为您找到课程结果约 158

医疗口译-初级
开课中

四川大学
11人评价(13)人学习
每次演讲时长为两五分钟。有场口译学员按大约一分钟或100字的间隔进行场口译示范。   目标明确 特色鲜明  课程内容由专门的口译教育工作者、经验丰富的口译从业人员、临床医生和医学英语教师为您准备。希望我们为您供的初级医疗口译学习材料能帮助您开始成为专业和成功的医疗口译员的旅程。    【主讲团队】 胡敏霞,四川大学外国语学院副教授, 硕导,英语语言文学博士,研究方向为同声传译,有18年国际会议口译工作经验,为上千场国际会议供过口译服务,获得四川省第八届高等教育优秀教学成果二等奖(2018)、四川大学教学成果一等奖(2021、2017)、四川大学研究生教学成果二等奖(2021)、第十二届全国高校外语教学大赛(英语专业组)四川赛区一等奖(2021)、首届全国高校外语教学大赛(综合课组)四川赛区特等奖(2011)、亚洲英语辩论大赛和全国英语辩论大赛双料冠军指导教师(2013),全国口译大赛、海峡两岸口译大赛等多个口译比赛全国冠、亚军或一等奖指导教师(2009-2022)、四川大学 “十佳教师”奖、优秀指导教师奖等奖励。在《中国翻译》、《人民日报》理论版等中外刊物发文共20多篇,出版专著、译著及国家级规划教材,主研国家社科1项、教育部1项、省社科1项、主持四川大学校级项目8项。   殷明月,四川大学外国语学院副教授,硕士生导师,四川大学翻译与跨文化研究口译方向博士(2013-2018)美国威斯康星大学麦迪逊分校访问学者(2016-2017)研究领域为:口译员伦理、口译史、语言服务与职业规范。发表本领域各级别论文11篇,专著4部,译著1部、教材1部,主持、主研项目7个。教学竞赛及成果获奖:1) 外研社“教学之星”大赛全国总决赛二等奖 (2021)2) 首届全国高等学校外语课程思政教学比赛全国总决赛二等奖(2020)3) 第四届外教社杯全国高校外语教学大赛四川省综合课组一等奖(2013)4) 四川省第八届高等教育优秀教学成果二等奖(2018)5) 四川大学教学成果奖二等奖两项 (2021)6) 2011年至2021年均获得四川大学课堂教学质量优秀奖   吉晋,文学学士(医学英语)、外国语言学与应用语言学硕士(口译同声传译方向),国际法博士在读。四川大学外国语学院讲师。主要的专业方向和研究方向为口译和国际法。曾参加外交部英语高级翻译技能研修班。为联合国发展署,世界卫生组织,联合国教科文组织,外交部,财政部,全国人大常委会,欧洲议会,英国议会代表团、G20财长和央行行长会议,金砖国家峰会等组织和活动供翻译服务。指导学生参加全国性口译大赛,屡获佳绩。荣获2019年四川大学第五届“五粮春青年教师优秀教学奖” 。2020年2月18日-20日,中国—世界卫生组织新冠肺炎联合专家考察组在四川省考察疫情防控情况,担任联合专家组同传译员和交传译员。2020年3月11日,作为随团翻译跟随中国红十字会志愿专家团队出征大利协助开展新冠肺炎防控工作。   杨辉亮,四川大学华西医院主治医师,硕导。四川大学医学博士,哈佛大学联合培养博士,布朗大学博士后。担任BMC Musc Dis副主编,获2020 ASBMR青年学者奖,共发表SCI论文20余篇,负责纵向课题7项,授权国家专利6项。

巴渝文化(英文)
省级
开课中

重庆第二师范学院
151人评价(392)人学习
课程以清代巴县知县王尔鉴出的“巴渝十二景”为切入点,共包含十二章内容,每一章对应一景,由每一景延伸重庆的历史、地理、气候、文学、绘画、音乐、建筑、神话、民俗、方言、饮食、重庆精神等方方面面。课程由真人教师与王尔鉴虚拟形象共同讲解。每章内容设有配套章节测试与讨论,并供每章节相关的阅读材料以及单词列表,供学习者拓展学习。课程旨在帮助学生掌握有关重庆的基础知识,通过对巴渝文化的探索,帮助学生了解并掌握重庆的地理概貌、历史人文、旅游景点、古迹遗址、建筑特色、人情风俗,增强文化自信,升讲好中国故事的能力。   【课程特色】 古今穿梭游巴渝 课程以“巴渝十二景”为切入口,每一章介绍“巴渝十二景”中的一景的过去与在。学生们可以通过景色的变迁了解历史的沿革,由此还可以拓展各个方面的文化知识。 身临其境品重庆 课程中穿插着大量的实景视频,学习者跟随着镜头,基本上可以了解重庆的全貌,身临其境地品味壮丽的巴渝文化。 明线暗线串知识 课程突破一般文化类课程的内容组织形式。明线用重庆具有代表性的“巴渝十二景”,将课程各章节串联成为一条整体的脉络;暗线则涵盖文化类课程所涉及的历史、地理、气候、文学、绘画、音乐、建筑、民俗、方言、饮食、人物等各个方面。明线暗线双线贯穿全课程,构思可谓巧妙,特色鲜明。 真人虚拟探文化 课程以动画人物王尔鉴读其为“巴渝十二景”所作诗歌作为每一章的序幕,然后通过真人教师与王尔鉴的互动来串联内容,生动有趣,带领大家一起探究巴渝文化。   【特邀专家】 章创生:《重庆历史与文化》(10册)重庆市中小学地方历史教材主编主笔;重庆市文旅委特聘专家授课专家;重庆市巴蜀小学教育文化指导专家;出版有《重庆掌故》《重庆掌故典藏本》《一座城的故事》《大足石刻之谜》《张献忠情断巴国》《君子之道》《听听孩子怎么说》等30余部著作。近年来作了千余场历史文化教育文化讲座。   【课程团队】 刘丽:重庆第二师范学院外国语言文学学院副教授,硕士,浙江大学访问学者,全国本科毕业论文(设计)抽检评审专家库专家,重庆市外文协会理事,中国高等教育学会外语教学研究分会会员。研究方向为专门用途英语、翻译与文化传播。曾获重庆市思政课程教学名师(2022),第四届全国高校混合式教学设计创新大赛“设计之星”(2022),第六届外语微课大赛全国决赛一等奖(2020),重庆市第一届微课教学比赛二等奖(2015),校级教学成果奖一等奖(2023)、二等奖(2014)等奖项;主持省部级一流本科课程2项、省部级课程思政1项;主持3项省部级科研、2项省部级教改项目、横向课题1项;主编教材1部。 徐飞:重庆第二师范学院外国语言文学学院院长,教授,硕士研究生导师,省级“一流专业”负责人,兼任教育部本科毕业论文(设计)抽检专家,重庆市社会科学规划项目结项鉴定专家,重庆市普通本科高等学校教学指导委员会外国语言文学类委员、重庆市商务英语研究会副会长,重庆市外文学会常务理事,重庆第二师范学院校学术委员会委员等职。曾获“优秀党员”“优秀党务工作者”“优秀教师”“优秀教育工作者”“最可敬可亲教师”“先进科技工作者”等荣誉称号,长期致力于外语教学、语言教师专业发展、外语教育政策与语言管理研究,主持或主研国家级和省部级各类纵向项目10余项,横向项目5项,社会服务项目近20项,出版专著和教材5部,在CSSCI和外语类核心期刊等发表学术论文30余篇。 蒋艳:重庆第二师范学院外国语言文学学院副教授,硕士,重庆市商务英语研究会理事,重庆市外文协会理事,重庆市大学英语研究会理事,全国本科毕业论文(设计)抽检评审专家库专家。研究方向为ESP、商务英语、外语教育、应用语用学等。主讲课程为跨境电商实践、大学英语等。曾主持和参与多项校级和省部级科研课题及教研课题,参编教材1部,发表论文20余篇。曾获第六届外语微课大赛全国决赛三等奖(2020),重庆市课程思政案例大赛二等奖,主持省部级一流本科课程1项、校级特色思政课程1项;主持1项省部级科研、1项省部级教改项目、横向课题1项。 沈歆昕:重庆第二师范学院外国语言文学学院讲师,硕士,重庆市作家协会会员,《环球人文地理》《城市地理》专栏作者,重庆经济广播电台FM101.5《海宝来了》常驻嘉宾。研究方向包括跨文化交际、地域文化、欧洲文化。主持2项校级教改项目和1项省部级科研项目。出版文化专著2部:《想见你,安达卢西亚》(2020年)和《西西里:上帝的后花园》(2015年),分别获中国西部地区优秀科技图书三等奖和二等奖。文章《千年古都托莱多:西班牙的荣耀,所有城市之光》获重庆市期刊优秀作品二等奖(2017年)。 谢玲:重庆第二师范学院外国语言文学学院副教授,硕士,研究方向为英美文学、地域文化传播及英语教学,全国本科毕业论文(设计)抽检评审专家库专家,重庆市课程思政教学名师。主持省部级教学项目1项、主持校级教学科研项目5项、参与重庆市高校外语一流在线课程一门(2020)、参与校级精品课程1门,参与多项省部级、校级教学科研项目,参编教材1部,发表论文20余篇。曾获第二届全国高校混合式教学设计创新大赛三等奖(2020)、指导学生在“外研社国才杯”全国大学生英语演讲赛中多次获得二等奖、三等奖,指导学生在首届“天府杯”笔译竞赛本科生专业组中获一、二、三等奖,指导学生在第四届、第六届“神州视景杯”全国旅游院校导游服务技能大赛(英语组)多次获得一、二、三等奖。 马之成:重庆第二师范学院外国语言文学学院副教授,硕士,中国专门用途英语专业委员会重庆分会常务理事。研究方向为外语教育和教育技术。主讲课程为综合英语、英语视听说、二语习得等。主持省部级课题2项,主研省部级以上课题3项;主编出版教材1本,发表论文3篇;参与建设精品课程1门;获“外教社杯”全国高校外语教学大赛重庆赛区一等奖、校级教学成果二等奖。     (* 版权声明:因教学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)

酒店客户管理
开课中

湖南师范大学
2人评价(1)人学习
孟奕爽 课程总策划/团队教师 湖南师范大学研学旅行研究院副院长、旅游学院会展经济与管理系主任,副教授,南开大学博士,中南大学博士后,美国普渡大学访问学者,主持国家级一流线上课程《从创创业》、湖南省线上线下混合式一流课程《知识创业思维与方法》,荣获全国教学创新大赛一等奖、湖南省就业指导课程教学创新大赛特等奖、湖南省课堂教学竞赛一等奖、信息化教学竞赛一等奖以及湖南省优秀创新创业指导教师称号。出版专著《创业思考力——从创产品开发》。主持湖南省教改课题《基于专思创融合视角的创新创业混合式教学模式与“金课”建设研究》、湖南省社科基金课题《基于动态能力视角的创业拼凑能力与新创会展企业成长关系研究》等。   刘颖洁 团队教师 博士,湖南师范大学旅游学院副教授、硕士生导师,美国俄克拉荷马州立大学访问学者;湖南省旅游饭店协会教育专业委员会常务执委,湖南省中外文化传播研究基地副研究员,湖南省青年骨干教师培养对象;主要研究方向为酒店及民宿运营管理、酒店品牌建设、酒店文化。近年在《经济地理》、《湖南社会科学》、《大学教育科学》等学术期刊发表CSSCI论文数篇,主持和参与省级、厅局级及企业横向课题多项,出版专著《契约文化与高等教育》;主讲:酒店品牌建设与管理、管理沟通、英美国家文化、比较经济学、酒店质量管理、酒店督导、演讲与口才等课程,获湖南省“青年教师课堂教学竞赛”一等奖、湖南省“教学能手”等奖项。   邓逸伦 团队教师 湖南师范大学旅游学院酒店管理系讲师,湖南师范大学博士研究生,美国夏威夷大学酒店管理学院访问学者,湖南省旅游学会青年专家委员会委员,湖南省旅游学会住宿业发展研究会专家师资库专家,长沙市旅游饭店星级评定检察员,长沙市饭店职业技能大赛评委,长沙市饭店协会《中国长沙饭店品质报告》编撰专家,《酒店收益管理人员职业能力要求》(T/CCPITCSC 027-2019)团体标准联合起草人。主持和参与国家、省部级课题11项,发表论文数篇,其中主持湖南省教育厅教改课题(基于项目教学法的酒店管理专业课程设计及应用研究——以《收益管理》课程为例,湘教通(2019)291号)1项。湖南省线上线下混合式一流本科课程《收益管理》课程负责人,获全国第二届高校教师教学创新大赛二等奖,湖南省普通高校教师信息化教学竞赛一等奖,湖南师范大学青年课堂教学竞赛一等奖等荣誉。   何金花 团队教师 湖南师范大学旅游学院讲师,硕士研究生导师,华中科技大学管理学博士。主要研究方向:战略管理,品牌战略。主持湖南省自然科学基金、湖南省教育厅等科研项目,参与国家社会科学基金重大项目/重点项目、国家自然科学基金等多个项目。以第一作者发表在《管理评论》、《管理学报》等CSSCI期刊发表论文10余篇,出版专著1部。 罗绥芝 团队教师 湖南师范大学旅游学院讲师,硕士生导师,国防科技大学管理科学与工程博士,湖南师范大学自科学报青年编委。主要研究领域包括数据驱动的决策支持、智能优化与管理决策技术等。近年来,主持湖南省教育厅优秀青年项目,参与国家、省部级课题多项,并在《Journal of the Operational Research Society》、《Applied Soft Computing》、《Journal of Ambient Intelligence and Humanized Computing》等SCI、SSCI期刊上以第一作者发表论文二十余篇。 朱泫颐 团队教师 长沙北辰国际会议中心&国荟酒店  市场销售总监 从金源大酒店的前厅部开始职业生涯,并在普瑞温泉酒店、皇冠假日酒店、北辰洲际酒店等多家知名品牌酒店任职。曾担任皇冠假日酒店的会务总监、北辰洲际酒店的销售总监,具有丰富的酒店销售管理实战经验。参与多个大型政务商务活动的服务保障,如第二十四届科协年会、2021-2022亚太低碳高峰论坛、大众全球供应商年会、博鳌安经联席会议、中国品牌节等。在酒店销售方面,具有敏锐的市场洞察力和独特的技巧。

医学翻译
开课中

福建医科大学
1人评价(9)人学习
本课程注重理论联系实际,遵循从简单复杂、从词汇语篇的渐进式编排原则,围绕医学英语和翻译简介、医学词汇翻译技巧、医学句子翻译技巧和医学语篇翻译技巧四个模块展开教学。在介绍了医学英语、医学词汇及医学翻译基本特征后,从词汇、句子、语篇三个层面详细讲解各种常用医学翻译技巧。词汇层面常用翻译技巧包括词义选择和引申、词性转换、增译、省译等。句法层面常用翻译技巧包括名词性从句翻译、定语从句翻译,被动语态翻译、长难句翻译等。语篇层面常用翻译技巧包括病历翻译、医学摘要翻译、药品翻译等。 本课程通过大量真实的译例分析和翻译练习,引导学习者掌握基本的医学翻译方法和技巧,高学习者的医学翻译能力,为其将来从事医学翻译或相关语言服务工作打下坚实基础。

大数据获取与案例实战
开课中

北京外国语大学
3人评价(6)人学习
学练结合,手把手教 课程包括大量案例,并供案例资源下载;手把手教学生抓数据、写程序,保证学习效果。 重点突出,难度适中 课程内容由浅入深、重点突出,不要求有计算机先修课要求,易于轻松上手。   【主讲团队】 徐月梅:北京外国语大学副教授,博士毕业于中国科学院大学。研究方向为多语言情感分析。担任中文信息学会情感计算专委会委员、计算机学会计算机应用专委会委员等。2021年获北京外国语大学优秀教学奖,2018年获北京外国语大学教学新秀奖,2015年获北京外国语大学第二届青年教师基本功大赛三等奖。主持、参与国家自然科学基金项目、科技支撑计划重大课题、国家社会科学基金、中央高校基本科研项目等多项;出版专著《多语言情感分析及其应用》1部;发表论文40多篇。  

学术英语阅读
开课中

北京理工大学
13人评价(11)人学习
因此大学生亟需高学术英语能力。   《学术英语阅读》突出关键核心学术语言能力培养,注重语言学习的本质和基础性,旨在帮助学习者尽快克服专业领域内的语言难关。课程为全英文授课,共分十二个单元,每个单元聚焦一个主题,以语体-语篇-语言的视角由宏观微观地帮助学习者建立对学术语体的认识;多角度灵活运用有效的阅读策略和技巧促进对学术语篇的理解;分辨语篇中的主旨和细节,论点和论据;洞察篇章中的因果,对比,例证等关系;了解学术语篇中的常见文体特征;熟悉学术科技词汇的特征和学习策略;掌握扩大词汇量的方法。   《学术英语阅读》将帮助学习者在英语学习目的、内容、方法、策略等关键问题上实从通用英语学术英语的根本转变,使英语能够成为学习者专业发展的重要工具和助力。

日本历史与文化
开课中

山东大学
23人评价(2)人学习
学习这门课程可以了解日本与中国关系的历史发展脉络以及在不同历史时期的主要特征,可以从人物交流、民俗生活文化等了解中国与日本的民间交往及文化影响等;同时日本女性的视角解读日本文化的课程我们是首例,可以学习日本女性在日本社会发展中的重要作用。同时,日本的神道、中国的儒学、源于印度经由中国的佛教等各种思想文化在日本社会中是一种怎样的存在?日本人的信仰何如?本课程将为大家做细致的梳理。另外,日本不是孤立与世界的,尤其是不能独立于亚洲之外,很多时候需要在亚洲的视域内做一体观瞻。因此东亚视域中的日本与其他国家的互动也是我们所观照的内容。有了这样的视角,我们能更好的理解日本、了解亚洲。因此会更准确地理解中国。 此课程特色是不同主题的不同主讲老师都分别是各自领域的精英,他们都有很多的研究成果以及课程支撑着此课程的讲授;既深入浅出,又自成体系。亮点是既有外部视角,也有内部视角,可以立体、客观地了解日本历史、社会、文化的各个侧面。更有东亚的区域视角,给大家进行拓展和延伸,希望大家将次课程作为了解日本的一扇大门,大门里面更加深邃、更加丰富的内容等待大家去探索。   主讲专家介绍: 邢永凤:山东大学外国语学院教授、博士生导师,山东大学日本研究中心主任、日语系主任。兼任教育部外语教学指导委员会日语分会委员、中国日语教学研究会常务理事、山东省外语教学指导委员会非通用语种分会委员、“山东省特色专业”主持人。 主要担任本科生的综合日语课程、同时为研究生开设“日本文化论”、“日本文化专题”、“翻译与跨文化交际”等课程。 仲光亮:博士,山东大学外国语学院日语系副教授,硕士生导师,研究方向为中日关系史等。为本课程开设“中日关系史专题”以及大学日语等课程。 张雯:博士,山东大学外国语学院日语系助理研究员,硕士生导师,研究方向为中日文化交流史、近代中日关系史等。目前主要担任日语专业“中日文化交流史”“日本社会与文化”等课程,为研究生开设“中日关系翻译专题”等。 王慧荣:博士,山东大学外语学院日语系副教授,硕士生导师,研究方向为中日文化交流史、日本女性史等。目前主要担任日语专业本科生的综合日语课程,同时为研究生开设“比较文化专题研究”、“日语翻译概论”、“中日典籍翻译”等课程。 李月珊:博士,山东大学外语学院日语系助理研究员,研究方向为日本思想史、中日文化交流史。目前主要担任日语专业本科生的“日本历史文化”“中日文化与翻译”等课程。   期待你们的关注和学习!

大学生劳动教育概论
开课中

南昌大学
32人评价(3)人学习
【课程简介】 本课程结合江西省在劳动和教育方面的特色和优势进行创建,坚持创新劳动教育课堂教学,为开展大学生劳动实践供系统指导。本课程共十章,主要内容包含四个部分:认识劳动篇、了解劳动篇、热爱劳动篇、创新劳动篇。本课程按照劳动教育目标,形成理论学习与正确劳动观塑造相结合、品牌活动与劳动积极性培育相结合、专业实习与劳动能力升相结合,就业创业与劳动实践创新相结合的特色劳育体系,旨在帮助学生形成正确的劳动教育观,帮助学生将劳动体验、劳动实践融入日常生活中。   【课程特色】 结合实际情况,体时代特征 本课程结合江西省学生实际情况,探索具有区域特色的劳动教育模式,研究体时代特征的劳动教育体系以及符合大学生劳动教育规律的劳动教育实践活动。 坚持问题导向,规划长期课程 本课程坚持问题导向、课程识和长期规划,把劳动教育有效纳入人才培养的全过程、学生素养的全领域和学生生活的全场域。 高认识准度,倡导知行合一 本课程不仅帮助学生高认识,把准方向,还在手脑并重、知行合一、综合实践等方面进行实践和探索,解答好劳动教育“如何管理好,如何开设好,如何评价好”的问题。   【课程团队】 邱璟:南昌大学艺术与设计学院教授、高级工艺美术师,硕士研究生导师;教育部课程思政教学名师、国家职业技能鉴定命题专家、中国服装设计师协会会员、中国流行色协会会员;江西省专业技术资格评委会评委、江西省委宣传部思想文化创专家、江西省艺术教育委员会委员、江西省高水平本科教学团队带头人,南昌大学教学名师。 彭迪云: 南昌大学经济管理学院经济学教授、博士生导师;主要研究领域为宏观经济与政策、区域与产业经济管理、企业战略管理以及国际商务管理等;大学生创新创业指导教师,智库专家 江马益: 南昌大学教授,近五年皆承担文学理论课程的本科教学,同时承担研究生文学理论基础课程的教学。所教授的文学理论课程被评为 2019-2020 学年南昌大学示范建设课程。曾获评江西省教学成果奖二等奖,南昌大学教学成果奖一等奖。 吴强:硕士学位,南昌大学讲师。研究方向为思想政治教育、人力资源管理与开发。2012年英国诺丁汉大学短期访问学者,发表学术论文7篇,主持及参与科研项目6项,获江西省高校科技成果奖二等奖1项、南昌市科学技术进步奖一等奖1项。作为主讲人制作的慕课“中国陶瓷”(中英双语国际课程)相继在学银在线、学堂在线国际版、好大学等多家平台上线运行。 叶晖:中共党员,新闻学硕士研究生,南昌大学团委副书记,江西省高校办公室工作研究会副秘书长。2019年,承担第二届国际产学研用会议材料组工作。2020年,组织参与全省“红色走读”竞赛活动,实在校生100%全覆盖,学校获评省级优秀团队数量位列全省第一。2021年,指导学生参加“信仰之路”百名书记百堂微课讲百年党史活动,获校级特等奖。担任全省高校办公室工作研究会副秘书长,多次组织全省办公室人员业务交流和工作会议,受一致好评。获江西省办公室工作先进个人、优秀共产党员、优秀党务工作者等荣誉。   胡邦宁:江西南昌人,副教授。江西省高校铸牢中华民族共同体识研究中心主任助理,南昌大学人文学院团委书记。江西省首批辅导员名师工作室负责人。参加了由习近平总书记主持召开的学校思想政治理论课教师座谈会。获第九届全国辅导员年度人物名等国家级、省级荣誉30余项,承担省部级课题20余项,发表论文30余篇。                 (* 版权声明:因教学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)

大学英语
开课中

河北大学
501人评价(18)人学习
【课程简介】     本门课程内容选材丰富多样,紧密结合实生活,涉及数字世界、学术诚信、时代英雄、家庭亲情等话题;坚持以学习者为中心、全人教学、学用一体的教学理念,教学设计兼顾人文性和工具性,从文化背景、语言表达读、写、译等各项技能,全方面实知识实用化和技能系统化。     课程共8个单元,各单元包含文化背景、语言知识、篇章分析、阅读策略、写作方法、翻译技巧等6个板块。各板块内容讲解紧密结合学生语言能力升的需求,从词汇、语法、修辞、篇章结构入手,注重阅读、写作、翻译等基础语言技能,搭配语言学习策略和技巧的讲解,为学生语言应用能力升奠定基础。 【课程特色】 思政育人,贯穿始终  课程将价值引导与知识传授有机融合。坚持立德树人,将思政融入在教学各个板块内容中,特别设计了思政板块,用英语讲述中国故事,增强当代大学生的文化自信、家国情怀,培养他们勇于奉献、诚实守信的高尚品质。 紧扣教材,内容丰富     以《新视野大学英语1》(第三版)为教学素材,单元内容设计与教材保持一致,方便学生自学和开展混合式教学。每个单元设置七个板块,涵盖了背景知识、课文结构分析、读写译技巧和思政教育等内容。 夯实基础,升能力     词汇学习和课文分析注重夯实基础内容,有针对性地讲解读、写、译等技巧,全方位升学生的英语应用能力,满足了不同层次学生的学习需求。 视频讲解,练习巩固     各单元设计七个板块,每个板块有短视频讲解技巧,并配有话题讨论、词汇填空、阅读理解、课文总结填空等多样化练习,便于学生巩固视频中所学知识。 【课程团队】 王京华:教授、硕导,河北大学首届坤舆优秀学者,曾任河北大学公共外语教学部主任。担任国家社科基金项目和教育部人文社科项目评委、教育部高等学校大学外语教学指导委员会委员、全国外语教师教育与发展专业委员会常务理事、河北省高等学校外语教学研究会副会长、河北大学外语教师专业发展研究中心主任等职。长期从事大学英语、研究生英语教学与研究工作。研究方向为教师发展、英语教育、课堂评价等。主持课题近20项,其中,国家级2项,教育部2项;出版专著1部;在CSSCI源刊、北大核心期刊上发表论文30余篇,主编多部教学用书。2016年主持的大学英语课程被认定为国家级精品资源共享课;2008年获教育部宝钢教育基金优秀教师奖、河北大学首届模范教师荣誉称号;先后四次获得河北省优秀教学成果奖。 刘丽红:河北大学公共外语教学部讲师。多年来从事大学英语教学、研究生英语教学工作,主持和参研省级、厅级课题多项,发表论文10多篇,主要研究方向为英汉翻译理论与实践。 王亚南:华北电力大学(保定)讲师,外国语言学及应用语言学方向博士,2018年6月毕业于北京外国语大学中国外语与教育研究中心。主持及参与各级各类科研、教改项目4项,发表论文多篇。主要研究方向为外国语言学及应用语言学,英汉对比研究,语法学。多次在演讲、教学比赛中获奖:2018年获河北省高校第十一届“世纪之星”英语演讲比赛青年教师组一等奖;2020年获河北省高校外语教学大赛大学英语综合组一等奖;2021年7月获河北省“冀青之星”荣誉称号;2021年12月获保定市青年教师基本功大赛文科组一等奖。 李丽娟:教授,博士,硕导。一直从事大学英语、研究生英语教学。获河北大学首届十佳模范教师荣誉称号,多次在全国高等学校大学英语教学研讨会讲课大赛获一等奖,4次获河北省教学成果奖。 李瑞:教授,硕导,毕业于马来西亚理科大学,获博士学位。曾教授大学英语读写译、视听说、英语听力、汉英语言文化对比等课程。 高华:硕士、副教授, 熟悉大学英语课程设计动态,了解学生对于大学英语课程的需求,学评教成绩连年在单位名列前茅,教学效果良好;长期负责我校大学英语第二课堂活动,辅导各项英语赛事,取得多项国家、省级奖励,成果显著。 韩红梅:教授,硕士生导师,河北大学外语教师专业发展研究中心副主任。主要从事英语教育、应用语言学及外语教师发展研究。 徐宁:讲师,河北大学公共外语教学部教师,主讲《大学英语读写译》、《大学英语视听说》、《商务交际英语》和《莎士比亚戏剧选》等课程。 赵娅青:英语语言文学专业硕士,河北大学公共外语教学部讲师。讲授《大学英语》《商务交际英语》《ISEC口语交流基础》《莎士比亚戏剧选读》等课程。主持省级教改重点课题1项,厅级课题3项,校级课题2项,获国家级英语竞赛指导教师奖2次,省级教学比赛奖2次,校级教学成果及教学评比奖多次,参与部、省、厅级课程多项,发表学术论文多篇。  

中国文化日译与实践
国家级
开课中

天津外国语大学
0人评价(8)人学习
【课程简介】 课程契合中国文化走出去战略,紧贴学校跨文化能力的培养,内容涵盖了建筑、医学、工艺、饮食、武术等十四个主题,实了语言能力和内容依托的无缝对接。   【课程特色】 1)课程内容契合中国文化走出去战略:本课程内容涵盖了儒家文化、道家文化、古代建筑、中华武术、中国文学,古代工艺、中国文学、中华饮食、中华武术等十四个中国传统文化基础要素,内容循序渐进、选材新颖、主题契合,注重知识性和人文性的平衡。2)教学方法实知识融合与课堂翻转:教学内容聚焦工具性和人文性,在知识讲授中实了语言输入、语言吸收语言输出的良性循环,打破了内容学习与语言实训间的界限,强调了线上资源的利用和线下自主学习,升了课堂效率和学生参与积极性。3)教学目的融合专业课程与课程思政:课程建设始终坚持思想引领,结合专业知识引导学生自觉弘扬中华优秀传统文化,培养学生的思辨识、家国情怀和文化自信,达润物细无声的育人效果。   【主讲团队】 朱鹏霄:天津外国语大学日语学院教授,博士生导师,任天津外国语大学日语学院院长、日语学科带头人。曾获天津市优秀共产党员、天津市教学名师。先后入选天津市“131”创新型人才培养工程第一层次人选、天津市宣传文化“五个一批”人才、天津市高校“中青年骨干创新人才培养计划”人选,兼任中华日本学会常务理事、副秘书长、全国高校日语专业联盟副秘书长、汉日对比语言学研究会常务理事、天津市翻译协会常务理事、中国高等教育学会外语教学研究分会理事。日本国立国语研究所合作研究员、日本武藏野大学客座教授、渤海大学客座教授、中国外文局CATTII国际版考试(日语)学术委员会委员、国家社科基金项目成果通讯鉴定专家、国家社科基金中华学术外译项目通讯评审专家、教育部学位与研究生教育发展中心通讯评议专家。 主要从事基于语料库的日语语言研究、政治文献翻译研究和日语教材评测研究,主持国家社科项目2项、教育部人文社科及天津市哲学社科项目5项、天津市外专项目1项、参与完成国家社科、国家出版基金、国家新闻出版总署重点规划等国家级课题4项、作为主要成员参与省部级科研项目6项、厅局级科研项目7项、调研项目7项,出版专著、编著、译著、发表论文等60余部(篇)。 研究成果曾获第九届“孙平化日本学学术奖励基金”著作类三等奖,天津市高校优秀本科教学成果一等奖,天津市第十一届社会科学优秀成果三等奖,参与编写的《中华文化概览》获得了与中国出版政府奖齐名的第四届中华优秀出版物奖电子出版物名奖,并被国家列入向西藏自治区赠送名录,组织完成的《汉日大词典》是我国日语学界规模最大、内容最全的综合工具书,此外,还荣获校级优秀科研成果奖二等奖1项,三等奖2项。 刘泽军:天津外国语大学日语学院教授,博士,日语学院副院长,研究生导师。研究方向为日语语言学、日语教育、日语翻译(口译,笔译)、谈话分析。入选天津市高校“中青年骨干创新人才培养计划”、“131”创新人才第二层次,曾获第九届“孙平化日本学学术奖励基金”三等奖、第八届天津市教学成果二等奖等。出版专著、编著、教材等14部,发表论文24篇,主持教育部等省部级项目3项,参与国家级、省部级及各类科研、教改项目10余项。指导学生多次在全国、省部级各类专业赛事中斩获一等奖。 初相娟:天津外国语大学日语学院副教授,文学博士。研究方向为日语语言教育,担任本科生及研究生多门课程的教学工作。入选天津市优秀青年资助项目,荣获卡西欧教育奖励基金。 主要科研成果为:2016年,专著,《中国学习者日语动词谓语句的习得》,上海交通大学出版社;2015年,译著(合译),《100种过度医疗大公开》,上海交通大学出版社。 科研立项有:2017年主持完成天津市教委人文社科项目:日语专业学生动词活用形习得模式探究;2017年主持在研天津市教委人文社科项目:基于眼动实验的日语动词习得研究。参与1项国家社科项目,多项省部级项目。在中外期刊发表多篇语言教育类论文。 翁耀东:天津外国语大学日语学院副教授,硕士。曾获2018年,卡西欧杯全国青年教师基本功大赛冠军。从事日语语言学研究。参与编写《跨文化交际日语晨读1,2》教材获天津市教学成果二等奖。参加第九届全国日语卡西欧杯教学基本功大赛获得一等奖。参加天津市哲学社会科学项目《习近平依法治国论述日译研究》等。 叶栩邑:天津外国语大学日语学院讲师,硕士生导师,文学博士。主要研究方向为中日对比语言学及翻译学。2013年获第五届卡西欧杯全国青年教师基本功竞赛三等奖,2016年度获评天津市高校“131”创新型人才,2019年获外研社多语种“教学之星”日语组全国冠军。主持省部级课题1项,校级课题2项,参与国家社科1项、教育部人文社科1项、天津市哲学社科1项、中央编译局委托项目1项、校级课题2项,参编《新视野跨文化交际日语》系列教材。