为您找到课程结果约 345

日语交际功能语法
开课中

北京林业大学
5人评价(11)人学习
本课的主要内容是初级日语语法。课根据学习者实际交际的需要,把语法分为多个不同的专题(本课共有10个专题单元),由浅入深、循序渐进,集中地进行日语语法学。同时,辅以实用情景会话、习题练习等,学习和实践并重,让语法学变得更加立体和有趣。 本课不介绍日本文字、日语五十音图等入门知识,也不涉及与日语语法及日本文化无关的日语词汇的学,而是直接从交际功能出发分类,集中讲授现代日语语法。 为了让学习者的学习不局限于语言和语法,课中特加入了内容丰富的日本文化系列讲座,帮助学习者拓宽视野、丰富知识,更好地了解语言背后的文化,提高学习者对日语和日本文化,以及中日异同等问题的认识。 本课由北京林业大学日语系骨干师担纲,其中包括北京市学名师段克勤、北林学名师刘笑非、北林“好评课堂”师魏萍、陈咏梅及优秀青年师祝葵、范婷婷、崔淑。团队专业性强,水平较高,讲解生动懂,风格多样,避免一位师主讲全带来的单弊病。

指尖上的浙江:用英语讲中国故事
开课中

浙江师范大学
5人评价(10)人学习
【课简介】 课通过全英文讲授国家级、省级非物质文化遗产中的八项手工艺(龙泉青瓷、东阳木雕、青田石雕、开化根雕、龙泉宝剑、湖州湖笔、温州瓯绣,浙江剪纸),展示大国工匠们的心灵手巧、工匠精神和神奇故事,帮助学习者深入理解优秀中华文化的精髓,学习用英语介绍、解释和传播中国文化,提高语言运用能力,培养跨文化交流识和能力,助力中国文化走向世界,让世界更全面地了解中国。   【课特色】 题特色:地特色与民族智慧兼具 本课题为八项浙江省国家级非物质文化遗产中的手工艺品,虽为地特色工艺品,却举世闻名,向学生充分展示了中华民族的优秀传统文化。 计特色:艺术价值与情感内涵兼融 学内容的计艺术性高,渲染力强。着眼于展示手工艺品的艺术价值,同时通过讲述故事融入情感育。一面,作品介绍极具艺术性,充分展现其艺术价值,可看性强,极具美感;另一面,故事讲述感染力强,深入挖掘艺术作品背后的情感、思想,生动感人。两者结合,让学生感受到艺术之美的同时,聆听故事陶冶情操。 任务特色:语言能力与思辨能力兼会 学任务分课中视频观看与思考、与课后讨论与练习等两块内容,各环节的任务计中将语言能力提升与思辨、创新能力提升融入练习计。各块内容相互衔接,与培养目标相匹配,帮助学生全面提升。   【课团队】 课学团队在2020外研社“学之星”大赛中一路过关斩将,获全国总决赛特等奖,全国高等学校外语课思政学比赛二等奖,2019年获评浙江省本科高校互联+学示范课堂,浙江师范大学首届学创新大赛特等奖。充分展现了本课团队深入思考课的道与器,并在全国学比赛的舞台上展现课团队的研究和实践成果。本课团队多人获“坛新秀”,“学十佳”,“我心目中的好老师”“学特聘”等,课负责人为骆巧丽老师。   骆巧丽:浙江师范大学外国语学院副授,硕士研究生导师,大学外语学部主任。获浙江师范大学“学十佳”,学质量一等奖,学成果一等奖,首届坛新秀等多项学奖励。连续3届获评“学特聘岗位”,2次获评“我心目中的好老师”。2019年获浙江省高等学校互联+学示范课堂。2020年获外研社“学之星”大赛全国总决赛特等奖,首届全国高等学校外语课思政学比赛全国赛二等奖,浙江师范大学首届学创新大赛特等奖。主编及参编材4部,获省改,省社科联、省一流课及多项学校改项目。指导多名学生获“外研社”杯大学生英语写作、阅读大赛国赛一等奖,多次被评为校学科竞赛优秀指导师。

大学英语听说(二)——说世界,话中国
开课中

西北政法大学
16人评价(21)人学习
【课简介】 本课依托于外研社出版材《新视野大学英语(第三版)视听说2》计,是《大学英语听说(一)》的系列课。课八大主题——终身学习、绿色旅游、体育与精神、聚光灯下、智慧城市、勇攀事业高峰,科技利与弊、发现真实身份;基于主题计五大模块——谈西、谈中国、听力技能、口语技能、实景演练。课计兼顾学术性、趣味性和普遍适用性,注重中国元素和跨文化元素的融入,突出“听说+思政”的时代性,旨在培养学习者的交流能力、学习法和英语核心素养。   【课特色】 五大模块 八大主题  五大模块——“谈西”、“谈中国”、“听力技能”、“口语技能”、“实景演练”;八大主题——“终身学习”、“绿色旅游”、“体育与精神”、“聚光灯下”、“智慧城市”、“勇攀事业高峰”、“科技利与弊”、“发现真实身份”。 中外文化 碰撞交融  课能够带领学生深入了解中国文化和西文化,提高跨文化交际能力和思辨能力,坚定中国文化自。 讲听看练 有机结合  课学组织形式多样化,寓,讲、听、看、练有机结合。 听说入手 落脚综合  课以听说技能训练入手,落脚英语综合能力的提升和高阶思维的训练。 产出导向 项目驱动  课以单元主题下的实景训练项目为驱动,创真实生活场景,注重学习者产出能力的培养。   【课团队】 李雪:西北政法大学外国语学院大学英语研室主任,西北政法大学师德先进个人,课思政标兵,优秀师,英国朴茨茅斯大学访问学者,省级一流课负责人。从事大学英语学十几年,有着丰富的学经验,并多次获得国家级、省级、校院级比赛奖励:外研社“学之星”大赛全国复赛一等奖,全国高校学创新大赛——第五届外语课大赛,全国三等奖/陕西省一等奖;“外社杯”全国高校外语学大赛,陕西省二等奖;西北政法大学课思政大赛第一名;西北政法大学学比赛,校级一等奖;西北政法大学首届创新大赛三等奖等。近年来公开发表核心期刊论文7篇,主持、参与厅局级、校级课题5项,校级重点课2项,优秀学成果奖等。 陈河:西北政法大学外国语学院副院长,副授,硕士生导师。中国英汉语比较研究会专门用途英语专业委员会理事,英国伦敦工商会考试局颁发的“国际商务英语师资格证书”持有者。主要研究领域为商务英语、英语育。近年来公开发表论文十余篇,包括南大核心、CPCI-SSH检索收录及其它核心期刊论文8篇,副主编材2部。主持厅局级课题1项,横向课题1项,校级改重点项目1项,校级重点课2项,参与省部级课题5项。获校级优秀学成果奖,省级学比赛奖2项,国家级学实践大赛优秀指导师奖3项。 柯菲:西北政法大学外国语学院大英第二研室副主任,讲师,研究向为英语育与翻译。从事大学英语学十余年,曾获西北政法大学“课思政”学比赛二等奖、“课思政学骨干”荣誉称号;西北政法大学校级优秀师;西北政法大学首届学比赛二等奖。 霍瑛:西北政法大学英语ESP研室主任,西北政法大学优秀师,“全国高校大学外语数字化学”委员,主要研究领域为翻译、英语育。从事大学英语学十九年,学经验丰富。发表与大学英语学相关论文十余篇,主持、参与多个学改革项目,并多次获得国家级、省级、校级、院级学大赛奖励。 王斯纯:西北政法大学外国语学院优秀青年师,毕业于英国谢菲尔德大学,获应用语言学及英文育硕士学位,有着丰富的学经验,授课式深受学生喜爱,获第十届“外社”全国高校外语学大赛陕西赛区听说组三等奖,外研社“学之星”大赛全国复赛一等奖。 亢萌:西北政法大学外国语学院优秀青年师,毕业于美国福特汉姆大学英语育专业,获得硕士学位。有着丰富的一线学经验,发音纯正,深受学生喜爱,曾获得外研社“学之星”大赛全国复赛一等奖。 韩露:西北政法大学外国语学院优秀师,硕士,研究向翻译。发表学术论文10余篇,独著一部,参与译著一部。从事大学英语学近二十年,有着丰富的一线学经验,发音纯正,风趣幽默,深受学生喜爱。 赵瑾:西北政法大学外国语学院优秀师,硕士,研究向翻译、英语育。从事大学英语学近二十年,有着丰富的学经验,曾获得全国多媒体课比赛陕西省二等奖;首届“外社杯”全国大学英语学大赛陕西省三等奖;外国语学院说课大赛二等奖。 田园:讲师,硕士,研究向为英语育。主持完成大学英语“ESP财经英语”校级课项目。获得由培生英国伦敦工商会考试局颁发的“国际商务英语师资格证书”。荣获西北政法大学优秀师。   (* 版权声明:因学需要,本课视频中有部分资料直接引自互联,在此对相关资料所有表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课团队予以妥善解决。)

学术英语视听说
开课中

郑州大学
23人评价(14)人学习
【课简介】 课由十个单元组成,每单元包含三个模块:学术讲座听力、学术情境口语、语音技能训练。第一、二模块根据真实专业课学习过展开学活动,主要涉及:听讲座、做学术演讲前如何准备,听讲座和做学术演讲中如何听懂要点、突出要点,如何使用支撑材料、进一步厘清框架结构,如何描述事实、表达观点,讲座和演讲后如何总结、评价和反思。第三模块根据语音学习中的难点展开讲解示范,主要内容涉及:错音素、弱读、重读、连读、语等。   【课特色】 真实语料,模拟情境  本课为学习者提供了不同专业的真实学术讲座听力材料,并模拟了专业学习过中的各个环节,使学习者不仅在学习英语,更是在使用英语去获取息、传达息。 多元技能,全面赋能  课在夯实听力、口语等语言技能的同时,强学术素养和学习技能的培养,如记笔记、查资料、查研究、计问卷、分析整理数据、使用图表、制作幻灯片、学术海报等。 讲练结合,在做中学  课要求学习者充分浸入真实学术情境,实践其中每一环节,例如学过记笔记,就来一场讲座笔记秀;学过查研究、计问卷,就确定一个可行的题目,亲手计一个小问卷、搜集数据、分析整理,并通过图表形式呈现给大家。     【主讲师】 韩俊平:郑州大学副授,主要研究向为二语习得、英语学法。曾获“外社杯”全国高校外语学大赛河南赛区一等奖、全国总决赛三等奖、河南省学技能竞赛一等奖、郑州大学中青年师讲课大赛一等奖。曾赴英国阿伯丁大学访学,研修学术英语学理论与法。 陈屏:郑州大学讲师,主要研究向为英语听力学与研究,曾获河南省学技能竞赛一等奖。 郭华:郑州大学讲师,主要研究向为跨文化交际、英语写作学研究,曾获河南省学技能竞赛二等奖。   (* 版权声明:因学需要,本课视频中有部分资料直接引自互联,在此对相关资料所有表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课团队予以妥善解决。)  

语用学导论
省级
开课中

南京邮电大学
27人评价(3)人学习
【课简介】 本课依托外研社出版材《新编语用学计,共分为11个单元,涵盖语用学学科核心话题,包括:言语行为、会话含、合作原则、语用学理论、指示语、预、会话分析、礼貌与颜面、语用习得、跨文化语用学、语用与翻译等,帮助学生正确使用语言,提升跨文化交际能力。   【课特色】 贴近生活  课从鲜活的语言实例切入,之后引向理论介绍,最后又回到生活实例,例子贴近现代大学生的生活,助力提升日常交际能力。 理论支撑  课详细介绍语用学经典理论,如:言语行为理论、合作原则、礼貌原则等,以理论视角解读语言实例,让学生彻底理解语用学的义。 学科交融  课把语用学与跨文化交际学、翻译学相结合,介绍跨文化语用学的假和研究法以及语用义的翻译,帮助学生提升交际与翻译水平。   【课团队】 袁周敏:南京邮电大学外国语学院授,南京大学博士、浙江大学博士后。在南京邮电大学外国语学院承担普通语言学、语用学、跨文化交际和演讲与辩论等专业课学工作。主要研究兴趣为:语用学、话语学和翻译研究。袁老师在《外语学刊》、《外语学》、中国社会科学等学习期刊媒体上发表多篇论文,并主持国家社科基金项目一项。此外,袁老师还任中国逻辑学会语用学专业委员会理事、中国英汉比较研究会话语专业委员会理事、中国翻译协会对外话语体系研究委员会委员,并被评为江苏省高校“青蓝工”中青年学术带头人和优秀青年骨干师, 2013年入南京邮电大学“135人才”鼎新学者培养计划。   杨丽:南京邮电大学外国语学院讲师,主要研究向为语用学及话语分析,授英语语言学、跨文化交际和基础英语等课。   【版权声明】 为了达到预期的学效果,课使用了一些视频的片段,如有异议还请与我们联系。    

巴渝文化(英文)
省级
开课中

重庆第二师范学院
151人评价(84)人学习
【课简介】 本课是2020年重庆市本科高校一流外语在线课重点建项目。课以清代巴县知县王尔鉴提出的“巴渝十二景”为切入点,共包含十二章内容,每一章对应一景,由每一景延伸到重庆的历史、地理、气候、文学、绘画、音、建筑、神话、民俗、言、饮食、重庆精神等面面。课由真人师与王尔鉴虚拟形象共同讲解。每章内容有配套章节测试与讨论,并提供每章节相关的阅读材料以及单词列表,供学习者拓展学习。课旨在帮助学生掌握有关重庆的基础知识,通过对巴渝文化的探索,帮助学生了解并掌握重庆的地理概貌、历史人文、旅游景点、古迹遗址、建筑特色、人情风俗,增强文化自,提升讲好中国故事的能力。   【课特色】 古今穿梭游巴渝 课以“巴渝十二景”为切入口,每一章介绍“巴渝十二景”中的一景的过去与现在。学生们可以通过景色的变迁了解历史的沿革,由此还可以拓展各个面的文化知识。 身临其境品重庆 课中穿插着大量的实景视频,学习者跟随着镜头,基本上可以了解重庆的全貌,身临其境地品味壮丽的巴渝文化。 明线暗线串知识 课突破一般文化类课的内容组织形式。明线用重庆具有代表性的“巴渝十二景”,将课各章节串联成为一条整体的脉络;暗线则涵盖文化类课所涉及的历史、地理、气候、文学、绘画、音、建筑、民俗、言、饮食、人物等各个面。明线暗线双线贯穿全课,构思可谓巧妙,特色鲜明。 真人虚拟探文化 课以动画人物王尔鉴读其为“巴渝十二景”所作诗歌作为每一章的序幕,然后通过真人师与王尔鉴的互动来串联内容,生动有趣,带领大家一起探究巴渝文化。   【特邀专家】 章创生:《重庆历史与文化》(10册)重庆市中小学地历史材主编主笔;重庆市文旅委特聘专家授课专家;重庆市巴蜀小学育文化指导专家;出版有《重庆掌故》《重庆掌故典藏本》《一座城的故事》《大足石刻之谜》《张献忠情断巴国》《君子之道》《听听孩子怎么说》等30余部著作。近年来作了千余场历史文化育文化讲座。   【课团队】 刘丽:重庆第二师范学院外国语言文学学院副授,硕士,浙江大学访问学者,全国本科毕业论文(计)抽检评审专家库专家,重庆市外文协会理事,中国高等育学会外语学研究分会会员。研究向为专门用途英语、翻译与文化传播。曾获重庆市思政课学名师(2022),第四届全国高校混合式计创新大赛“计之星”(2022),第六届外语课大赛全国决赛一等奖(2020),重庆市第一届学比赛二等奖(2015),校级学成果奖一等奖(2023)、二等奖(2014)等奖项;主持省部级一流本科课2项、省部级课思政1项;主持3项省部级科研、2项省部级改项目、横向课题1项;主编材1部。 徐飞:重庆第二师范学院外国语言文学学院院长,授,硕士研究生导师,省级“一流专业”负责人,兼任育部本科毕业论文(计)抽检专家,重庆市社会科学规划项目结项鉴定专家,重庆市普通本科高等学校学指导委员会外国语言文学类委员、重庆市商务英语研究会副会长,重庆市外文学会常务理事,重庆第二师范学院校学术委员会委员等职。曾获“优秀党员”“优秀党务工作者”“优秀师”“优秀育工作者”“最可敬可亲师”“先进科技工作者”等荣誉称号,长期致力于外语学、语言师专业发展、外语育政策与语言管理研究,主持或主研国家级和省部级各类纵向项目10余项,横向项目5项,社会服务项目近20项,出版专著和材5部,在CSSCI和外语类核心期刊等发表学术论文30余篇。 蒋艳:重庆第二师范学院外国语言文学学院副授,硕士,重庆市商务英语研究会理事,重庆市外文协会理事,重庆市大学英语研究会理事,全国本科毕业论文(计)抽检评审专家库专家。研究向为ESP、商务英语、外语育、应用语用学等。主讲课为跨境电商实践、大学英语等。曾主持和参与多项校级和省部级科研课题及研课题,参编材1部,发表论文20余篇。曾获第六届外语课大赛全国决赛三等奖(2020),重庆市课思政案例大赛二等奖,主持省部级一流本科课1项、校级特色思政课1项;主持1项省部级科研、1项省部级改项目、横向课题1项。 沈歆昕:重庆第二师范学院外国语言文学学院讲师,硕士,重庆市作家协会会员,《环球人文地理》《城市地理》专栏作者,重庆经济广播电台FM101.5《海宝来了》常驻嘉宾。研究向包括跨文化交际、地域文化、欧洲文化。主持2项校级改项目和1项省部级科研项目。出版文化专著2部:《想见你,安达卢西亚》(2020年)和《西西里:上帝的后花园》(2015年),分别获中国西部地区优秀科技图书三等奖和二等奖。文章《千年古都托莱多:西班牙的荣耀,所有城市之光》获重庆市期刊优秀作品二等奖(2017年)。 谢玲:重庆第二师范学院外国语言文学学院副授,硕士,研究向为英美文学、地域文化传播及英语学,全国本科毕业论文(计)抽检评审专家库专家,重庆市课思政学名师。主持省部级学项目1项、主持校级学科研项目5项、参与重庆市高校外语一流在线课一门(2020)、参与校级精品课1门,参与多项省部级、校级学科研项目,参编材1部,发表论文20余篇。曾获第二届全国高校混合式计创新大赛三等奖(2020)、指导学生在“外研社国才杯”全国大学生英语演讲赛中多次获得二等奖、三等奖,指导学生在首届“天府杯”笔译竞赛本科生专业组中获一、二、三等奖,指导学生在第四届、第六届“神州视景杯”全国旅游院校导游服务技能大赛(英语组)多次获得一、二、三等奖。 马之成:重庆第二师范学院外国语言文学学院副授,硕士,中国专门用途英语专业委员会重庆分会常务理事。研究向为外语育和育技术。主讲课为综合英语、英语视听说、二语习得等。主持省部级课题2项,主研省部级以上课题3项;主编出版材1本,发表论文3篇;参与建精品课1门;获“外社杯”全国高校外语学大赛重庆赛区一等奖、校级学成果二等奖。     (* 版权声明:因学需要,本课视频中有部分资料直接引自互联,在此对相关资料所有表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课团队予以妥善解决。)

大学英语
开课中

河北大学
501人评价(309)人学习
【课简介】     本门课内容材丰富多样,紧密结合现实生活,涉及数字世界、学术诚、时代英雄、家庭亲情等话题;坚持以学习者为中心、全人学、学用一体的学理念,计兼顾人文性和工具性,从文化背景、语言表达到读、写、译等各项技能,全面实现知识实用化和技能系统化。     课共8个单元,各单元包含文化背景、语言知识、篇章分析、阅读策略、写作法、翻译技巧等6个板块。各板块内容讲解紧密结合学生语言能力提升的需求,从词汇、语法、修辞、篇章结构入手,注重阅读、写作、翻译等基础语言技能,搭配语言学习策略和技巧的讲解,为学生语言应用能力提升奠定基础。 【课特色】 思政育人,贯穿始终  课将价值引导与知识传授有机融合。坚持立德树人,将思政融入在学各个板块内容中,特别计了思政板块,用英语讲述中国故事,增强当代大学生的文化自、家国情怀,培养他们勇于奉献、诚实守的高尚品质。 紧扣材,内容丰富     以《新视野大学英语1》(第三版)为学素材,单元内容计与材保持一致,便学生自学和开展混合式学。每个单元置七个板块,涵盖了背景知识、课文结构分析、读写译技巧和思政育等内容。 夯实基础,提升能力     词汇学习和课文分析注重夯实基础内容,有针对性地讲解读、写、译等技巧,全位提升学生的英语应用能力,满足了不同层次学生的学习需求。 视频讲解,练习巩固     各单元计七个板块,每个板块有短视频讲解技巧,并配有话题讨论、词汇填空、阅读理解、课文总结填空等多样化练习,便于学生巩固视频中所学知识。 【课团队】 王京华:授、硕导,河北大学首届坤舆优秀学者,曾任河北大学公共外语学部主任。担任国家社科基金项目和育部人文社科项目评委、育部高等学校大学外语学指导委员会委员、全国外语育与发展专业委员会常务理事、河北省高等学校外语学研究会副会长、河北大学外语师专业发展研究中心主任等职。长期从事大学英语、研究生英语学与研究工作。研究向为师发展、英语育、课堂评价等。主持课题近20项,其中,国家级2项,育部2项;出版专著1部;在CSSCI源刊、北大核心期刊上发表论文30余篇,主编多部学用书。2016年主持的大学英语课被认定为国家级精品资源共享课;2008年获育部宝钢育基金优秀师奖、河北大学首届模范师荣誉称号;先后四次获得河北省优秀学成果奖。 刘丽红:河北大学公共外语学部讲师。多年来从事大学英语学、研究生英语学工作,主持和参研省级、厅级课题多项,发表论文10多篇,主要研究向为英汉翻译理论与实践。 王亚南:华北电力大学(保定)讲师,外国语言学及应用语言学向博士,2018年6月毕业于北京外国语大学中国外语与育研究中心。主持及参与各级各类科研、改项目4项,发表论文多篇。主要研究向为外国语言学及应用语言学,英汉对比研究,语法学。多次在演讲、学比赛中获奖:2018年获河北省高校第十一届“世纪之星”英语演讲比赛青年师组一等奖;2020年获河北省高校外语学大赛大学英语综合组一等奖;2021年7月获河北省“冀青之星”荣誉称号;2021年12月获保定市青年师基本功大赛文科组一等奖。 李丽娟:授,博士,硕导。一直从事大学英语、研究生英语学。获河北大学首届十佳模范师荣誉称号,多次在全国高等学校大学英语学研讨会讲课大赛获一等奖,4次获河北省学成果奖。 李瑞:授,硕导,毕业于马来西亚理科大学,获博士学位。曾授大学英语读写译、视听说、英语听力、汉英语言文化对比等课。 高华:硕士、副授, 熟悉大学英语课计动态,了解学生对于大学英语课的需求,学评成绩连年在单位名列前茅,学效果良好;长期负责我校大学英语第二课堂活动,辅导各项英语赛事,取得多项国家、省级奖励,成果显著。 韩红梅:授,硕士生导师,河北大学外语师专业发展研究中心副主任。主要从事英语育、应用语言学及外语师发展研究。 徐宁:讲师,河北大学公共外语学部师,主讲《大学英语读写译》、《大学英语视听说》、《商务交际英语》和《莎士比亚戏剧》等课。 赵娅青:英语语言文学专业硕士,河北大学公共外语学部讲师。讲授《大学英语》《商务交际英语》《ISEC口语交流基础》《莎士比亚戏剧读》等课。主持省级改重点课题1项,厅级课题3项,校级课题2项,获国家级英语竞赛指导师奖2次,省级学比赛奖2次,校级学成果及学评比奖多次,参与部、省、厅级课多项,发表学术论文多篇。  

中国名画与中国文化
开课中

合肥工业大学
10人评价(11)人学习
【课简介】 本课共五个单元,围绕中国历史上五幅传世名画《千里江山图》《清明上河图》《富春山居图》《汉宫春晓图》和《百骏图》展开讲解。课内容包括画作赏析、作者的人生经历及其对画作的影响、画作的社会和文化内涵、其成为“传世名画”的原因,以及画作的流传情况。课在讲述画作背后的故事的同时,阐述中国人的文化心态、行为式。同时,课帮助学习者了解和掌握相关文化知识,提高人文素养与艺术鉴赏等能力。   【课特色】 着眼名画 体会文化  课以中国传世名画为着眼点,从中国历史和文化的角度解析国画,引导学习者理解、欣赏、体会中国名画和中国文化。 结构严谨 条理清晰   课共分为五个单元,从作者的人生经历及其影响、画作的社会及文化内涵等不同角度解读不同名画背后的故事,娓娓道来、讲述清晰。 中国风格 制作优美  课以名画为背景,展现了浓郁的中国风格,充分体现了画作鲜活的形态和浓厚的文化底蕴,同时创造了愉悦的学习氛围,吸引学习者跟着课领略、欣赏这些传世名画。   【课团队】 周皓:合肥工业大学副授,杜克大学访问学者;长期从事大学英语、英汉翻译技巧和文化类课的讲授;近年来主持并参与多项国家级及省部级科研及研项目;发表文章数篇,主编多部材,出版各类著作。 周亚芳:合肥工业大学外国语学院副授;从事大学英语学多年,学经验丰富,主讲课主要包括大学英语(综合)、商务英语等。 张洁:合肥工业大学外国语学院副授;长期致力于大学英语的学和研究工作;主编、参编材多部;参与四项省部级研、科研项目;撰写、发表学术论文多篇;指导一项国家级大学生创新项目。 陈丽丽:合肥工业大学英语师;主要研究向翻译理论与实践研究、英语语言学研究;主持及参与省级、校级多项课题;发表论文多篇,参编多部材;多次获得省级、校级学比赛奖项;主讲英汉翻译技巧、商务英语、职业英语、大学英语视听说、大学英语读写译、西影视欣赏、口语强化等课。 孙桂林:合肥工业大学师;长期从事高校英语学与跨文化交际研究工作,主讲大学英语、实用英语阅读技巧、跨文化交际、中华楹联文化等课;主持研究项目多项;发表学术论文多篇。   (* 版权声明:因学需要,本课视频中有部分资料直接引自互联,在此对相关资料所有表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课团队予以妥善解决。)

高级英语 1(下)
开课中

华东理工大学
15人评价(14)人学习
【课简介】 课用国家“十二五”规划材、张汉熙主编的《高级英语 1》(外语学与研究出版社)的后六篇文章进行讲解,文均为名家名篇,语言原汁原味。学内容充分体现课的综合性和高阶性特色。课通过文学与文化背景知识,凸显课的人文属性;用经典题材透视英语国家的历史和文化,用热门话题反映现代社会的文明与进步。课通过扩大知识面,帮助学生加深对社会和人生的理解;通过对篇章结构、文体风格、修辞手法、写作技巧等的分析,培养学生的篇章分析能力、独立思考能力和表达能力,使学习者的英语综合技能向高层次发展。 【课特色】历史悠久 积淀深厚  本课于上世纪八十年代开,至今已有30余年的发展历史。经过几代师的努力,课不断转型升级,于2020年获评育部首批“国家级线下一流课”,建基础深厚。专业引领 深度解析  三位主讲师学科背景涉及英美澳文学、英语语言学、英汉对比与翻译、跨文化交际、英语学等领域,知识结构完整、研能力突出、学成果丰硕。板块清晰 目标明确   课根据学习重点和难点学内容,每单元包括作品、作者及文化背景概述、文体风格解析、文章结构分析、修辞手法等板块,能够有效提升学习者的语言能力、跨文化知识、写作和思辨等能力。资源丰富 覆盖全面  除学视频外,我们还提供补充了丰富的视听资源、延展读写训练、讨论话题、配套练习等资料,覆盖全面、有效帮助学习者消化吸收。 【课团队】王慧:华东理工大学外国语学院英语系授、国家级线下一流课《高级英语》负责人、悉尼大学及昆士兰大学访问学者,研究向为英语学及英美澳文学。主持上海市重点课2门,获宝钢优秀师奖、上海市学成果二等奖、多项学竞赛及学科竞赛优秀指导师等奖励或荣誉称号。 赵宏:女,文学博士,副授,现任华东理工大学外国语学院院长,兼任上海市外文学会常务理事、上海市科技翻译学会理事;研究向为语言和文化育、英汉对比与翻译。主讲《高级英语》《西文明史》《中国文化》等多门课。曾获宝钢优秀师、上海市育系统三八红旗手等荣誉。 郑国锋:博士,华东理工大学授,硕士生导师,华东理工大学翻译硕士育中心主任,《华东理工大学学报》(社会科学版)英文编辑,华东理工大学出版社里士满翻译委员会主任,中国语文现代化学会语言治理研究分会常务理事,长三角语言治理研究联盟常务理事,国家社科基金项目成果鉴定专家,中国外文局翻译院全国多语种翻译人才库专家。曾任孔子学院中院长。曼彻斯特大学、康奈尔大学访问学者。主要研究向为国别语言政策,英汉对比与翻译,语言类型学,在《外国语》、《外语学》、《外语导刊(原为解放军外国语学院学报)》、《当代外语研究》、Journal of Linguistics 等国内外期刊发表学术论文30余篇,专著1部(Springer),曾主持国家社科基金、上海市高校优青项目、中央高校基本科研业务费专项资金项目等,在国内外出版社出版译著4部。   (* 版权声明:因学需要,本课视频中有部分资料直接引自互联,在此对相关资料所有表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课团队予以妥善解决。)

英语通识阅读
开课中

大连外国语大学
7人评价(119)人学习
【课简介】 本课共10章,是翻译专业本科一二年级学生的重要专业必修课。本课题针对目前大学生“碎片化阅读”、心态浮躁、焦虑等问题和通识基础薄弱的问题,通过英语经典文本的深入阅读,培养学生阅读的专注力和定力,扩大见识视野,提升人文素质,既要有学术思考能力,又要有德才修养,使通识育与学科知识并行,获得反思现实人生的思辨能力,提升胸怀天下的大情怀,实现提升我国人文育品质的目的。   【课特色】 内容丰富 维度多元  不同于其他英语课,本课不拘泥于文学作品或者社会学作品,也不拘泥于文本体裁、文学流派或者出版时间,而是依照英语专业学生的英语水平和思想状况,按照文本的语言难度、思想难度、现实关怀等逐渐增加难度,从人文、社会、历史、政治等角度取经典阅读书目,经典书目有青少年文学经典,也有厚重的历史作品,更有当今宏大的史书。目标明确 特色鲜明  课置主题阅读、问题讨论、价值思考等多角度阅读训练,来培养学生的阅读习惯、分析归纳能力、推理检验的逻辑思维能力、以及思辨鉴赏能力,同时扩大学生的英语词汇量和阅读量,为进入下一阶段的学习打下坚实的基础。本课还在每一个章节的结尾植入思想提升的内容,使阅读经典与现实人生建立起连接,从而引发学生对现实人生的关怀和反思。   【主讲团队】 吴杨:文学博士,大连外国语大学高级翻译学院副授,翻译硕士生导师,2008-2009年在美国访学,2014-2015年在加拿大访学。主要研究向为中国现当代文学译介,长期从事翻译实践工作,主持2021年国家社科基金中华学术外译项目1项,参与国际中文学实践创新项目1项,在上海译文出版社出版译著10余部,200多万字,并多次获得省级译著一二三等奖和论文二等奖。主持智慧树和超星慕课平台“英语通识阅读”课。省级一流本科课“英语通识阅读”主持人,省一流课“笔译工作坊”的主讲师,校级科研创新团队带头人,研究生笔译工作坊的主持人,多次获得省、校级学成果奖。 魏立:大连外国语大学高级翻译学院副授,研究向为外语育法、非文学翻译,翻译学。在《外语学刊》《时代文学》等刊物上发表论文二十余篇;参编《英语国家社会与文化》、《英语笔译实务材:3级》、《留学英语口语每日一段》、《无敌商务应用函》等近二十部材或英语读物;主持“英语读写”课,获得省级一流线上线下混合课;参与省部级横向课题两项、主持或参与省级、校级科研项目二十余项。开综合英语、多文体阅读、语言学概论、英汉语言比较、英语读写等多门课。2022年获省级学成果奖一等奖、高课大赛省级二等奖。 夏维红:博士,副授,硕士生导师,大连外国语大学多语种翻译研究中心秘书、全职研究员,中国少数民族文学学会理事、中国比较文学学会翻译研究会会员;研究领域为当代翻译理论、中国近现代翻译史和中国少数民族文学外译;近年来在《外国语》《中国比较文学》《解放军外国语学院学报》《东翻译》等学术期刊发表论文近20篇,主持辽宁省社会科学规划基金重点项目等各类项目10余项。 杨迪:英语语言文学博士,毕业于清华大学人文学院外文系,现为大连外国语大学高级翻译学院专任师,主要授翻译专业本科生基础课。研究向为十九世纪英国文学与社会,文学图像学,文学与翻译。 刘禹:大连外国语大学高级翻译学院讲师,硕士学位,毕业于英国纽卡斯尔大学TESOL专业。研究向为应用语言学。开英语通识阅读、语音、视听说课。 周雪:大连外国语大学高级翻译学院师,硕士生导师,主要研究向为英语文学与翻译,翻译出版了十多部译著,主持国家级科研项目一项,有多年的海外汉语学经验。开英语通识阅读、英语多文体阅读、英语笔译实务、听辨与译述、字幕翻译、英语文学概论等多门课。2021年获校级学成果奖三等奖。 Louise Rash:大连外国语大学高级翻译学院外籍专家,开英语应用文写作、通识英语阅读、Advanced Reading等多门课