为您找到课程结果约 490

英语话农史——成语篇
国家级
开课中

江西农业大学
22人评价(8)人学习
《英语话农史——成语篇》撷取的关于食物、动物、草木、光阴山水等方面的成语故事、传说、典故,表达的是人类共同情感。课程团队充分认识到,在新时代背景下,外语教育工作者有责任在跨文化交际中拓宽国际视野、融入中国情怀,让世界更好的了解中国文化,有责任以寓教于乐的形式帮助英语学习者掌握英语知识、提升英语能力的同时学会用英语讲述中国故事,传播中国智慧,增强中国文化自信。这也是制作该课程的动力和宗旨。  

英语词汇与文化
国家级
开课中

暨南大学
271人评价(28)人学习
【课程简介】   课程包含15个单元,每单元均包括英语词汇与文化知识两个部分。词汇部分介绍英语词汇构法,讲解中囊括了英语中常使用的350个词根以所有常见的前缀和后缀;文化部分讲述主要英语国家的历史、地理与文化,帮助学习者在理解文化的同时记忆词汇。课程旨在展示英语词汇的内在规律,帮助学习者迅速掌握大量英语单词,突破英语词汇难关;同时在故事中学文化,在文化中记单词。   【课程特色】   词汇文化 紧密结合 课程将词汇跟文化结合,帮助学生了解词汇背后的语言文化,帮助学生更好地掌握单词,了解英语文化。   内容权威 趣味性强  课程精选权威词汇知识,撷取精华帮助学习者过滤掉冗余信息;课程选取的文化知识多来自收录权威的内容,在讲解过程中为这些优质内容赋予趣味性,便于学习者记忆。   方法规律 巧妙呈现 课程介绍了350个英语词根和常见词缀,同时讲解了英语词汇构词的方法和英语词语形成的奥秘,帮助学生更好地记忆单词。     【主讲教师】   朱湘军:博士、暨南大学副教授。主持广东省一流科课程两项、省部级社科项目两项;朱老师著作、译作丰富,出版图书有《翻译研究之哲学启示录》、《英语语法与写作》、《大学英语词汇教程》等,翻译作品有《大作家短故事之幽默篇》、《大作家短故事之婚姻篇》、《壁炉山庄的丽拉》、《寻找薇薇安:从“神秘保姆”到“传奇摄影师”》等;此外,朱老师还在《外国语》、《上海翻译》、《外语教学》等国内外刊物上发表学术论文30余篇。  

英汉对比大学英语写作
开课中

郑州大学
22人评价(3)人学习
课程基于差异,总结英语写作的特点,掌握实用写作技巧。 走出误区:写作给人“枯燥”的印象,令学习者“望而生畏”,“畏”的根源在于之前固有的误区,课程会让学习者重新认识写作,了解写作的魅力。 转换视角:学习者缺少系统的写作知识,为考试而写,为老师而写,课程帮助大家改变考试视角,从读者和作者视角重新审视写作。   【课程设计原则】 感知英汉惯例,了解英语写作特点 用启发式授课,促进学生深度学习 有理论重实践,提炼实用写作技巧 以阅读促写作,赏析中外经典文   【教学团队】 丁萌:郑州大学外国语与国际关系学院教师,主要研究方向为英语教学,英语写作,慕课制作与混合式教学。2019年7月16日-8月16日在新西兰奥克兰大学参加教学法与高等教育研修班。2019年10月-2020年7月在美国访学,跟合作导师共同研究写作教学,收集整理了宝贵资料。参编教材3部,参与一部教材的课件设计和开发。主持或参与的主要教研项目7项。8次获得各级教学奖项;河南省教学标兵。是河南省线上一流科课程《中西文化鉴赏》和线上线下混合式一流科课程《大学英语视听说》团队建设的主要成员,郑州大学国家级精品资源课《大学英语》主讲教师之一。 曾利娟:郑州大学外国语与国际关系学院教授,硕士生导师,河南省高等学校教学名师、河南省教学标兵,河南省高等学校人文社会科学重点研究基地郑州大学中国外交话语研究院跨文化交际方向研究员,河南省高等学校哲学社会科学创新团队《中国特色大国外交话语体系建设》核心成员,国家首批精品在线开放课程、国家级一流科课程线上一流课程和线上线下混合式一流课程《文化差异与跨文化交际》负责人主讲人,河南省一流科课程线上一流课程《中西文化鉴赏》负责人主讲人。2009年和2018年先后赴美国佛罗里达大学访学和新西兰奥克兰大学研修学习,具有丰富的教学经验与跨文化交际实践经验,曾荣获河南省高等学校教育教学优秀成果奖特等奖、郑州大学“十大巾帼标兵”等奖励荣誉称号。 韩俊平:郑州大学外国语与国际关系学院副教授,从事大学公共英语教学二十多年,曾教授大学英语视听说,英语语音,大学英语精读,研究生英语读写,研究生英语翻译与写作实践等多门课程,热爱教学工作,教学效果良好。多次在各级教学大赛中获奖,河南省教学标兵。 张庆彬:郑州大学外国语与国际关系学院硕士生导师,上海交通大学-悉尼大学联合培养博士,清华大学、新西兰奥克兰大学高级访问学者。河南省翻译竞赛优秀指导教师,郑州大学优秀共产党员,郑州大学三育人先进个人,郑州大学优秀教学成果奖获得者,郑州大学中青年教师讲课大赛一等奖。主要学术方向为认知语言学、应用语言学、翻译学等。主持省部级科研项目一项,厅级科研项目五项,厅级教研项目两项,发表CSSCI、核心期刊等高水平学术论文六篇,权威出版社出版学术专著一部,国际级出版社出版译著一部。 于艳平:郑州大学外国语与国际关系学院副教授,郑州大学青年骨干教师,郑州大学英美文学研究中心研究员。研究方向为比较文学与世界文学。主持省级项目三项,主持厅级项目三项。参与国家级省级等项目多项;参与翻译、编撰著作三部,独立发表论文二十多篇,其中核心期刊十五篇,曾获河南师范大学青年讲课大赛二等奖,郑州大学成人高等教育教学成果奖二等奖,郑州大学三育人等荣誉称号。 赵丹:郑州大学教师,系统担任公共外语科生研究生相关英语教学任务,主讲《大学英语视听说》、《大学英语读写》、《英语听力》、《英语语音》等。郑州大学国家级精品资源课《大学英语》主讲教师之一;河南省教学标兵;外研社英语演讲比赛优秀指导教师。是首批国家精品课程《英语公众演讲》和河南省线上线下混合式一流科课程《大学英语视听说》课程负责人和主讲教师。 段艳丹:郑州大学护理与健康学院副教授,郑州大学青年骨干教师,研究方向为英语教学与跨文化交际,主讲《大学英语读写》、《护理专业英语》、《跨文化护理交际》等课程。参与省级项目三项,主持厅级项目四项;参编教材六部,独立发表论文十几篇,其中核心期刊八篇。多次参加教学比赛,曾获得郑州市教学技能竞赛一等奖、河南省教育系统教学技能竞赛三等奖、郑州大学医学院教学比赛二等奖、郑州大学教学优秀奖二等奖、郑州大学中青年教师教学比赛三等奖等,并荣获郑州市技术标兵、郑州大学三育人等荣誉称号。

新视野大学英语读写(II)
省级
开课中

河北科技大学
18人评价(24)人学习
【课程介绍】 课程依托外语教学与研究出版社出版的《新视野大学英语读写教程(第三版)》第二册精心打造而成,是已上线课程——新视野大学英语读写(I)的延续课程。课程共八个单元,以各种有趣的话题为依托来引领学生自主学习,致力于培养语言能力和提升人文素养。课程内容聚焦四个模块:思想育人(Moral Education)、词汇拓展(Vocabulary Expansion)、高效阅读(Efficient Reading)和有效写作(Effective Writing)。其中,思想育人模块通过深挖与单元主题紧密关联的思想教育元素来培养学生的中国传统文化意识和社会主义核心价值观;词汇拓展模块通过颇具代表性的范例阐释英文构词法来帮助学生解决学习中遇到的词汇困难;高效阅读和有效写作模块通过系统讲解这两种重要技能来引导学生进行有效读、写。   【课程特色】 教材配套  单元契合  配合教材《新视野大学英语读写教程》第二册,单元划分与教材完全一致,帮助学生更好地进行自主学习,方便开展混合式教学。 体系清晰  结构完整  课程每单元内容包含思想育人、词汇拓展、高效阅读和有效写作四个模块,帮助学生解决词汇难题,提高阅读写作技能,提升人文素养。 思想育人  润物无声  课程每个单元开头的思想育人模块精心选取单元主题相关的内容进行介绍,让学生感悟中国传统文化的内涵,培养社会主义核心价值观。   【课程团队】 崔丽:河北科技大学外国语学院教授、硕士生导师,副院长;兼任河北省高等学校外语教学指导委员会委员和河北省高等学校外语教学研究会常务理事、中国英汉语比较研究会专门用途英语专业委员会能源英语分委会常务理事、河北省翻译工作者协会常务理事、河北省莎士比亚学会常务理事等学术职务。主要研究领域包括外语教育、教师教育、翻译理论与实践、话语研究等。近年来,主持省级精品在线开放课程建设项目1项、省级专业学位研究生案例库建设项目1项;主持完成省社会科学基金课题、省教改课题等10余项;发表学术论文30余篇;主编出版教材3部,出版译著1部;获河北省教学成果一、二等奖各1项、河北省社会科学优秀成果三等奖2项。   梁莉:河北科技大学大学外语二部主任,硕士生导师,副教授。目前从事大学英语教学,同时作为翻译硕士导师主讲翻译、口译,科技英语翻译等研究生课程。主要研究方向为教学法和翻译。《大学英语》国家级精品课主讲教师;全国大学英语教学改革示范点骨干成员国家教学团队的第二负责人。曾获河北省教学成果二等奖河北科技大学一等奖、三等奖各1项, 河北科技大学优秀教师2次,河北科技大学《大学英语(一)》示范课堂荣誉称号。近年来,主持完成省级课题两项,参研省部级立项多项;发表核心期刊论文多篇;作为主编、副主编出版书籍8部。   毛桂楚:河北科技大学外国语学院副教授、硕士生导师;研究领域为翻译理论与实践、英语教学。主讲大学英语、翻译概论、英语阅读、英语语法。曾主持主研省厅级课题11项;发表各类期刊文章20余篇,其中核心期刊8篇,参编教材7部;获省级教学成果一等奖1项,获省社科优秀成果三等奖1项。   邸玉敏:河北科技大学外国语学院副教授、硕士生导师,教研室副主任;主要研究领域包括外语教育、翻译理论与实践、汉英语言对比等。近年来,主持或参与完成省社科基金课题、省教改课题等5项;发表学术论文9篇;参编教材1部,出版著作1部。   樊维夏:河北科技大学外国语学院副教授;主要研究领域为英语教育教学;曾获河北省第十六届多媒体教育软件大赛高等教育组一等奖,外研社第三届“教学之星”大赛大学英语组特等奖,河北省高等学校第二届外语微课大赛科英语组一等奖,第二届中国外语微课大赛全国一等奖;参与省级精品在线开放课程建设项目1项;发表学术论文10余篇。   李辉:河北科技大学外国语学院副教授、硕士生导师;主要研究领域包括外语教育、翻译理论与实践等;近年来,主持完成省级高等学校教学改革立项2项,主要参与省级精品在线开放课程建设项目1项;主研各级各类教科研课题10余项;发表学术论文20余篇,参编出版教材3部;指导研究生获省级口译大赛特等奖1项,二等奖1项,三等奖1项。

大美吉林——英语话吉剧
开课中

吉林外国语大学
0人评价(3)人学习
教材通过英语赋能,助力非遗在高校年轻群体和国内外、境内外来吉游客中间的传播,响应"中华文化走出去" “讲好吉林故事”的战略。   【课程特色】 (1)双语传承,破解非遗困境 首创“术语库”收录专业词条(如“唱、做、念、打”译为 Singing, Acting, Reciting, Fighting),提供学术规范。(2)数字融合,赋能教学场景 各个剧种经典唱段等,嵌入二维码链接云资源,助力对各剧目的理解和赏析(3)文旅对接,服务地方战略 章节练习中,设置了情景对话:向外国游客推荐吉林省地方剧目   【主讲团队】 张玉梅:博士,副教授,研究生导师,吉林省E类人才,主要从事英语教育教学和管理工作。近5年,出版译著1部,主持或参与省级在研或结项课题7项,荣获外研社“教学之星大赛”全国总决赛一等奖,分获2023、2024全国课程思政案例大赛一等奖、二等奖。现为吉林外国语大学英语专业负责人, 英语专业课程思政思政示范专业负责人,《英语阅读》课程思政示范课程负责人。   蔡慧琳:吉林外国语大学副教授。自2002年8月任教于吉林外国语大学,教龄23年。主讲科生《高级英语I-II》《英语教学法与实践》等6门核心课程,研究生《英语教育测量与评价》等专业课程。主持教育部供需对接就业项目,主导建成省级研究生工作站1个。发表教科研论文13篇,中国专业学位教学案例中心收录教学案例1个;参与撰写专著2部(副主编)、教材工具书5部;主持省市级课题8项,参与国家级等课题29项。2015年赴美国新泽西城市大学孔子学院执教半年。主持省级研究生教改项目1项,省级研究生案例建设项目2项;建成校级课程思政示范研究中心1个、研究生课程思政示范课1门。自2017年担任导师至今,已培养学科教学(英语)方向研究生24人。吉林省教育学院国省培专家。   刘笛:吉林外国语大学副教授,硕士研究生导师。吉林外国语大学优秀教师。毕业于吉林大学英语语言文学专业,研究方向为外语教育和英语文学。主持参加吉林省社科基金项目、吉林省教育厅人文社科项目、吉林省教育科学规划、吉林省高等教育学会等科研课题共8项;主持校级科研教改项目共2项。近五年来发表省级以上科研论文12余篇;主持编辑教材1部。2024年代表吉林外国语大学参加外研社《现代大学英语》云教研共同体教研活动第六期作为主讲教师,分享课程思政建设路径; 拥有一项实用新型专利; 吉林省一流课程《综合英语》团队成员;校级“课程思政教学示范团队”负责人。近五年来参加各类教师教学竞赛、思政案例比赛等获奖共5项,其中2024年外研社“教学之星”大赛全国总决赛一等奖。指导学生获各类国家级、省级奖项20余项。   王耀伟:硕士研究生,讲师,现任吉林外国语大学国际语言文化实践教学中心“地球村”英语村村长,主讲综合英语,理解当代中国-英语演讲,跨文化交际,人际沟通,中国文化概要等课程;主持多项校级科研教改项目,参与10余项省级以上课题,发表省级以上论文10余篇,参与编辑5部书籍;第四届中国外语微课大赛吉林省二等奖;吉林省高教学会第17届优秀高教科研成果-论文类三等奖;2023年、2024年全国高校外语课程思政教学案例比赛,全国二等奖;2022年外研社教学之星大赛全国复赛二等奖;2024年外研社教学之星大赛全国总决赛一等奖,吉林省特等奖。   李思伟:硕士研究生,讲师,现为吉林外国语大学英语系副系主任。专业方向为跨文化剧场国际传播研究。目前主要教授英美文学导论、文学选读、传媒英语阅读等文学文化类课程。2013-2019年就读于爱尔兰圣三一学院,学习戏剧学并多次参与剧团相关工作。2023、2024连续两年获全国高校外语课程思政教学案例大赛三等奖;第八届全国高等院校英语教师基功大赛微课组全国三等奖。

大美吉林——英语话冰雪
开课中

吉林外国语大学
0人评价(70)人学习
课程旨在满足高校旅游英语、文化传播、休闲体育等专业的需求,培养既懂冰雪文化又具备英语传播能力的复合型人才。   【课程特色】 课程是《英语话吉林》系列慕课的模块之一《英语话冰雪》,目前现有的线上资源尚无用英语讲述吉林省冰雪文化的同类慕课,该系列慕课和该门慕课属于首创团队。 团队制作的慕课内容逻辑清晰,课程共分为五个单元,分别用英语系统介绍了吉林省的冰雪资源、冰雪景观、冰雪民俗活动、冬季运动特色饮食,体现了地域性与国际化的结合,聚焦吉林省独特资源,融入国际冰雪旅游视角,助力地方文化“走出去”。   【主讲团队】 李卓:吉林外国语大学副教授,硕士研究生导师,中国高等教育学会外语教学分会会员,吉林外国语大学优秀教师。毕业于吉林大学英语语言文学专业,研究方向为外语教育和英美文学。主持中国高等教育学会、吉林省社科基金项目、吉林省教育厅人文社科项目、吉林省教育科学规划、吉林省高等教育学会等科研课题共10项;主持教育部产学合作协同育人项目一项。主持校级科研教改项目共4项。近五年来发表省级以上科研论文10余篇;参编著作1部。曾获得第16届吉林省高教科研成果二等奖;校级教学成果一等奖(成员)。吉林省一流课程《大学英语》团队成员;吉林省科高校课程思政示范课团队成员;校级“课程思政教学示范团队”负责人;校级黄大年式教师团队成员。近五年来参加各级教师教学竞赛、思政案例比赛等获奖共10项。指导学生获各类国家级、省级奖项20余项。   宋起秋:吉林外国语大学副教授,硕士研究生导师,外国语言学应用语言学硕士。主持全国高校外语教学科研、吉林省教育科学规划、中国民办教育协会、吉林省高教学会等课题共8项。主持校级科研教改项目共4项。发表国家级、省级国际会议期刊论文15篇。主编、参编教材编著10余部。曾获外研社“教学之星”全国复赛一等奖,“UMOOCs基于MOOC的混合式教学优秀案例评选”全国三等奖,全国高校外语课程思政教学案例全国三等奖,全国高等院校英语教师教学基功大赛全国二等奖,外语课程思政优秀教学案例征集与交流活动”吉林省一等奖。   王玲玲:吉林外国语大学讲师,英语语言学硕士。主持吉林省教育学会教育科研规划一项,吉林省高教学会课题两项。发表国家级、省级国际会议期刊10余篇。参编教材编著5部。曾获“外教社杯”全国高校外语教学大赛吉林省赛区一等奖和二等奖,外研社“教学之星”全国大赛一等奖,外语课程思政优秀教学案例征集与交流活动省级一等奖。   曹丽丽:吉林外国语大学讲师,外国语言学应用语言学硕士。主持完成吉林省教育科学规划课题1项,吉林省高等教育学会课题1项;发表省级论文10余篇;参编教材编著4部。曾获外研社“教学之星”全国总决赛三等奖,“高等学校外语课程思政优秀教学案例征集与交流活动” 省级二等奖,全国高等院校英语教师教学基功大赛优秀课例评比微课组全国二等奖。   王海欧:吉林外国语大学讲师,英语语言文学硕士,研究方向为语言学。发表省级、国际会议期刊10余篇。参编教材、译著等5部。曾获全国高校外语课程思政教学案例大赛全国三等奖,第九届全国高等院校英语教师基功大赛省级二等奖。

军事英语听说教程(新版)
开课中

空军工程大学
0人评价(66)人学习
【课程简介】 通过现实军事行动中的真实语言素材和场景,增强学习者对多样化军事行动的感知,掌握军事领域英语听说的基技能、军事知识以沟通技巧,开阔学习者国际军事视野,提升国际行动中的军事交流水平。   【课程特色】 该教材配套慕课目前在各大在线课平台均无针对性慕课供教学使用者学习。该慕课制作内容涉源于教材,高于教材,将原有教材内容整合成五大进阶模块,真正实现了用教材教而非教教材,同时各单元融入思政点。   【主讲团队】 侯霞:课程负责人,教授,硕士生导师,陕西省学位与研究生教育学会外语研究会副秘书长。主讲《国际学术交流英语》《基础口译》《大学英语》等课程。主持国家社会科学基金项目、中国外语教育基金等项目。 获外研社“教学之星”大赛总决赛三等奖,校级“课改先锋”等。 池小泉:课程主讲教师,副教授,硕士生导师。主讲《同声传译理论与实践》、《综合英语》、科《大学英语》等课程。校级精品课《大学英语》主讲人。 获外研社“教学之星”大赛总决赛三等奖,校级教学优秀一等奖等。 谢宇晖:教授,硕士生导师,陕西省研究生课程思政示范课程负责人,主讲《国际学术交流英语》、《学术英语写作与交流》、《同声传译理论与实践》、《大学英语》等课程,获校级优秀教员标兵,校级教学成果一等奖、外研社“教学之星”大赛全国总决赛三等奖等。 赵亚莉: 教授,硕士生导师,陕西省高等学校教学指导委员会委员,翻译硕士专业负责人;主讲《MTI论文写作》、《中国语言与文化》、《大学英语》等课程,获外研社“教学之星”大赛全国总决赛二等奖、校级教学成果一等奖、教学优秀一等奖等。 丁凌:副教授,主讲《国际学术交流英语》、《英语视听说》、《笔译实务》、《大学英语》等课程,获外教社杯全国高校外语教学大赛陕西赛区特等奖,全国总决赛优胜奖,外研社“教学之星”全国总决赛二等奖。 杜娜:副教授,主讲《大学英语》、《英语视听说》、《中国特色政治话语翻译》等课程,主持国家社科基金等项目,获国家级微课一等奖、校级教学优秀奖等。 何丽娜:副教授,主讲《大学英语》、《学术英语写作》等课程,获全国高等学校外语微课大赛陕西省一等奖等。 林蓉:副教授,主讲《英语阅读》、《大学英语》等课程,获首届全国高等院校课程思政大赛全国总决赛特等奖(主讲),外研社“教学之星”全国总决赛二等奖等。 石雯君:副教授,主讲《基础笔译》、《中西翻译简史》、《大学英语》等课程,获外研社“教学之星”全国总决赛三等奖、中西部外语课程思政教学设计比赛特等奖、校级教学优秀二等奖等。 辛昕:副教授,硕士生导师,主讲《翻译概论》、《汉英笔译实务》和 《大学英语》课程,主持国家社会科学基金等项目,获外研社“教学之星”全国总决赛三等奖、校级教学优秀二等奖等。 张丽:副教授,主讲《大学英语》、《英语阅读技巧与实践》、《英语视听说》等课程。获全国高等院校英语教学精品课大赛(英语专业组)一等奖、“首届全国高等学校外语课程思政教学比赛”特等奖(团队)。 高一丹:讲师,主讲《大学英语》、《对外交流英语》等课程。获“首届全国高等学校外语课程思政教学比赛”特等奖(团队)。 张蓓:讲师,主讲《大学英语》课程。获外研社“教学之星”比赛全国总决赛三等奖。  

英语听力技能与实践
国家级 省级
开课中

集美大学
199人评价(327)人学习
英语听力被学生认为是最难突破的语言基技能之一,但听力又是口语交流的基础,听不懂就无法交流。课程以听带练,通过生动的视频讲解传授听力技能,教会学习者用快速、有效的方式掌握听力技巧,突破听力障碍,提高英语听力能力,化解交流难题。   课程分6章,每章包括若干6-10分钟的微课视频,短小精悍,易于理解;课程注重学练结合,在视频讲解的基础上进行大量技能和实践训练;为了扩大学习者听力输入量、扩展听力题材,课程中提供了新闻英语等丰富实用的听力材料,介绍新闻英语的听力技巧;课程尝试“听歌练听力”、“看电影练听力”等听力训练方法,既能提高学习者的学习兴趣和听力水平,又能让学生在听力训练中了解英语文化和历史。   课程既可以完全自主在线学习,也可以采用课堂讲授和自主学习相结合的混合式教学模式。在混合式教学中,课堂教学采用精听、学生复述和小组讨论方式,倡导合作式学习和发现式学习;教师也可根据自身学习经历讨论听力经验与技巧,同时鼓励听力较好的学生分享学习心得与技巧。   课程所用参考资料请详见每一章后面的参考文献。感谢各网络公开发表和流传的图片、视频、音频、文字等资料,出于教学需要在此借鉴,我们课程团队在此对这些资料的所有人和出版单位表示衷心的感谢!

大学英语文化课程
国家级
开课中

东华理工大学
303人评价(67)人学习
课程由12名中外教师团队讲授,围绕英语专业和大学英语所涵盖的英语国家文化和跨文化交际知识为主要内容,采取一主题一讲的讲座式教学方式,旨在全面提高学生对英语国家文化的了解,提高其跨文化交际的能力。 该课程分为十二个章节,从跨文化交流、西方文化发展简史、文化起源、英语国家的节日、文学、媒体、建筑、饮食、校园文化、音乐、体育与休闲活动、旅游指南等多角度介绍英语国家的文化概况。 课程因其语言的适中,视听内容的全面呈现,适合任何有一定英语基础的中国大学生,可作为英语专业必修(选修)课、大学英语文化拓展课程,也可面向从事旅游、文化、外事、外贸等跨文化交流人员,以任何对西方文化感兴趣的学习者。  

大学英语跨文化交际口语
开课中

北京外国语大学
4人评价(625)人学习
跨文化视角超越传统中外文化比较:课程从认知、情感态度和行为差异出发,深入探讨跨文化交际的复杂面向和微妙之处。课程选材涵盖不同职业、社会和文化群体之间的交流,并以日常生活和真实事件为案例,拓宽学生跨文化交际的学习视野。通过层层递进的综合实践任务,学生将学习理解和分析不同文化产品、观念和行为的差异,并掌握展示尊重的交际策略。课程鼓励学生反思自身固有看法,培养思辨性跨文化意识,成为敏锐的跨文化沟通者。2. 口语交流与跨文化能力培养有机结合:课程既包含语言交际策略和口语技能的专项训练,也在学习任务中渗透多视角的文化思考。学生在提高语言表达的同时,也在潜移默化中进行跨文化的态度反思和高层次思维的锻炼。这样的设计既锻炼语言能力,也培养跨文化意识,使学生在语用和认知层面同步成长。3. 开放生成式教学设计:课程在学生学习和教师教学两方面均采用开放生成式的教学设计。对学生而言,课程任务和讨论话题鼓励向外探索求知、向内反思感悟,在交流互动中启迪自我意识,促进个性化发展。对教师而言,每个单元特设“编者反思”,阐释该单元课程设计的内在逻辑,分享教师从教学实践中积累的经验和建议,供自主学习者参考,亦可为线下课堂设计提供借鉴。4. 充分融合先进技术:人工智能自然语言处理技术与语音识别技术可自动将学生口语输出内容撰写为文;智能语音测评技术对学生音频的流畅度、完整度、正确度、结构逻辑性进行综合测评,帮助学生了解自己的语言表达能力和提升空间。   【主讲团队】 李莉文:北京外国语大学教务处处长 、教授 、博士生导师 ,教育部高等学校外国语言文学类专业教学指导委员会秘书长 ,中国高校外语慕课联盟秘书长 ,虚拟仿真实验教学创新联盟外国语言文学类专业工作委员会秘书长 ,“全国高校黄大年式教师团队”主要成员。研究方向为英语教学和美国研究。主持国家社会科学基金项目 2 项。荣获国家级高等教育教学成果奖一等奖 ,北京市高等学校教学名师奖 ,主讲课程入选国家级一流课程。 杨华:北京外国语大学专用英语学院教授,博士,研究领域为二语习得、跨文化外语教育、外语课堂研究。近年公开发表与外语教育教学相关CSSCI科研论文十余篇,出版学术专著1部,主持完成教育部人文社科项目1项,参与省部级项目多项,主编多套英语教材,包括国家“十一五”规划教材一套。 蒋岳春:北京外国语大学专用英语学院副教授,博士,硕士生导师,副院长,美国马里兰大学访问学者。主要研究领域为二语习得、外语教学等。获省部级以上教学类奖5项,获包括“优秀教学奖”、“北京外国语大学青年教师教学基功比赛外语组第一名”、“最佳演示奖”、“最佳教案奖”等在内的校级奖项7项。近年发表CSSCI或核心期刊4篇,参与国家级或省部级研究项目8项,主持并完成校级研究项目6项。 廖鸿婧:博士,北京外国语大学专用英语学院副教授,英国爱丁堡大学文化研究硕士、美国俄亥俄大学教育研究与评估博士,美国加州大学伯克利分校访问学者。全国大中小学外语教材建设重点研究基地特聘研究员。中国翻译协会跨文化交流研究委员会秘书长,常务理事,International Journal of Multiple Research Approaches期刊副主编,《跨文化研究论丛》主编助理。主要讲授“跨文化交际”“英语演讲”“英语辩论”“研究方法”等课程,连续多年获得北京外国语大学教学奖优秀教学成果奖。主要研究方向为跨文化外语教学研究和混合研究方法。在System、Language Teaching Research等学术期刊发表论文多篇。