为您找到课程结果约 600

英语语言导论
开课中

西安外国语大学
2人评价(18)人学习
听说过狼孩的故事吗?看过《野孩子》(L’enfant sauvage)和《知更鸟不歌唱》(Mockingbird Don’t Sing)这两部电影吗?知道习得语言可能存在着关键期吗?《英语语言导论》课程将是你无悔的选择,本课程面向广英语本专科、英语专业“考研族”和语言研究的爱好者,系统介绍英语语言的语音-音系、形态-句法、语义-语用等基础理论和方法,形成系统科地分析和解决语言问题的思维方法。 语言逻辑的四重性认为:人类的话语可能为真,可能为假,可能既是真也是假,也可能既非真也非假。我们的课程团队用精益求精的科精神、地道精准的英语语言,为你破解语言密码,解读语言规则,启迪语言意识,强化语言认知,促进语言交际。心动不如行动,说到不如做到,十三章内容,四十节课程,六位老师,带你领略语言科的魅力,掌握语言科的全貌!   【课程意义】 1.《英语语言导论》属于英语专业本科阶段必修课程,是按照国家本科教质量标准开设的由基础步入提高阶段的一门综合性理论课程。 2.《英语语言导论》课程的目的在于使了解人类语言研究的丰富成果,提高其对语言的社会、人文、经济、科技以及个人修养等方面重要性的认识,培养语言意识、发展理性思维。 3.《英语语言导论》课程旨培养英语专业的人文与科素养,系统掌握英语语言的语音-音系、形态-句法、语义-语用以及语篇结构等英语语言知识的基础理论和基本方法,形成系统和科地分析语言问题和解决语言问题的思维方法。   【课程特色】 1. 重视基础,纵横有度。既包括普通语言的基础理论和范畴,如语音、音系、句法、语义和形态,又包括语言与社会、语言与计算机、语言与教等方面。既重视对语言发展的演进线索的梳理,也尽可能向读者展现语言习的来龙去脉。 2. 丰富材料,取舍精当。增补了语言的一手资料,容纳了关于语言的书写系统,包括手语语言以及语言流派和历史等内容。 3. 思路清晰,语言精准。有章有节,每节下设立小节,章节齐备,一目了然。章节之间,起承转合,过渡自然。行文畅达洗练,娓娓道来,浅显易懂,在研习语言理论的同时,语言技能定会有很提高。   【团队教师】 赵永刚 · 西安外国语 课程负责人 教授 陕西省丹凤县人,民盟盟员,博士,教授,博士导师,民盟西安外国语委员会副主委,教育部位论文盲评专家、陕西省哲社会科评审专家库专家、中青年社科人才库专家,“西外者”中青年拔尖人才。主要从事音系、语音和句法的理论及应用研究。2008年7月毕业于西安外国语,获得外国语言及应用语言专业硕士位。2013年8月毕业于同济,获外国语言及应用语言专业博士位。2016年11月至2017年11月受国家留基金委资助在美国康涅狄格(University of Connecticut)语言系做访问者。2000年取得助教任职资格,2004年任讲师,2010年破格晋升副教授,2018年晋升为教授。先后主讲过英语专业本科《高级英语》、《初级写作》、《英语语音》、《语义》、《语用》以及研究《音系》、《语音》等多门专业基础和理论课程。主持科研项目9项,其中国家社科基金项目1项、教育部人文社会科青年项目1项、陕西省社科项目1项、陕西省教育厅科研计划项目2项、校级重点项目3项、校级一般项目1项。参与科研项目6项,其中国家社科中华术外译项目1项,教育部人文社会科青年项目2项、陕西省社科项目1项、陕西省社科联重项目1项、陕西省教育厅重点科研项目1项。 在《外语与外语教》、《外语教》、《外语研究》、《外语刊》、《外国语文》、《北京第二外国语报》、《术探索》、《文艺理论与批评》、《宁夏报》、《河南社会科》、《湖北社会科》、《西北农林科技报》等重要及普通期刊上发表科研论文30余篇,曾获得过国家教育部颁发的“博士研究国家奖金”、同济“光华奖金”、同济“优秀研究”奖金、以及同济第六届“术先锋”提名奖等奖项。2018年被评为西安外国语英文院“优秀教师”,2020年被评为西安外国语“优秀研究指导教师”。   李晶晶 · 西安外国语 团队教师 副教授 副教授,博士在读。长期讲授《语言导论》课程。曾开设《语用》、《语音》等专业选修课,主持参与多项省部级项目,参编《英语听力教程》(4)教材一部,由北京出版社出版。发表论文十余篇,译著《英语用法轻松》,由商务印书出版社出版   林琳 · 西安外国语 团队教师 副教授 中共党员,博士(后),副教授,硕士导师,英国高等教育协会研究员,国际应用语言会会员,陕西省社科联中青年社科人才库专家,陕西省“三秦者”语言创新科研团队核心成员,获得西安外国语“青年优秀人才支持计划”资助。2006年毕业于西安外国语,获得英语语言文位;2008年毕业于英国纽卡斯尔,获得跨文化交际及应用语言硕士位;2012年毕业于英国纽卡斯尔,获得教育语言与应用语言博士位;2015年至2018年在北京外国语中国外语与教育研究中心从事博士后研究,师从文秋芳教授,研究方向为应用语言。近年在《外语教》、《现代外语》、《外语界》、Chinese Journal of Applied Linguistics等刊物发表论文数篇,出版英文术专著1部,现主持教育部人文社会科研究青年项目、陕西省教育科规划课题、西安外国语科研项目、西安外国语改革重点项目,参与完成国家社会科基金项目、教育部人文社科项目等课题多项,指导省级创新创业训练计划项目2项。   原萍 · 西安外国语 团队教师 副教授 副教授,硕士导师。主要从事应用语言二语习得领域的研究。1993年毕业于西安外国语,获英语语言文位,留校任教。2002年于西安外国语获英语语言文硕士位,2005年8月受国家留基金委资助赴荷兰莱顿习,2006年7月获语言硕士位。先后主讲过英语专业本科《基础英语》《中级英语》《高级英语》《初级写作》《二语习得》《语言导论》以及研究《英语语言概论》等多门专业基础和理论课程。先后主持科研项目3项,其中校级项目2项,陕西省教育厅专项1项,并参与项目多项,其中包括国家教育部项目,陕西省社会科基金项目。在《外语界》《外语教》《西安外国语报》等重要和普通期刊上发表多篇术论文。   李燕 · 西安外国语 团队教师 副教授 副教授,博士在读。主要从事理论语言与心理语言研究。2007年毕业于英语谢菲尔德,获得应用语言硕士位,后在陕西师范脱产习,2015年取得应用心理专业硕士位。先后主讲过英语专业本科《语言导论》、《英语语法》、《初级写作》、《教育心理》、《英语视听说》等多门专业基础和选修课程。参与教育部人文社会科基金项目一项,主持校级科研和教改项目两项。先后在《外语教》、《江淮论坛》、《宝鸡文理报》等核心及普通期刊上发表术论文数篇。参与编写、翻译教材两部。   胡春梅 · 西安外国语 团队教师 副教授 西安外国语副教授,硕士导师。研究方向:语用、认知语言、社会语言。2005年毕业于北京外国语,获英语语言文专业硕士位。2016年9月至2017年1月在英国斯旺西做访问者。主讲语言相关核心课程(英语简史、语言导论、语言名作导读、社会语言)、国家级精品课程和教育部资源共享课程“英语写作”(初级写作、中级写作、高级写作、术写作)。在Journal of Pragmatics、 Journal of Intercultural Pragmatics、《外语教》和《四川师范报》等刊物上发表论文10余篇,其中SSCI刊物2篇,CSSCI刊物2篇;参编著作2部;主持西外校级研究项目1项、陕西省教育厅项目1项、参与国家社科、省社科、教育厅、校级教改项目多项。现为国际认知语言会会员、中国逻辑会语用专业委员会会员。

语用导论
省级
开课中

南京邮电大学
27人评价(3)人学习
【课程简介】 本课程依托外研社出版教材《新编语用教程》设计,共分为11个单元,涵盖语用科核心话题,包括:言语行为、会话含意、合作原则、语用理论、指示语、预设、会话分析、礼貌与颜面、语用习得、跨文化语用、语用与翻译等,帮助正确使用语言,提升跨文化交际能力。   【课程特色】 贴近活  课程从鲜活的语言实例切入,之后引向理论介绍,最后又回到活实例,例子贴近现代活,助力提升日常交际能力。 理论支撑  课程详细介绍语用经典理论,如:言语行为理论、合作原则、礼貌原则等,以理论视角解读语言实例,让彻底理解语用的意义。 科交融  课程把语用与跨文化交际、翻译相结合,介绍跨文化语用的假设和研究方法以及语用意义的翻译,帮助提升交际与翻译水平。   【课程团队】 袁周敏:南京邮电外国语院教授,南京博士、浙江博士后。在南京邮电外国语院承担普通语言、语用、跨文化交际和演讲与辩论等专业课程的教工作。主要研究兴趣为:语用、话语和翻译研究。袁老师在《外语刊》、《外语教》、中国社会科网等习期刊媒体上发表多篇论文,并主持国家社科基金项目一项。此外,袁老师还任中国逻辑会语用专业委员会理事、中国英汉比较研究会话语专业委员会理事、中国翻译协会对外话语体系研究委员会委员,并被评为江苏省高校“青蓝工程”中青年术带头人和优秀青年骨干教师, 2013年入选南京邮电“135人才”鼎新者培养计划。   杨丽:南京邮电外国语院讲师,主要研究方向为语用及话语分析,教授英语语言、跨文化交际和基础英语等课程。   【版权声明】 为了达到预期的教效果,课程使用了一些视频的片段,如有异议还请与我们联系。    

英语实务
开课中

电子科技大学
0人评价(15)人学习
【课程简介】 我们处在一个开放的时代,开放则强,封闭则弱。教育对外开放是中国对外开放、中国教育现代化的鲜明特征和重要推动力。更加自的开放合作,更深入地参与全球治理,更主动地推动人类文明互鉴, 需要我们海纳百川,勇于汲取全人类的先进科技和文化。 一带一路科技交流与人文合作,构建人类命运共同体需要批国际化专业人才。出国留是主动参与全国交流和竞争,提升全球胜任力,为建设中国式现代化增长本领的重要途径。 其中,出国留前内容板块,除了教授留文书写作等基本知识之外,还注重加强对民族文化的认同感教育,强调坚持中华文化根基,强化出国留服务国家的目标性。出国留后内容板块,注重结合多位专家出国留工作的真实经历,系统总结归纳跨文化差异现象,帮助认识文化差异的深层次根源,自觉提升跨文化交流能力,围绕国外习和工作等实际需要,在课堂内外、校园内外真实场景,与同、同事做好有效沟通。   【课程特色】 目前的出国留英语类课程多为中介机构开设的收费培训课程。缺少公益性的高影响力的MOOC课程。 本课程,从出国前和出国后两个方面系统性帮助顺利完成留手续和适应文化差异,开展有效习和工作。在以下三方面优势突出:1)实用性强:针对留前后的文档准备、活、工作需求,安排教内容,突出实际应用,帮助快速提升相关技能。2)专业性突出:基于跨文化交际的理论,系统总结归纳留、访中跨文化差异的现象,帮助认识文化差异的深层次根源,自觉提升跨文化交流能力,提高跨文化沟通的效率。3)灵活性高:围绕国外习和工作等术场景,在课堂内外、校园内外与同,同事如何做好有效沟通交流。可以根据自己的需求和时间安排,分别习留前和留后两个模块。   【主讲团队】 李慧辉:电子科技外国语院外籍专家、教授,2001年毕业于美国德州农工,博士、博士后主 修美国文,辅修语言。常年从事高校教工作,特别是有多年国外高校习工作经验和 活经历。担任中国MOOC首批上线、国家在线开放一流本科课程《英文写作》负责人和主讲教师,并出版同名配套教材,曾获多次获得军队系统、省级教教改集体奖荣誉以及校 级教优秀个人奖。 胡杰辉:博士导师、国家级青年人才、教育部外语教指委委员、中国高等教育会数字化课程资源分会副主任委员、中国英汉语比较研究会心理语言专委会秘书长。长期从事外国语言及应用语言研究和教工作。围绕双语认知神经机制与智慧外语教育交叉科领域取得了系列成果,主持获国家级教成果二等奖。发表国内外高水平论文40余篇,主编出版《新英语 综合教程2》等系列教材8部。主持国家社科基金、教育部人文社科、教育部新文科教与实践项目和四川省高等教育质量工程项目等系列项目。

英汉翻译基础
开课中

北京交通大学
2人评价(63)人学习
【课程简介】 《英汉翻译基础》是面向非英语专业本科开设的一门英语拓展课程,在精讲翻译技巧的基础上,引导探究不同题材不同文体的翻译,切实提高翻译能力。可以深刻理解翻译本质、认识翻译过程、区分翻译目的、辨析翻译功能。指导进行不同题材的翻译实践,系统地引导认识汉英两种语言的差异。   【课程特色】 以翻译技巧为切入点,以精选翻译材料为抓手,课程组精选需要讲解的翻译技巧,详细讲解了常用的6种翻译技巧,正反交替译法、增词法、省略法、词类转换、被动语态翻译、长难句翻译,既关注英译汉的实践,也关注汉译英的实践。译例的选择既包含句子也包括段落和篇章。 习完本课程后,能借助词典对题材熟悉的文章进行英汉互译,能摘译所专业的英语文献资料,译文通顺达意,理解和语言表达错误较少。此外,将能够评估不同的翻译版本并欣赏翻译的作品。 注重培养的双语能力,帮助了解和熟悉原作和译文两种语言的文化背景。只有这样,才能在翻译过程中熟练应用翻译能力,真正做到双语知识与文化知识的融会贯通。   【主讲团队】 乔澄澈:北京交通语言与传播院副教授,文博士。入选北京市青年英才计划人选,北京交通红果园人才计划D类人选,北京交通优秀主讲教师。获北京交通青年教师教比赛三等奖,获首届“外教社杯”全国英语教赛北京赛区综合组优胜奖。发表SSCI, AHCI, CSSCI检索论文多篇,专著1部,译著3部,主持北京社科基金项目1项,参与多项国社科、教育部人文社科项目。参与多部国家级规划教材编写。   刘岚:北京交通语言与传播院副教授。主讲《中级综合英语》、《高级综合英语》、《英汉翻译基础》、《科技英语英汉互译》、《术听说与跨文化交际基础》等课程。曾获外研社“教之星”赛全国复赛特等奖及全国半决赛二等奖。参编英语教材19部,其中国家级规划教材11部。   付天英: 2000年6月毕业于北京师范外语系英语语言文专业英汉翻译方向,取得文硕士位;2000年7月至今任教于北京交通,主讲公共英语基础课程及拓展课程,包括《中级综合英语》、《高级综合英语》、《科技英语英汉互译》等;主编参编教材十余部;出版独立译著2部;获评北京交通“优秀主讲教师”;带领团队获得外研社“教之星”赛全国复赛一等奖。   朱静:副教授,国家级一流本科课程核心成员,《商务英语》等五门在线课程的主讲教师,第三届中国外语微课赛本科英语组全国总决赛一等奖获得者,出版译作5部。   刘玉洁:北京交通语言与传播院讲师,文博士,国际韩礼德研究会常务理事。北京交通优秀主讲教师,获北京市第十二届高校青年教师教基本功比赛三等奖。出版专著1部,在光明日报、SSCI等核心期刊发表论文多篇,主持社会科横向项目1项,校级教改、科研项目多项,参与多项国家社科基金项目。

日语交际功能语法
开课中

北京林业大学
5人评价(11)人学习
本课程的主要内容是初级日语语法。课程根据习者实际交际的需要,把语法分为多个不同的专题(本课程共有10个专题单元),由浅入深、循序渐进,集中地进行日语语法教。同时,辅以实用情景会话、习题练习等,习和实践并重,让语法教变得更加立体和有趣。 本课程不介绍日本文字、日语五十音图等入门知识,也不涉及与日语语法及日本文化无关的日语词汇的教,而是直接从交际功能出发分类,集中讲授现代日语语法。 为了让习者的习不局限于语言和语法,课程中特意加入了内容丰富的日本文化系列讲座,帮助习者拓宽视野、丰富知识,更好地了解语言背后的文化,提高习者对日语和日本文化,以及中日异同等问题的认识。 本课程由北京林业日语系骨干教师担纲,其中包括北京市教名师段克勤、北林教名师刘笑非、北林“好评课堂”教师魏萍、陈咏梅及优秀青年教师祝葵、范婷婷、崔淑。团队专业性强,水平较高,讲解动易懂,风格多样,避免一位教师主讲全程带来的单调弊病。

中级西班牙语I
开课中

北京交通大学
18人评价(14)人学习
“中级西班牙语I”课程为具有一定西班牙语基础者开设。课程主要讲授西班牙语中级语言知识和西班牙语国家文化。提供相关视频、pdf课件、习题、测验等多种资源。      语言知识方面,通过精选例句和丰富习题,全面解析语法点(陈述式现在时、陈述式过去完成时、陈述式现在完成时、虚拟式现在时、虚拟式过去未完成时、被动语态、小品词、指小词、数词等);课程文化板块由外国专家录制,保留原汁原味语音,多维介绍对象国国情,展现多彩缤纷文化。文化部分设计西班牙、墨西哥、阿根廷、美国等国的历史人物、文化遗产、活习俗、语言现象等话题。 课程以需求为导向,提供相关视频、pdf课件、习题、测验等多种资源,并定期更新。课程结束后可重复观看课程资源。课程采用平台内与平台外互动相结合的形式,全面解答疑问。   主讲专家介绍: 梁静,北京交通欧亚语系副主任,优秀主讲教师。2018年出版《科技西班牙语阅读教程》。2021年主持校级教改项目《"一带一路"背景下交通走出去的多语种人才培养融合建设研究》。 刘莹,北京交通优秀主讲教师,出版教材《铁道概论(西班牙语版)》,校“三育人”先进个人。 王斐,北京交通优秀主讲教师。

英语文导论
开课中

青岛大学
1人评价(20)人学习
【课程简介】 新文科背景下,新时代的英语专业不仅要掌握外语技能,更要具备全球视野和文叙事能力,用英语“讲好中国故事”。《英语文导论》是英语专业新指南中新增的一门专业核心课程,本课程立足文能力培养,将英语文叙事要素知识习得、英语作品思辨鉴赏、“讲好故事”文实践三者有机结合,培养具有家国情怀、全球视野、胜任国际传播任务的新时代外语人才。   【课程特色】 (1)思政理念渗入化  本课程坚持立德树人,引导进行中外文比较与思辨,渗透丰富的文化素质教育元素和立德树人的价值观元素,搭建“讲好中国故事”价值观参照体系,有助于在广阔的文视野中树立中国文化自觉与民族文化自。 (2)专业知识系统化  本课程以夯实科基础为首要任务,每个知识点的教由文本要素概述、英语经典作品选鉴、阐释与创新实践三个部分构成,实现碎片化知识的有机串联,有效解决了多数线上课程常见的知识分散、缺乏整体性、系统性等问题。 (3)混合设计合理化 本线上课程在知识点中融入多模态内容、多层次思考题等教环节,力求实现“线上与线下有衔接、课内与课外有互动、校选课与社会选课有交流”的混合式教设计,有效解决了线上课程与线下课程难以实现有效互动的问题。 (4)适用范围差异化  本课程适用于本科、研究、社会习者不同层次习者,既能助力本科习者其他先修或后续文类线下课程的习,又启发研究进行由表入里、由浅入深的术探究。本课程以差异化、层次化的讨论话题引导、兼备基础习得与理论深化等特点,克服多数线上课程教目标过于聚焦、适用对象单一的问题。   【主讲团队】 王:文博士,青岛外语院英语系教授,系副主任,兼任中国外国文会文与研究分会理事、山东省外国文会理事,主要承担英语专业本科课程《英语文导论》《美国文》《术英语写作》及研究课程《英国文专题研究》《英美诗歌研究》《文化研究与批评理论》等教任务,主讲课程《美国文》曾获批青岛课程思政示范课程。主要研究领域为当代美国小说及文化研究,2014年至今,先后主持国家社科基金后期资助项目1项,教育部人文社会科青年项目2项,在CSSCI外国文专业期刊发表论文十余篇,曾获青岛市人文社会科优秀成果奖新秀奖。 徐平:文硕士,青岛外语院英语教育系讲师,主要承担英语教育专业本科课程《英语文导论》《英国文史及作品选读》《英语短篇小说选读》《英语视听说》等教任务。主要研究领域为英美文及文化研究,主持市厅级项目3项,发表专业术论文9篇,导读、注释出版《简爱》等英美文经典丛书五本。指导多次获省级、校级奖项。 吕云:文博士,青岛外语院副教授,英语系副主任,英语口笔译负责人;主要承担英语专业本科课程《基础英语》《英语短篇小说选读》《圣经文化入门》《术论文写作》及研究《非文翻译》《外国文研究》《外国文经典著作选读》《中西元典文化》。主要研究领域为文与文化,主持省市级项目3项,参与国家、省部级项目多项,发表专业论文10余篇;指导多次获省级、校级写作、阅读奖项。 张驰:青岛外语院英语系讲师、硕士研究导师,北京博士,美国康奈尔访问者。主讲本科课程《英国文I》《英语写作(一)》、研究课程《英国文专题》《文化与批判理论》,曾获青岛第十届青年教师教赛三等奖、青岛课程思政优秀教设计案例,连续两年获得外语院青年教师赛一等奖。主要研究领域为媒介与电影研究,主持山东省及青岛市社科规划研究项目两项,并在《电影艺术》《外国文》等CSSCI期刊发表多篇术论文,另有文章、时评散见于《北京青年报》《上海艺术评论》等报刊杂志。 杨晓雯:英语语言文在读博士,青岛公共外语教育院讲师,隶属青岛公共外语教育院教工第一党支部;主要承担公共英语本科课程《英语读写译》、《英语视听说》以及核心选修课《美国文与文化》等教任务。主要研究领域为当代美国族裔小说及文化研究,参与教育部人文社会科青年项目1项,发表专业论文数篇;获2021年度高教社杯英语微课比赛山东省二等奖。 张宝岭:英语语言文硕士,青岛公共外语教育院讲师,隶属青岛公共外语教育院教工第二党支部,曾获“优秀党员”称号;主要承担非英语专业本科课程《英语读写译》《英语视听说》《术英语写作》及英语二专的《口语》等教任务。主要研究领域为当代美国族裔小说及文化研究,参与教育部人文社会科青年项目1项,发表专业论文2篇;积极参加社会实践,曾从事2008年奥运帆船赛竞赛部志愿者工作。

通用术英语
省级
开课中

广西大学
1609人评价(838)人学习
《通用术英语》课程旨在培养非英语专业本科在专业习和研究上运用英语的能力,以清晰的术技能习为脉络,融会论文写作及成果展示的过程和步骤,引领入门术英语。课程文理通用,深入浅出,视频画面构图精美,练同行。   课程共33讲,分读写和听说两部分。其中,读写部分21讲,包含选题、查找息、术阅读基本技能、思辨式阅读、术写作风格、避免抄袭、撰写引言、撰写文献综述、撰写论文主体、撰写分析与结论、撰写摘要和罗列参考文献等;听说部分12讲,包含讲座备听、听讲座、记笔记、构思口头陈述、视觉辅具使用、口头陈述、问与答和参与讨论等。   主讲专家介绍 曾,广西外国语院副教授,硕士导师。现任广西外国语外语系系主任,“双带头人”支部书记,课程思政团队负责人。 从事外语教工作20年。主要研究方向为外语教、中西修辞比较。发表论文20余篇,主编教材3部,译著1部。主持完成教育部人文社科一般项目、广西高校本科教育教改革工程项目、广西研究位教育改革项目、广西教育科规划项目等20余项。主持获2019年广西壮族自治区高等教育教成果一等奖(五提升目标下对外交流能力培养的研究与实践),作为主要成员获得自治区级一流课程(线上线下混合式)《通用术英语》。2023年8月在外教社全国卓越外语教师发展论坛(上海外语教育出版社和上海外国语中国外语教材与教法研究中心联合举办),做题为“数字化转型赋能英语高质量人才培养新路径---- 以《通用术英语》课程为例”报告。   叶萍,广西外国语院教授、硕士导师、英语教副院长,兼任广西外语教育研究会副会长、中国术英语教研究会理事。   从事英语教工作近30年,研究方向为英语教,主持多项省级和厅局级科研教改项目,在《外语教》、《西南民族报》、《术论坛》等发表论文二十多篇。近年专注于研究帮助多科背景以英语为工具进行专业习的《术英语》教,多次受邀在《术英语》教论坛及教师培训会上做主题发言和示范课;2012年主持获得区级教成果三等奖一项;2017年主持获得区级教成果二等奖一项(本土化多科背景外语拔尖人才培养的研究与实践),参与获得区级教成果特等奖一项(地方拔尖创新人才培养的探索——从“特别培养班”到“君武堂”)。

英语词汇
开课中

复旦大学
9人评价(73)人学习
【课程简介】 本课程共6个章节,34个知识点,结合主讲人的研究背景,利用一手语料,较为系统地介绍阐述了英语词汇,不仅分析了英语词汇的现状,剖析了当代英语词汇的构词规律,同时以简洁明了的方式分析了一词多义、同音异义、短语和习语、英语语言变体等词汇现象。课程通过讲述词汇知识、分析词汇现象,旨在提高的语言应用和词汇分析能力。 【课程特色】 内容丰富 例词新颖  课程利用主讲人所编著词典中的语料,利用量的例词动地阐明或分析了英语中的各类词汇现象。 目标明确 术性强  课程内容结合主讲人多年的词汇研究成果,具有较强的术内涵,可提升术兴趣。 【课程团队】 高永伟:复旦外文院英文系教授、博士导师,研究方向为英语词汇、双语词典、词典史和术语,参加了20余部双语词典的编纂、修订、翻译、审订等工作,如《英汉词典第二版》《新英汉词典第四版》《当代英语习语词典》《新世纪英汉词典》等。已在国内外各类术期刊物上发表有关新词研究、翻译、词典编纂、词典史等内容的论文50多篇,著有《词海茫茫》《晚清期间英汉汉英词典史论》《当代英语构词法研究》。

术英语视听说
开课中

郑州大学
23人评价(14)人学习
【课程简介】 课程由十个单元组成,每单元包含三个模块:术讲座听力、术情境口语、语音微技能训练。第一、二模块根据真实专业课习过程展开教活动,主要涉及:听讲座、做术演讲前如何准备,听讲座和做术演讲中如何听懂要点、突出要点,如何使用支撑材料、进一步厘清框架结构,如何描述事实、表达观点,讲座和演讲后如何总结、评价和反思。第三模块根据语音习中的难点展开讲解示范,主要内容涉及:易错音素、弱读、重读、连读、语调等。   【课程特色】 真实语料,模拟情境  本课程为习者提供了不同专业的真实术讲座听力材料,并模拟了专业习过程中的各个环节,使习者不仅在习英语,更是在使用英语去获取息、传达息。 多元技能,全面赋能  课程在夯实听力、口语等语言技能的同时,强调术素养和习技能的培养,如记笔记、查资料、调查研究、设计问卷、分析整理数据、使用图表、制作幻灯片、术海报等。 讲练结合,在做中  课程要求习者充分浸入真实术情境,实践其中每一环节,例如过记笔记,就来一场讲座笔记秀;过调查研究、设计问卷,就确定一个可行的题目,亲手设计一个小问卷、搜集数据、分析整理,并通过图表形式呈现给家。     【主讲教师】 韩俊平:郑州副教授,主要研究方向为二语习得、英语教法。曾获“外教社杯”全国高校外语教赛河南赛区一等奖、全国总决赛三等奖、河南省教技能竞赛一等奖、郑州中青年教师讲课赛一等奖。曾赴英国阿伯丁访,研修术英语教理论与方法。 陈屏:郑州讲师,主要研究方向为英语听力教与研究,曾获河南省教技能竞赛一等奖。 郭华:郑州讲师,主要研究方向为跨文化交际、英语写作教研究,曾获河南省教技能竞赛二等奖。   (* 版权声明:因教需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)