为您找到课程结果约 601

零起点语入门
开课中

北京外国语大学
47人评价(270)人学习
教授主讲,权威科 本套课程请到了国内权威的语老师,教授28个字母的发音规则,清晰标准而且放慢速度的多次领读,保证习者的纯正发音。 循序渐进,实用性强 循序渐进从字母到单词再到简单句子的教授,也使习者可以逐步入门,掌握语的基本词汇和日常交流语,更加实用。

英国文
开课中

沈阳理工大学
504人评价(17)人学习
【课程简介】 课程将英国文发展史分为八个阶段,分别为:盎格鲁-萨克逊时期、中世纪后期、文艺复兴时期、英国革命与复辟时期、启蒙时期、浪漫主义时期、维多利亚时期及现代主义时期。每个阶段的讲解内容包含历史背景、文文化思潮、文流派以及社会、政治、经济、文化等对文发展产的影响。课程还介绍了主要作家的文涯、创作思想、艺术特色及其代表作品等。我们以英国文发展进程为主线,引领习者遍览英国文瑰宝、了解名家大师,掌握英国文的发展历程。   【课程特色】 脉络清晰、内容丰富  课程遵循英国文史发展进程,全面展示不同时期英国历史、社会、文化与文风貌,课程涉及著名作家的文涯、创作思想、艺术特色及其代表作的赏析。教内容丰富多彩、教形式动直观,使充分领略英国文的魅力。  专业团队、阵容强大  课程团队全部由具有多年教经验的一线教师组成,具有深厚的专业背景和文知识,了解习英国文课程中有可能遇到的难题,助力鉴赏能力和文化素养。  全英讲授、兼顾需求  课程用全英文讲授,突出文课程的阶性和挑战度。同时为满足不同层次习者的需求,授课视频配备了英文字幕,助力理解。   【主讲教师】 姚丽:沈阳理工大外国语院院长、教授,牛津大级访问者;辽宁省教名师、省级一流本科课程负责人、中华优秀传统文化青少年教育指导专家、辽宁省外语教研究会副会长;出版专著《20世纪英国文史发展历程透视》等4部,主编《大英语阅读与翻译教程1-5》等10套教材,主编并翻译《话说中国故事》系列丛书12册中的6册,编著、译著 Synopses of British and American Famous Literary Works 若干;主持省部级项目10余项。

理解当代中国·语演讲教程
开课中

北京第二外国语学院
0人评价(19)人学习
【课程简介】 中国等外语教育长期以来关注的是把世界介绍给中国,而进入新时代,中国等外语教育在继续履行把世界介绍给中国的使命的同时,必须肩负起把中国介绍给世界的使命; 语专业旨在培养有家国情怀、有全球视野,能理解当代中国、讲好中国故事、传播好中国声音的,具有良好综合素质、扎实基本功和专业知识能力的本语种专业人才和复合型外语人才; 提升语公共演讲能力,将价值塑造、知识传授和能力培养有机结合,将有效帮助更好地理解当代中国,为讲好中国故事做好知识和能力准备,成为堪当民族复兴大任的素质国际化语人才。   【课程特色】 1. 细读原著,理解中国; 2. 产出导向,讲述中国; 3. 合作探究,融合发展。   【主讲团队】 肖凌:课程负责人。博士,教授,博士导师,北京市属校青年拔尖人才。曾任教育部外语类专业教指导委员会语分委员会秘书长,现任教育部外语类专业教指导委员会委员、语分委员会副主任委员。曾获北京第二外国语院第六届青年教师教基本功大赛一等奖、北京第二外国语院教优秀奖一等奖等。主要研究领域为文化传统与现代化、当代思想与思潮、语教;主编《理解当代中国:语演讲教程》;主持国家社科基金青年项目“当代思想文化中的传统与西化矛盾问题研究”;出版专著《哈桑·哈乃斐——当代思想研究》、《固有文化研究》等。 向珍飚:北京第二外国语院中东语专业教师。 李小卫:博士,副教授,硕士导师。曾获首届“外指委杯”全国语专业“金课”大赛二等奖、北京第二外国语院翔宇教奖一等奖、北京第二外国语院教优秀奖等。主要研究领域:语言与文化、语语言汉互译;已出版专著《文化语言视野中的语言与文化关系研究》、合著《即即用商务语会话1001句》、译著《看图最有用的语》;参编“理解当代中国”系列教材《语演讲教程》;主持北京市教委等教育“本科教改革创新项目”《课程思政与语课堂教的融合》;主持《初级语I》、《初级语II》、《语语音入门》等在线课程。 鞠舒文:北京大博士、上海外国语大副教授、硕士导师,主要研究领域:语语言历史与国别研究;已出版译著《回族民俗文版)》、专著《<西威书>变因思想研究》;主持国家社科基金中华外译项目:《现代汉语与中国现代文文版)》;参编“理解当代中国”系列教材《语演讲教程》;曾获首届“外指委杯”全国语专业“金课”大赛一等奖、朱凯教育基金语教科研奖。 李仁龙:四川外国语大东方语言文化语专业教师。 柳文佳:北京第二外国语院中东语专业教师。

理解当代中国:语读写教程
开课中

北京第二外国语学院
0人评价(36)人学习
【课程简介】 本门课程紧紧围绕习近平新时代中国特色社会主义思想十大重要方面,帮助在使用外语进行中国思想政治理论习和研究的过程中,不断提相关领域的外语读写译能力,同时,在开展读写译语言技能提升的过程中,不断加深对习近平新时代中国特色社会主义思想的理解与认识。帮助以跨文化视角看待中国和世界各国的历史与文化,看待当代国际政治问题,充分了解和分析新时代中国特色社会主义理论与实践,通过启发式、讨论式、体验式、案例式等教形式,巩固提升语言知识水平,提读写译各项语言技能和综合运用能力、提跨文化思辨能力、自我习能力、合作共事能力等多元能力,同时提政治理论素养和整体素养。   【课程特色】 1. 文本细读,领悟理念:通过自主习、合作探究、课堂讲练的方式,引导全面、准确理解原文思想内涵,掌握相关术语表达和行文逻辑。 2. 理论贯通,实践导向:通过课文习和延伸阅读,把握习近平新时代中国特色社会主义思想的核心要义和内在逻辑,并运用该理论体系解释中国实践,加深对中国理论和中国实践的认识,通过任务产出,培养思考我国文化特色,以任务产出为指导,完成语言表达和笔头写作。 3. 立足中国,放眼世界:引导关注国际社会对中国理论与中国实践的认识和理解,增强“四个自”,提语讲好中国故事和传播中国声音的能力。   【术总策划】 叶良英:女,北京外国语大院教授,研究方向为语语言、汉语-语翻译与语教,发表论文30余篇,译著10部。自2013年至今,任中国语专业四八级测试专家组组长。北京市等教育精品教材立项项目《新编语》第三、四册教材第一作者,《新编语》第1-3册教师用书第一作者。《理解当代中国》系列教材《语读写教程》及配套教师用书主编。2006年,主讲课程《基础语(精读)课程》获北京市精品课程立项;2008年,主讲课程《基础语(精读)课程》获北京市教育教等教育)优秀成果一等奖。2018年,主持实施的院教育教改革项目《北京外国语大外语专业国际化战略人才培养:探索与实践》共同获北京市等教育教成果奖一等奖。2022年被评为2017-2021年度北京校优秀德育工作者。2022年被评为北京市优秀教师。2023年,主讲课程《语经典导读》入国家级一流本科课程。   【课程负责人】 马伟:女,北京第二外国语院讲师,语系主任,课程负责人。研究方向为语与文化。获2023年外研社多语种“教之星”大赛(语)全国总决赛二等奖, 2019年获北京第二外国语院翔宇教奖一等奖,2016年获北京第二外国语院青年教师基本功大赛三等奖。独立申请并完成《语阅读1》的标准慕课建设,参与中宣部重大教材编写项目,参编1部教辅,1部教材。   【主讲团队】 吴昊:女,四川外国语大东方语言文化院教授,研究方向为语词汇、汉翻译。教育部外指委语分指委委员,第三批重庆市社科普及专家,第九批重庆市中青年骨干教师,重庆市巴渝青年者,国家级、重庆市一流专业建设点负责人,国家级、重庆市一流线下课程《语(1)》、重庆市一流线上线下混合式课程《语写作与修辞(3)》、重庆市首批课程思政示范课程《语口译》负责人。出版专著3部、译著1部、编著1部,发表论文20余篇,主编出版教材5部,主持省部级项目10余项,获国家级翻译、教竞赛奖多次。 张婧姝:大连外国语大副教授、博士、硕士导师,大连外国语大亚非语言院副院长、语教师,兼任大连外国语大区域国别研究院副院长、突尼斯研究中心主任。辽宁省本科教名师、辽宁省哲社会科青年人才,获辽宁省首届校教师教大赛特等奖(2021)、外研社多语种“教之星”大赛(语组)一等奖(2023)和全国季军(2018)。主讲两门辽宁省一流本科课程,研究方向为语言与社会、区域国别研究、语教育。主持教育部人文社科青年项目、教育部校区域国别研究项目、辽宁省教改项目、辽宁省社会科规划基金项目、国家语合中心中文教育项目等,发表核心期刊论文和省级期刊论文多篇。 孟炳君:北京外国语大院讲师,博士,主要研究方向为语语言、话语分析、语教研究等,曾在《外语研究》《外语刊》《新闻界》等核心期刊发表论文数篇,出版《联酋文化教育研究》一书(第二作者)。曾获北京外国语大2017-2018年外语基础阶段教陈梅洁奖;2018外研社多语种“教之星”大赛(语)全国总决赛亚军;北京外国语大2021年度校教新秀奖;北京外国语大2022年第六届青年教师教基本功比赛二等奖。 任宏智:北京大外国语语系助理研究员,博士,“博雅”博士后,中国外国文研究分会副秘书长,主要研究方向为现当代,曾在《外国文》《外国文研究》《当代外国文》《外国语文研究》等期刊发表论文十余篇。曾获2017年外研社多语种“教之星”大赛(语)全国总决赛亚军;2019年“外指委杯”首届全国语专业“金课”大赛一等奖等荣誉。 李桂群:男,北京第二外国语院中东院讲师,主要研究方向为历史、语教研究等,曾在《西亚非洲》等核心期刊发表论文数篇。

印象英美——穿越时之旅
国家级
开课中

杭州师范大学
128人评价(135)人学习
《印象英美——穿越时之旅》将带你走近具有灿烂文明的千年之国不列颠,了解英格兰、苏格兰、威尔士、北爱尔兰的地理风貌和传奇故事;带你了解只有300年历史的美利坚是如何发展成为当今有巨大影响力的世界大国的;你将欣赏到优美的英美诗歌散文,聆听动人的音乐旋律;你将置身西方建筑的怀抱中,感受宏大与古典的建筑风格;你也将感受到英美历史上那些伟大的、温暖的、难过的和重要的节日! 希望你喜欢这门课,它是我们教团队历经两年的智慧结晶,承载了我们美好的期许和心愿。虽然我们是个年轻的教师团队,但我们热爱教,希望把好的知识带给热爱习的你们! 你们可以在这里收获知识、结识朋友、得到成长。让我们携手同行!

级英语
国家级
开课中

北京航空航天大学
3人评价(63)人学习
【课程简介】 本慕课旨在作为北京航航天大级英语》校级一流式混合课程的重要组成部分,为《级英语》课程的同们提供有益的课前预习及课后复习内容,以利于实现翻转课堂的教模式。同时该课程有助于全国的英语爱好者,提英语基本素养,丰富人文知识,提升英语能力。本课程蕴含一定的思政元素,对于的价值观及国际视野培养,亦有良好助益。   【课程特色】 课程内容屡获好评:曾多次获得全国及北京和市级的各项荣誉。2019年,课程团队获得“外研社杯教之星大赛全国总决赛亚军”,并于同年获得“北京市优质本科课程”称号。本课程同时获得北京航航天大“校级一流本科课程(混合式)”、“校级课程思政示范课。”2023年,获评“国家级线下一流本科课程”。 授课团队经验丰富:团队负责人胥国红老师是北京市教名师,北京市大英语教委员会委员。刘巍巍老师曾获“首届北京市校外语课程思政教大赛一等奖”。霞老师是教育部英语测试专家。程艳琴老师在网络课程建设方面有较丰富经验。曹巧珍老师是北京市课程思政联盟理事成员。因此本课程的团队教理念、授课水平、教设计以及授课内容均经过了专家认可,也经受过数轮教实践、课程评估和教竞赛的检验,同时也得到了校的大力支持。   【主讲团队】 胥国红:北京航航天大外国语院教授,硕士导师,北京市教名师。北京师范大社会语言博士。美国佛蒙特大访问者。从事英语教20多年,主讲大英语、级英语、英语演讲、英语辩论、英汉交替传译、批判读写、语篇分析等大本科和英语专业研究课程,教效果优秀。曾经荣获北京市校第二届青年教师教基本功比赛和第四届北航青年教师教比赛二等奖,是北航首批教型教授和最早的优秀主讲教师。2017年被评为第13届北京市等教育教名师。2018年入北京市大英语教委员会委员,同时成为北航本科和研究督导组专家。 刘巍巍:北京航航天大外国语院副教授。首都师范大外国语言及应用语言专业硕士毕业,MTI翻译硕士导师。自2003年起,在我校外国语院任教,主要研究方向为第二语言习得、英语教法、等教育国际化等。曾教授课程有“硕博术英语”、“级英语”、“中西交流概要”等。2007-2008,赴美国密歇根州立大访。国家级一流本科课程主讲教师,北京校优秀专业课主讲教师,北京市优质本科课程负责人,北航青年教名师,主持和参与多门“校级一流本科课程”及“思政示范课程”。 霞:北京航航天大外国语院副教授。2006年获得上海交通大语言博士位。从事语言测试、语料库语言、应用语言等领域研究。先后作为主研参加国家社会科基金项目“中国大英语口语语料库”(01BYY007)、国家社会科基金项目“一项基于主观性试题库和语料库的大英语电脑化测试” (03BYY014)、国家社会科基金项目“全国统一语言能力等级量表研究” (06BYY027)等项目研究工作。在《现代外语》、《外国界》、《解放军外国语报》等CSSCI期刊发表论文7篇,参编国家十一五规划教材《新世纪大英语视听说教程》(1-4册)。 程艳琴:北京航航天大外国语院副教授。曾就读于吉林大外国语院,获英语语言文士、硕士位。主修:英美文。自2000年起,在北航外国语院任教。曾讲授课程:大英语、中国通史、术英语写作、英美影视思与辩(与他人合作)等。主持或参与各级教改项目十余项,发表教科研论文近10篇、译著5部。曾获校教成果一、二、三等奖,“西飞”“成飞”奖教金,校“三育人”先进个人,校“优秀党支部书记”等荣誉。 曹巧珍:北京航航天大外国语院副教授。曾就读于北京师范大先后获得英语语言文士、硕士位,现主要从事大英语教。近年来获得多项市级和校级教奖和荣誉称号,包括“北京市教基本功比赛一等奖”、“北京市教育创新标兵”、“北航蓝天新星”、“北航优秀主讲教师”、“成飞奖教金二等奖”“心目中最爱戴的老师”。发表论文9篇,参与4个项目,包括一个教育部项目。

理解当代中国:级汉翻译教程
开课中

北京第二外国语学院
0人评价(375)人学习
【课程简介】 当前,中各领域合作深入、全面发展,培养服务国家和首都发展需要的水平汉翻译人才成为迫切的时代需求,本课程旨在引导在基本翻译原则指导下,通过大量实践不断提翻译决策能力和解决具体问题的能力。引导关注中国当代时政文献的特点和基本翻译原则,充分认识翻译过程中的决策考量,掌握常见问题的处理方法。通过反复实践,引导举一反三,达到融会贯通,以提翻译实操能力。教师在授课中遵循翻译与内容融合习的教理念,引导习领会习近平新时代中国特色社会主义思想和阐释中国实践的过程中,通过阅读、翻译、思考和讨论等大量实践活动,不断提中国时政文献译技能。   【课程特色】 本课程重视语篇翻译策略,重视对翻译过程中关键问题和难题的处理,注重国际传播效果,同时兼顾不同类型时政文本的翻译演练,旨在将习近平新时代中国特色社会主义思想的习与语翻译能力的培养有机融合,引导系统习、深入领会习近平新时代中国特色社会主义思想的核心要义,会用中国理论观察和分析当代中国的发展与成就,从跨文化视角阐释中国道路和中国智慧,坚定“四个自”;帮助了解中国特色话语体系,用中国理论解读中国实践,提用外语向国际社会讲好中国故事的能力,成为有家国情怀、有全球视野、有专业本领的新时代国际化外语人才,为中国参与全球治理、推动文明互鉴、构建人类命运共同体贡献力量。   【主讲团队】 魏启荣:教授,中东院副院长。北京市优秀思想政治工作者、北京校优秀共产党员、“北京市优秀本科育人团队——翻团队”带头人、北京市青年教名师、 北京市优质本科课程(语口译)主讲教师、北京校优质本科教材主编、中国翻译协会优秀中青年工作者。 陆映波:男,北京语言大外国语部中东语系教授,博士导师,研究专长:语语言,翻译。 史月:上海外国语大东方语语系副教授,研究方向:现代文。 李珮:大连外国语大亚非语言院讲师,博士。任教十余年来,教授了本科各门主干课程,2018年外研社多语种“教之星”大赛(语)全国总决赛冠军。研究方向为现代文汉互译。出版的主要笔译作品有《夜行衣上的破洞》、《当代中国外交》、《一带一路关键词》等。 黄超:博士,北京外国语大院讲师。研究领域为国家经济政策与经济改革、汉翻译史。曾在《世界研究》、《研究论丛》《金字塔报》等刊物发表文章。独立或合作完成专著2部、译著6部。 白野:北京语言大语系讲师,主要研究方向为语语言与文化。 马涛:女,汉族,语语言文博士,北京第二外国语语专业讲师,本硕博毕业于上海外国语大,曾公派赴摩洛哥穆罕默德五世大、黎巴嫩大,“理解当代中国”系列教材《级汉翻译教程》编者。

英国文史及作品
开课中

辽宁大学
3人评价(11)人学习
【课程简介】 本课课程特色在于,文史与读相结合,将作品读置于历史背景之下,便于理解特定历史时期的时代精神。 第一、二课介绍中世纪英语文的形成; 第三、四、五课分别概述文艺复兴时期背景、戏剧繁荣的形成,并研读莎士比亚作品; 第六、七、八课在概述十七世纪历史背景的基础上,解读弥尔顿、邓恩的诗歌,把握其诗歌的思想内涵与风格; 第九、十课分别介绍欧洲启蒙运动的概况和十八世纪英国文的特点; 第十一、十二、十三、十四、十五、十六课,在概述英国浪漫主义文的时代背景后,解读几位浪漫主义诗人的诗歌,把握其思想内涵及风格; 第十七、十八课概述维多利亚时代背景,把握这一时期批判现实主义小说所反映的时代精神; 最后,在二十世纪文部分,以叶芝、艾略特、乔伊斯为例,解读二十世纪诗歌、小说的文特色。   【主讲教师】 马玉凤,教授, 硕士导师。 1987年7月毕业于辽宁大外语系英语语言文专业,获位。1989年7月毕业于辽宁大外语系英语专业研究班,留校任教,1992年获文硕士位。2010年9月至2011年3月在加拿大多伦多大英语系做访问者。 1989年参加工作以来,先后讲授基础英语、英语泛读、报刊读、阅读欣赏、英美文史等本科课程,为研究讲授汉英语言对比与翻译和英美诗歌。主持并参与立项多项,发表省级以上论文多篇,出版译著编著十余部。主要研究方向为英美诗歌,汉英语言对比及文理论。 1999年获辽宁省作家协会首届“文翻译奖”,指导研究论文“论《洛丽塔》中纳博科夫的现代意识”入2005年辽宁省优秀硕士论文,主讲课程“英美文史及作品读”入2007年度辽宁大精品课。近年发表 “华兹华斯浪漫主义自然观解读”、“美国现代诗歌流派评介”、“评弗洛斯特的诗歌艺术”、“论爱默超验主义思想的形而上基础”、“诗与哲的转换”、“自然是外化的心灵,心灵是内化的自然”等论文及《波瑞理斯星球》、《新编简明英语国际贸易手册》等译著和编著。曾获辽宁省作家协会首届文奖、社科联二 等奖。

英国文史及作品
国家级
开课中

上海海事大学
9人评价(43)人学习
【课程简介】 本课程于2023年6月被认定位第二批国家级一流课程,2021年1月成为上海校一流本科课程。课程共包含16章,通过习,可以比较全面地了解英国各时期的文知识、社会背景、文流派及其文特点;通晓各时期的代表作家的创作思想、人物刻画和写作风格;欣赏并体会经典诗歌、小说和戏剧等的语言特点和主题思想。课程旨在使了解和掌握英国文形成和发展全貌及其主要内涵,提对英国文化的认知能力和跨文化交际能力,增强的语言表达能力和思辨能力,并培养正确的世界观、人观、价值观、中国情怀和国际视野。   【课程特色】 内容全面 凸显经典  课程共16章内容,可以通过习课程,比较全面地了解英国各时期的文知识、社会背景、文流派及其文特点;通晓各时期的代表作家的创作思想、人物刻画和写作风格;欣赏并体会经典诗歌、小说和戏剧等的语言特点和主题思想。 定位明确 思辨性强  本课程分析英国文的现状,重新定位英国文,为提供一个阅读和思考的场所,鼓励会个性化的阐读和培养独立思考和思辨的能力。使形成“不以区分中西为心魔,亦不以新旧贴标签,养世界之眼光,涵广阔之态度”。 培养能力 塑造价值  课程通过习优秀的文作品,帮助树立积极、正确的人观、世界观和价值观。课程在教中注重文化导入,在更好地理解英国文作品的同时,也能树立对中国悠久灿烂文化的自豪感,提升跨文化交际能力,从而使本科课程最终可以达到价值引领、知识拓展、能力培养的目的。   【课程团队】 郭海霞:上海海事大外国语院副教授,副院长,硕士导师,上海外国语大博士,上海市外国文会理事,上海外文会理事。长期从事英美文和文化的教和研究工作,特别是英国海洋小说研究。主持、参与多项国家与省部级课题,先后在《外语教》和《外国语文》等刊物发表论文30余篇。2008年6月至8月年赴英国朴茨茅斯大访,从事英国小说和英国文化的研究;2013年成为上海海事大外国语院“英美海洋文与文化研究”术创新团队带头人;2015年8月至2016年8月在英国赫尔大历史系“海事历史研究所”访,进行有关英国海洋小说、英国海洋文化和海事历史的研究工作。积极参加教育教改革和专业建设,所授课程“英国文史及作品读”在2021年1月成为上海校一流本科课程(线上线下混合式课程)。 李翼:上海海事大外国语院讲师,硕士导师,上海外国语大博士。长期从事英美文和文化的教和研究工作。曾在《国外文》、《外语研究》和《习与探索》等发表多篇论文,发表译作《没有指针的钟》。 朱莉雅:上海海事大外国语院讲师,上海外国语大博士。长期从事英美文和文化的教和研究工作。曾获全国校教师教创新大赛−第五届外语微课大赛 上海赛区一等奖;全国决赛优秀奖;2019年首届上海海事大本科微课教比赛一等奖;2019年第三十四届上海教育技术协会外语专业委员会年会暨术研讨会微课评二等奖;2019年上海海事大青年教师教大赛三等奖;2015年外国语院青年教师教竞赛三等奖;2013“外研社杯”全国英语写作大赛上海赛区指导二等奖、三等奖等。   (* 版权声明:因教需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)

人力资源管理英语
开课中

广东外语外贸大学
35人评价(32)人学习
《人力资源管理英语》是一门为商科和管理专业以及管理领域内的从业者开设的专门用途英语课程。本课程将人力资源管理的科内容与英语语言教结合起来,着重解决习者在全球背景下习人力资源管理过程中所遇到的语言问题,以培养与人力资源管理专业相关的英语能力为教重点,以增强习者运用英语进行人力资源管理领域内交流和从事人力资源管理相关工作的能力、提升习者术和职业素养为教目的,凸显了英语的工具性特征。 本课程共有8个单元,涵盖职位描述、招聘、筛、员工激励、员工发展、员工绩效、薪酬与福利以及员工多元化等人力资源管理领域里的主要内容。每单元包括四大部分: 1. 人力资源管理理论和知识,如员工激励、培训等; 2. 人力资源管理技能,如招聘方法、激励技巧等; 3. 语言能力,如职位描述的语言特点、员工面谈的语言技能、商务写作中的论据使用等; 4. 全新案例,探讨大企业里人力资源管理的方法和技巧以及人力资源管理领域内的新进展。 每个单元的习都由课前线上讨论开始,热身后进入核心视频习,并伴随推荐阅读、配套测试等教活动,辅助习者深入理解知识点。作业环节包括模拟真实工作场景的案例分析、写作、阅读、情景对话、讨论等活动,引导习者在人力资源管理实践中思考和分析,培养习者用英语陈述、论证观点的能力,帮助习者提人力资源管理技能及语言运用能力。 具体课程安排如下: