美国俄勒冈大学访问学者,Brockenhurst College对外汉教师,从事大学英教学13年,从2014年起承担《跨文化交际》程教学。曾多次获得重庆交通大学本科教师“教学质量优秀奖”、“教学质量专项奖”等称号;获2013年“外教社”杯全国高校外教学大赛重庆赛区综合组一等奖,外研社“教学之星”大赛一等奖。参与省部级教改题多项。张昕晗: 讲师 ,英国约克大学教育学硕士,四川外国大学MTI英口译硕士。具有丰富的教学经验,教学效果好,先后获得“外研社教学之星大赛全国复赛一等奖”、“中国外大赛重庆市二等奖”、“重庆交通大学科技创新·堂教学优秀奖”二等奖、“重庆交通大学本科教师教学质量优秀奖”等各级各类教学奖项12次;主持专项子题1项;主持校级教改项目1项、校级程思政培育项目1项;发表教改科研论文5篇。李凌: 助教 ,毕业于英国曼彻斯特大学对外英教学专业,热爱并从事大学英教学多年,先后担任过《大学英》、《英程的教学任务。获重庆交通大学青年教师教学大赛二等奖。何晓月: 讲师 ,澳大利亚麦考瑞大学口笔译硕士,重庆交通大学外文系副主任。从事大学英教学10年,先后担任过《大学英》、《英视听说》、《英》、《口译》、《英美文化》等程的教学任务;所指学生多次在“外研社杯”英演讲大赛省级赛区及校内选拔赛中获奖。发表论文4篇,参与省部级题多项。