为您找到课程结果约 587

同声传译
开课中

大连外国语大学
10人评价(25)人学习
【课简介】 本课旨在培养具备同声传译基础技能、英汉双语技能及复合型知识结构,并能初步胜任一定难度的国际会议同传任务的口译人才。课共分九章,以同声传译技能为主线,涵盖同声传译简介、听辨、多任务处理、基本原则、息结构、转换速度、视译、常用技巧、带稿同传等内容,由基础到深入、循序渐进,帮助学生了同传技巧,提高同传技能,拓展同传行业知识。 【课特色】体系完整  涵盖同声传译简介、听辨、多任务处理、基本原则、息结构、转换速度、视译常用技巧、带稿同传等内容。技能为先  以同声传译技能为主,技巧训练循序渐进,适合口译学的特点以及同声传译技能习得的特殊性。实战演练  在学视频之外,还提供量延伸学习及实战演练资料,为学习者的练习提供指导,突出同声传译面向应用的特点,以培养学生的职业素养和能力。师资雄厚  本课师团队实力雄厚,主讲师均为翻译硕士导师,具备高级职称或出国学习经历,且学及实践经验丰富;团队多次获得校级、省级学成果奖以及省级、国家级学比赛奖项。 【课团队】菊:连外国语学高级翻译学院副授、硕士生导师,上海外国语学翻译学博士,国家留学基金委曼彻斯特学公派访问学者。主编《交替传译》等材。口译学经验丰富,主讲交替传译、专题口译、同声传译、口译工作坊等本科及研究生课,三次获得辽宁省学成果奖。外事活动口译经验丰富,曾为近百场国际会议提供交替传译、同声传译服务。邹德艳:连外国语学高级翻译学院副院长、授、硕士生导师,上海外国语学英语语言文学博士,辽宁省“优秀专家”、辽宁省“百千万人才工”百人层次人连外国语学“学名师”。曾赴联合国驻维也纳办事处口译部见习,获国内骨干师高级访问学者项目资助赴北京学访学,获国家留学基金委资助赴英国伦敦学学院(University College London)访学。主讲交替传译、专题口译、英汉汉英视译、口译的记忆训练、口译理论基础等本科及硕士口译课。主编《同声传译》、《听辨与译述》等材。主持国家社科项目“同声传译共时息处理能力研究”及育部人文社科项目“交替传译的工作记忆认知研究”。多次获得校级及省级学成果奖。邹老师作为连外国语学本科翻译专业负责人,带领翻译专业获评2019国家级一流本科专业建点。陈婧:连外国语学高级翻译学院副授、硕士生导师,连外国语学外国语言学及应用语言学硕士,英国布鲁奈尔学访问学者。主讲同声传译、会议同传、外交口译等本科及研究生口译课。主编和参编多部口译材,主持和参与多项省级、国家级科研及学改革项目。赵颖:连外国语学高级翻译学院副授、MTI研究生研室主任、硕士生导师。讲授交替传译、专题口译、商务口译、口译实务、视译等本科及研究生口译课。多次获得校级、省级学成果奖。主讲课“交替传译中的公共演讲技巧”获“全国高校学创新赛——第五届外语赛”辽宁省一等奖及全国决赛三等奖。主编及参编《商务英语口译》、《基础口译》、《专题口译》等多部口译材。刘春伟:连外国语学英语学院副授,硕士生导师,连理工学博士,获留学基金委资助赴萨里学访学。讲授《金融口译》《法庭口译》等口译相关课。出版译著2本,表论文10余篇,主持省部级立项3项,校级立项4项,获省级学成果一等奖,主讲的《外交口译的特点》课获第四届中国外语赛优秀奖。 【参考书目】 Gile, D. Basic Concepts and Modes for Interpreter and Translator Training[M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Press, 2008. Jones, Roderick. Conference Interpreting Explained[M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Press, 2008. 鲍刚. 口译理论概述[M]. 北京: 中国出版集团, 2011. 弗朗兹•波赫哈克.  仲伟合等(译). 口译研究概论[M]. 北京: 外语学与研究出版社, 2010. 勒代雷. 闫素伟, 邵炜(译). 口译训练指南[M]. 北京: 中译出版社, 2011. 姚斌. 会议口译[M]. 北京: 外语学与研究出版社, 2016. 张维为. 英汉同声传译[M]. 上海: 上海外语育出版社, 2011. 仲伟合. 同声传译[M]. 北京: 外语学与研究出版社, 2011. 邹德艳. 同声传译[M]. 北京: 国防工业出版社, 2014.   (* 版权声明:因学需要,本课视频中部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课团队予以妥善决。)

国际商务俄语口译
开课中

大连外国语大学
10人评价(57)人学习
本课的内容分为国际商务俄语谈判口译与国际商务俄语演讲口译两部分,其中分别包括口译的商务俄语理论与实践的背景知识内容、口译理论与技巧内容。两部分内容又共分为十章,共由16个单元组成。各章以主题不同但又互相关联的商务俄语语言内容材料为支撑,把不同的口译理论和技巧的讲与训练贯穿在全部课内容之中。其中的国际商务俄语谈判内容的安排顺序主要以国际商务活动的基本操作顺序为线索,同时兼顾国际商务活动的业务类型;国际商务演讲内容的安排主要以与国际商务俄语谈判内容相互呼应为原则,同时兼顾国际商务活动中经常使用的主题内容的需要。本课使用的主要材:商务俄语口译(编者:鲁速,上海外语育出版社,2017年) 注:本视频中部分所用图片、视频等资料来自网络,仅供学使用。   主讲老师介绍: 鲁速:连外国语学副授、硕士研究生导师。曾经专门从事国家对外贸易工作10余年,多次主持或参与国家、省市关部门与俄罗斯等国家商务机构的商务洽谈工作,具丰富的国际商务活动及俄语口笔译工作经验。目前主要承担俄语专业本科与翻译专业硕士研究生的翻译学与培养工作。主要学术研究向为翻译理论与翻译学,在国内外表学术论文数十篇,出版国内高校通用专业材5部,出版译著2部,累计俄汉与汉俄笔译字数超过百万,获省级学改革成果奖两项,参与国家社会科学基金特别委托项目一项,承担国家社科基金中华学术外译项目一项。

基础日语2
开课中

大连外国语大学
18人评价(49)人学习
《基础日语》课是日语专业的入门课和核心课。本课依托《新经典日本语基础材,以中国高等院校零起点的日语专业本科生为对象,以新《国标》中日语专业人才能力培养为目标,对日语基础阶段的必学知识点进行了模块化梳理,结合应用会话、语法说、重点难点析、例句跟读、练习、测试等板块,为日语基础学提供全位的学资源,为学习者的语言实际运用和深入、系统的学习提供保障。

代日语语法
开课中

大连外国语大学
11人评价(20)人学习
     《代日语语法》课是日语语言文学专业的必修或限定修课。语法是如何组织词语的规律性的东西,即语言的结构式,包括词的构成和变化、词组和句子的组织。     本课取《代日语语法》(上海外语育出版社,译自『基礎日本語文法』(くろしお出版))作为材,材一如原作者所述:“1、力求叙述、说明浅显易懂;2、尽可能涵盖基础的语法条目;3、致力于合理、系统化语法条目”,即“简明、扼要、系统”。     全面系统学习日语语法对于专业日语学生来说是非常必要的,可以决学习中的语法难点,减少语言使用中出的语法错误,进一步提高日语的理和表达能力。因此,本课学目的是使日语专业的学生系统地了并掌握日语语法知识,帮助学生决语法上的疑难问题,提高学生在上下文中恰当运用日语语法的能力和准确性。

英语通识阅读
开课中

大连外国语大学
7人评价(118)人学习
【课简介】 本课共10章,是翻译专业本科一二年级学生的重要专业必修课。本课题针对目前学生“碎片化阅读”、心态浮躁、焦虑等问题和通识基础薄弱的问题,通过英语经典文本的深入阅读,培养学生阅读的专注力和定力,扩见识视野,提升人文素质,既要学术思考能力,又要德才修养,使通识育与学科知识并行,获得反思实人生的思辨能力,提升胸怀天下的情怀,实提升我国人文育品质的目的。   【课特色】 内容丰富 维度多元  不同于其他英语课,本课不拘泥于文学作品或者社会学作品,也不拘泥于文本体裁、文学流派或者出版时间,而是依照英语专业学生的英语水平和思想状况,按照文本的语言难度、思想难度、实关怀等逐渐增加难度,从人文、社会、历史、政治等角度取经典阅读书目,经典书目青少年文学经典,也厚重的历史作品,更当今宏的史书。目标明确 特色鲜明  课置主题阅读、问题讨论、价值思考等多角度阅读训练,来培养学生的阅读习惯、分析归纳能力、推理检验的逻辑思维能力、以及思辨鉴赏能力,同时扩学生的英语词汇量和阅读量,为进入下一阶段的学习打下坚实的基础。本课还在每一个章节的结尾植入思想提升的内容,使阅读经典与实人生建立起连接,从而引学生对实人生的关怀和反思。   【主讲团队】 吴杨:文学博士,连外国语学高级翻译学院副授,翻译硕士生导师,2008-2009年在美国访学,2014-2015年在加拿访学。主要研究向为中国当代文学译介,长期从事翻译实践工作,主持2021年国家社科基金中华学术外译项目1项,参与国际中文学实践创新项目1项,在上海译文出版社出版译著10余部,200多万字,并多次获得省级译著一二三等奖和论文二等奖。主持智慧树和超星慕课平台“英语通识阅读”课。省级一流本科课“英语通识阅读”主持人,省一流课“笔译工作坊”的主讲师,校级科研创新团队带头人,研究生笔译工作坊的主持人,多次获得省、校级学成果奖。 魏立:连外国语学高级翻译学院副授,研究向为外语育法、非文学翻译,翻译学。在《外语学刊》《时代文学》等刊物上表论文二十余篇;参编《英语国家社会与文化》、《英语笔译实务材:3级》、《留学英语口语每日一段》、《无敌商务应用函》等近二十部材或英语读物;主持“英语读写”课,获得省级一流线上线下混合课;参与省部级横向课题两项、主持或参与省级、校级科研项目二十余项。综合英语、多文体阅读、语言学概论、英汉语言比较、英语读写等多门课。2022年获省级学成果奖一等奖、高赛省级二等奖。 夏维红:博士,副授,硕士生导师,连外国语学多语种翻译研究中心秘书、全职研究员,中国少数民族文学学会理事、中国比较文学学会翻译研究会会员;研究领域为当代翻译理论、中国近代翻译史和中国少数民族文学外译;近年来在《外国语》《中国比较文学》《放军外国语学院学报》《东翻译》等学术期刊表论文近20篇,主持辽宁省社会科学规划基金重点项目等各类项目10余项。 杨迪:英语语言文学博士,毕业于清华学人文学院外文系,连外国语学高级翻译学院专任师,主要授翻译专业本科生基础课。研究向为十九世纪英国文学与社会,文学图像学,文学与翻译。 刘禹:连外国语学高级翻译学院讲师,硕士学位,毕业于英国纽卡斯尔学TESOL专业。研究向为应用语言学。英语通识阅读、语音、视听说课。 周雪:连外国语学高级翻译学院师,硕士生导师,主要研究向为英语文学与翻译,翻译出版了十多部译著,主持国家级科研项目一项,多年的海外汉语学经验。英语通识阅读、英语多文体阅读、英语笔译实务、听辨与译述、字幕翻译、英语文学概论等多门课。2021年获校级学成果奖三等奖。 Louise Rash:连外国语学高级翻译学院外籍专家,英语应用文写作、通识英语阅读、Advanced Reading等多门课

高级俄语实践语法
省级
开课中

大连外国语大学
1人评价(52)人学习
【课简介】 《高级俄语实践语法》为高校俄语专业本科二年级学生第四学期的专业必修课,是俄语专业语法学习最后一个阶段,也是内容最难、最多的阶段,内容主要涉及俄语各类复合句、各类句子成分、数表示法等句法及词法知识。该课内容也是俄语专业四、专八语法考试的主要内容。   【课特色】 (1)课资源丰富,视频讲系统清晰,内容计合理:全博士的课团队为您计了详细的视频讲。该课线上视频共十章,55个视频。师团队对学生的语法学习规律较好的了与把握,能够较科学地计知识的输入与呈式,使学生在尽可能短的时间内把握新知。 (2)试题资源丰富:授课师具多年该课讲授经验,为知识点计了针对性的测试题目,该课已形成包括300多道客观择题及主观讨论题的题库,且数量还在不断增加,为学生线上自我检测、提高分析思辨能力提供了利条件。 (3)课应用性较强:1)与归纳法结合的演绎法:用于语法规则的准确讲,适时引导学生观察、、归纳、感悟、掌握语言的规则系统,提高学生分析能力与独立思考能力。 2)交际法:将语法规则学习与言语交际机结合,增加语法学内容的生动性,使学生在学习语法的同时提高语言交流能力。3)对比法:通过俄汉对比决难点,并培养学生的翻译识,为培养应用型人才打下良好基础。   【主讲团队】 安利红:连外国语学俄语学院授,中国东北亚语言研究中心研究员。课负责人近六年课负责人为我校俄语专业本科生一直讲授本课,效果良好。参与项目获国家级学成果奖二等奖2项(2014、2018)、辽宁省学成果奖一等奖2项(2013、2018);获辽宁省自然科学学术成果奖1项,出版专著1部、材2部,表论文三十余篇;主持育部语合中心项目1项、辽宁省一般项目3项、主持省级线下一流课一门(《初级俄语实践语法》)、校级在线放课项目3项,参与国家级精品资源共享课建(2013)。 王钢:连外国语学俄语学院副授,参与的学改革成果获2018年度国家级学成果二等奖、省级学成果一等奖。 董玲:连外国语学俄语学院副授,俄语学院副院长。国家语委科研机构中国东北亚语言研究中心(连外国语学)研究员,博士,硕士生导师,研究向为区域学、俄罗斯社会与文化。。 刘艳春:连外国语学俄语学院讲师,两篇学术报告分别曾获第17、19届国际青年学者学术会议《语言学与文学实问题》第二名、第一名。课《俄罗斯谢肉节》荣获第六届中国外语赛辽宁省一等奖、全国三等奖。 杜洪军:连外国语学俄语学院讲师,获得2021优秀研究生指导师、2021本科论文优秀指导师、2022优秀研室主任、2023专业学位研究生优秀学案例。 崔璐:连外国语学俄语学院讲师,连外国语学第十届赛暨2021年工会岗位练兵赛二等奖

数据库原理
省级
开课中

大连外国语大学
2人评价(4)人学习
【课简介】 本课注重理论与实践相结合,将课目标分为知识目标、能力目标和素质目标。 (1)知识目标 掌握数据库系统的基本概念、基本原理和体系结构;熟练应用关系数据库标准语言;掌握数据库系统的法,并能结合实际应用环境完成数据库应用系统的计与。 (2)能力目标 培养学生运用计算机工基础知识和数据库专业基本理论决实际工问题的能力;使学生熟悉数据库系统环境及试技巧,具备数据库系统应用软件的能力。 (3)素质目标 将社会主义核心价值观、工匠精展观、传统文化、人文精、科学素养、创新能力等思政元素与专业知识点相融合,使学生具家国情怀、科学精、职业道德、工素养,培养社会责任识和创新精。   【课特色】 本课实例丰富,突出面向应用的特点,以培养学生决实际问题的能力为重点,强化案例学。 理论与实践相结合,以学生-课数据库、员工-部门数据库案例为主线,讲数据库的基本原理、计与实法,使学更具针对性。 强知识的层次性和技能培养的渐进性,章节例题、上机实验和课后习题计丰富实用,课提供564分钟视频,37个重要知识点的讲,适合零基础读者学习数据库原理与应用。   【主讲团队】 杨晨:连外国语学软件学院副授,网络工研室主任。研究兴趣是机学习安全与隐私保护,网络安全。主讲课《数据库原理》、《Oracle数据库应用》、《计算机网络》等,积累了丰富的实践学经验。曾公改与学术论文三十余篇,主编材《数据库原理与Oracle应用》、《Oracle数据库应用学做一体化》、《计算机网络》、《计算机网络学做一体化》等。

商务谈判
省级
开课中

大连外国语大学
2人评价(34)人学习
【课简介】 《商务谈判》课与当前备受关注的中国情境机结合,考虑“ 一带一路”的倡议下中国企业所 面临的“走出去”的实情况和管理问题,相比于已建立在国外课体系基础上的《商务谈判》材, 更能体与中国学生的交互,也将丰富的中国企业案例、素材纳入材体系中,以期形成更适于中国企业 应对当前纷繁复杂、变幻无常的外部世界的体系,从而为指导中国企业的管理实践提供更具针对性、指导性,实中国故事、中国情境与中国案例的机结合。   【课特色】 《商务谈判》课是在熟练掌握商务谈判相关理论及核心内容的基础上,通过量案例的分析与模拟 实践,帮助学生系统地深入理和把握商务谈判的关理论、原则和法,学习和掌握商务谈判的关经 验、策略与技巧,结合企业的实际切实服务于商务谈判的前期、中期及后期,推进企业商务谈判的准备工作、商务谈判计划的制定、谈判策略与技巧的使用等。   【主讲团队】 姜滨滨:连外国语学国际交流与合作处副处长、副授,管理学博士,硕士生导师。获批  辽宁省一流本科课2门(《战略管理》、《商务谈判》),主持连外国语学在线放课  3项(《战略管理》、《商务谈判》、《组织行为学》)。主持国家级项目1项,省部级项目6项, 在国家自然科学基金委管理科学部认定的管理学类重点期刊上表论文20多篇,获得辽宁省自  然科学学术成果奖1项;主讲课:战略管理、组织行为学、商务谈判等工商管理专业核心课。  

俄罗斯区域概况
开课中

大连外国语大学
42人评价(30)人学习
【课简介】 《俄罗斯区域概况》这门课的目的在于使俄语及相关专业学生通过本课的学习,能系统地掌握俄罗斯八区域(中央区、西北区、南部区、伏尔加流域区、乌拉尔区、西西伯利亚区、东西伯利亚区和远东区)的社会、经济、历史、科学、育、文化、旅游等面的情况,了该地区在俄罗斯及国际中的地位,扩展学生的国际视野,形成跨学科知识结构,为其成长为复合型、应用型外语人才打下良好基础。同时,本课对于那些对俄罗斯感兴趣的社会人士来说也具非常重要的指导义。   【主讲团队】 梁小楠:中共党员,语言学博士,连外国语学俄语学院党总支书记,副授。分别就读于连外国语学(学士、硕士),莫斯科学(博士)。主要研究向为语言文化学。曾任职于辽宁学俄语系,师;育部国家留学基金委,俄罗斯、东欧及独联体国家项目主管。2004年至2008年国家公派至莫斯科学攻读副博士学位,师从俄罗斯著名语言学家В.В. Красных授。毕业后回校任,主要担任本科生主干课及翻译硕士(MTI)公众演讲、交替传译等课学工作,在国内外期刊上表学术论文10余篇。 刘宏:授、博士生导师,毕业于俄罗斯国立师范学俄语学理论与法专业。连外国语学党委副书记、校长,第十三届全国人代表。荣获辽宁省优秀师、辽宁省普通高等学校优秀青年骨干师、辽宁省普通高等学校学名师、辽宁省普通高等学校专业带头人等荣誉称号,入辽宁省“百千万人才工”百人层次、第三批辽宁省特聘授、连市第五批优秀专家、连市领军人才培养工,享受连市政府特殊津贴。担任育部高等学校外国语言文学类专业学指导委员会俄语专业学指导分委员会主任委员、国家材委员会专家委员会委员、中国翻译协会对外话语体系研究委员会副主任、辽宁省外语学指导委员会主任委员、辽宁省国际友好联络会理事、辽宁省育国际交流协会副会长、中国俄语学研究会常务理事。 刘宏授在科研和学领域成果丰硕。主持2015年度国家社科基金重项目《东正与俄罗斯文学研究》子课题《东正与俄罗斯民族语言》,主持育部国别和区域研究专项课题,主持和参加辽宁省优秀人才支持计划项目、辽宁省社科基金项目、辽宁省高等学校创新团队项目等5项。获得国家级学成果奖二等奖2项、省级学成果奖一等奖3项。获得辽宁省第十二届哲学社会科学成果奖著作类一等奖1项、论文类三等奖1项;获得辽宁省第十三届哲学社会科学成果奖著作类二等奖1项。担任主编编写国家级“十二五”规划材1套。担任国家级精品课、国家级精品资源共享课主讲人和省级研究生精品课负责人。出版专著4部,在国内外表学术论文60余篇。 孙玉华:连外国语学俄语学院授,博士生导师,育部外语专业学指导委员会副主任委员,俄语学指导分委员会主任,主要担任基础俄语、俄语语法以及翻译硕士(MTI)公众演讲、交替传译等课学工作。《国际化、创新型俄语人才培养模式理论研究与实践探索》获国家级学成果奖二等奖(2014年9月,中华人民共和国育部,20146843);辽宁省学成果奖一等奖(2013年1月6日,辽宁省,201200110110503)。 任雪梅:连外国语学俄语学院授,硕士生导师。博士生毕业于上海外国语学俄罗斯语言与文学专业,师从著名俄语语言学家李勤授,主要研究向为为对比语言学、语义学、语用学、认知语言学。2017年10月16日援引俄法律息网消息,任雪梅因巩固中俄两国人民之间的友谊与合作所建立的功绩,为增进各民族文化交流与繁荣所做的富成效的工作而被授予普希金奖章。 刘艳春:连外国语学俄语学院讲师,两篇学术报告分别曾获第17、19届国际青年学者学术会议《语言学与文学实问题》第二名、第一名。课《俄罗斯谢肉节》荣获第六届中国外语赛辽宁省一等奖、全国三等奖。

英语漫谈海上新丝路
开课中

大连海事大学
49人评价(15)人学习
《英语漫谈海上新丝路》从连出,沿着海上新丝路,横贯亚非欧三洲六个国家,带家一起学英语、看风景、聊文化。我们将跟随它一同走过以下国家:     印度尼西亚 Indonesia   最的岛国,各岛处处青山绿水,四季皆夏,人们称它为“赤道上的翡翠”。                             斯里兰卡 Sri Lanka   南亚岛国,坐拥美丽的沙滩和千年的宗古城,浓郁的茶香和绚丽的宝石闻名于世。                             巴基斯坦 Pakistan   随处可见身披美丽彩衣的客车、身着色彩艳丽服装的女人和虔诚祈祷的众。                           肯尼亚 Kenya   拥数量众多的珍禽异兽,多姿多彩的赤道自然景观和风土民情。                           摩洛哥 Morocco   “北非花园”,温和的海洋性气候使这里的很多海滨城市四季常青。                             法国 France   高耸入云的埃菲尔铁塔,精美肃穆的巴黎圣母院……这里是欧洲浪漫的中心。                           欢迎关注课公众号: