为您找到课程结果约 363

综合商务英
开课中

对外经济贸易大学
34人评价(394)人学习
【课程简介】 北京高校优质本科课程“综合商务英(四)”选用慕课进行混合式学。课程依托《商务英综合程》第四册(第二版),内容包括大众传媒、知识产权、文化差异、 垄断竞争、贸易战争、经济制裁六个话题。每个单元既包含了商务篇章内容(概念导入、背景知识、篇章结构、词汇拓展、言难点、相关知识),又包含了技能拓展内容(写作指导、商务写作、商务技能、学习技能)。  【课程特色】 学内容全面 课程选取紧扣社会热点的商务话题,思想内涵深刻,充分反映经济全球化时代的特点;同时课程把言、文化与商务三者有机融合,帮助学生提升商务专业素质与人文素养。 学形式丰富  课程以视频讲解为主,在课程中穿插互动讨论、测试、案例分析、拓展阅读以及专题能力训练等板块,为学生提供丰富多样的学习体验,提升学习效果。 价值观念积极 课程学结合专业伦理,社会主义核心价值观等思想政治内容,在授课过程中传播正能量,突出爱国主义,帮助学生树立文化自觉性和文化自信。   【课程团队】 本课程团队有授2名、副授3名、讲师1名,其中获得博士学位的师5名,团队师均长期从事商务英课程学,研究背景多为英学或应用言学,熟悉课程学论及英学的前沿方法。本课程为商务英必修课,学效果好,深受学生欢迎。   孙亚:博士,孙亚,对外经济贸易大学英学院授、博士生导师、博士后合作导师,北京高校优秀专业课主讲师(主讲北京高校优质本科课程课程“综合商务英(四)”)、对外经济贸易大学学名师、校优秀研究生导师、校优秀本科毕业论文指导师、校优秀硕士学位论文指导师、校优秀博士学位论文指导师,曾获北京高等学成果一等奖、北京高校优质本科课件、对外经济贸易大学优秀学成果一等奖等。任期刊IEEE Transactions on Profession Communication编委、The Asian ESP Journal副主编、中国逻辑学会用学专业委员会第五届常务理事、中国英比较研究会话研究专业委员会第六届理事、校学术委员会委员等。主要研究方向为用学和认知言学,曾主持国家社科基金项目、部人文社科研究项目、北京市社科基金项目、部留学回国人员科研启动基金项目和北京社会科学理论著作出版基金项目等。在SSCI和CSSCI来源等期刊上发表论文40余篇,主要代表作包括To orient and to engage: Metaphorical hashtags in Weibo posts of Chinese banks (Journal of Pragmatics)、Exploring the technicality of LIQUID metaphorical chunks in business discourse (Journal of English for Academic Purposes)、Metaphor use in Chinese and US corporate mission statements(English for Specific Purposes)、《英商务话隐喻对比研究——基于认知料库言学》等。   李啸初:对外经济贸易大学英学院师、基础英系副主任。讲授商务英听说、英音与会话、大学商务英、大学英和欧美戏剧等课程。李老师学经验丰富,学成果丰硕。曾参编及修订《商务英综合程》及《商务英》等国家级和北京市级精品材,并担任分册主编;主持参与多项校级精品课程建设项目和学方法改革课题;李老师曾荣获北京市高等学成果二等奖、校级优秀学成果一等奖、校级青年师基本功大赛二等奖及微课学大赛二等奖。   魏明:对外经济贸易大学英学院副授、硕士生导师。多年来,承担综合商务英、综合商务英研究生课程的学;同时从事商务英音与会话、大学商务英等本科基础课程学;主持、参加多项各级科研、学项目;发表多篇SSCI论文。   李靓:博士,对外经济贸易大学英学院授、硕士生导师。校优秀本科毕业论文指导师、北京市优秀本科毕业论文指导师。主要授综合商务英、文学研究方法与论文写作、英音与会话等课程。曾获外社杯全国高校学比赛北京赛区专业英组二等奖;主持国家社科基金、部人文社科基金等项目。   李玉霞:博士,对外经济贸易大学英学院副授、硕士生导师。主讲综合商务英、跨文化交际导论、英音与会话、高级商务英写作等英专业课程;李老师主持参与多项国家、部研究项目和校级科研课题。   付文慧:博士,对外经济贸易大学英学院副授、硕士生导师。近年来主要从事翻译学、中西文化比较及英学研究。付老师主要讲授综合商务英、英基础写作、商务英听说、大学英、英互译与技巧、翻译理论概论、商务翻译理论与实践、经贸翻译等课程;此外,付老师主持两项省部级科研项目,出版一部专著,发表CSSCI论文多篇。

新结构经济学
国家级
开课中

北京大学
42人评价(34)人学习
【授课老师】 林毅夫 授   Professor Justin Yifu Lin   林毅夫,北京大学新结构经济学研究院授、院长,南南合作与发展学院院长,国家发展研究院名誉院长。林毅夫于 1986 年获得美国芝加哥大学经济学博士学位,荣膺英国科学院外籍院士、发展中国家科学院(原名第三世界科学院)院士,并获得法国奥佛涅大学、美国福特姆大学、英国诺丁大学、香港城市大学、英国伦敦经济学院和香港科技大学的荣誉博士学位。1994 年创立北京大学中国经济研究中心(现北京大学国家发展研究院),并担任主任一职。2008 年被任命为世界银行首席经济学家兼负责发展经济学的高级副行长,成为担此要职的发展中国家第一人,2012 年任满返回北大,继续学研究工作。现任中国政协常委、经济委员会副主任,国务院参事,国家“十三五”、“十四五”规划专家委员会副主席、“一带一路”国际合作高峰论坛国际咨询委员会主席。著有二十余册新结构经济学著作,并在国内外学术期刊发表 100 多篇论文。   Professor Justin Yifu Lin is the dean of Peking University’s Institute of New Structural Economics, the dean of the Institute of South–South Cooperation and Development, and the honorary dean of the National School of Development. He received a Ph.D. in economics from the University of Chicago in 1986, and he has the honor of being a foreign member of the British Academy of Sciences and a member of the World Academy of Sciences. Lin has also received honorary doctorate degrees from Clermont Auvergne University, Fordham University, the University of Nottingham, the City University of Hong Kong, the London School of Economics and Political Science, and Hong Kong University of Science and Technology. In 1994, he established Peking University’s China Center for Economic Research (now the National School of Development at Peking University) and served as its director. In 2008, he was appointed as the World Bank’s chief economist and the senior vice president in charge of development economics, becoming the first person from a developing country to hold these positions. After his tenure expired in 2012, Lin returned to Peking University, where he continued his teaching and research activities He currently serves as a standing committee member of the CPPCC and is the deputy director of its Economic Committee. In addition, he is a counselor of the State Council, the vice chairman of the Expert Committee for the 13th and 14th five-year plans, and the chairman of the International Advisory Committee for the “Belt and Road” Forum for International Cooperation. Lin has authored more than 20 books on new structural economics and published more than 100 papers in domestic and foreign academic journals.   付才辉 研究员 Researcher Caihui Fu   付才辉,北京大学新结构经济学研究院研究员,材课程与报告案例研发中心主任。2014年起协助林毅夫授创办北京大学新结构经济学研究中心(现新结构经济学研究院),开展新结构经济学的学科建设与智库建设工作。 与林毅夫授合著有首部新结构经济学材《新结构经济学导论》与《解读世界经济发展》等多部新结构经济学学术著作。每年春季学期在北京大学开设“新结构经济学导论”公共课程、秋季学期在清华大学开设“新结构经济学分析”通识课程。   Caihui Fu is a researcher at Peking University’s Institute of New Structural Economics, and he is the director of the Research Center for Textbooks, Case Studies and Flagship Reports. Since 2014, he has been helping Professor Lin to establish Peking University’s Institute of New Structural Economics, develop the discipline and create think tank for the field. Along with Professor Lin, Fu co-authored the first textbooks on new structural economics, Introduction to New Structural Economics and Understanding World Economic Development, among many other academic texts on the theory. In addition, he leads a common required “Introduction to New Structural Economics” course every spring semester at Peking University. Likewise, he leads a core “New Structural Economics Analysis” course every fall semester at Tsinghua University. 

高级英
国家级
开课中

北京航空航天大学
3人评价(63)人学习
【课程简介】 本慕课旨在作为北京航空航天大学《高级英》校级一流式混合课程的重要组成部分,为《高级英》课程的同学们提供有益的课前预习及课后复习内容,以利于实现翻转课堂的学模式。同时该课程有助于全国的英爱好者,提高英基本素养,丰富人文知识,提升英能力。本课程蕴含一定的思政元素,对于学生的价值观及国际视野培养,亦有良好助益。   【课程特色】 课程内容屡获好评:曾多次获得全国及北京和市级的各项荣誉。2019年,课程团队获得“外研社杯学之星大赛全国总决赛亚军”,并于同年获得“北京市优质本科课程”称号。本课程同时获得北京航空航天大学“校级一流本科课程(混合式)”、“校级课程思政示范课。”2023年,获评“国家级线下一流本科课程”。 授课团队经验丰富:团队负责人胥国红老师是北京市学名师,北京市大学英学委员会委员。刘巍巍老师曾获“首届北京市高校外课程思政学大赛一等奖”。高霞老师是部英测试专家。程艳琴老师在网络课程建设方面有较丰富经验。曹巧珍老师是北京市课程思政联盟理事成员。因此本课程的团队学理念、授课水平、学设计以及授课内容均经过了专家认可,也经受过数轮学实践、课程评估和学竞赛的检验,同时也得到了学校的大力支持。   【主讲团队】 胥国红:北京航空航天大学外国学院授,硕士导师,北京市学名师。北京师范大学社会言学博士。美国佛蒙特大学访问学者。从事英学20多年,主讲大学英、高级英、英演讲、英辩论、英交替传译、批判读写、篇分析等大学本科和英专业研究生课程,学效果优秀。曾经荣获北京市高校第二届青年学基本功比赛和第四届北航青年学比赛二等奖,是北航首批学型授和最早的优秀主讲师。2017年被评为第13届北京市高等学名师。2018年入选北京市大学英学委员会委员,同时成为北航本科和研究生学督导组专家。 刘巍巍:北京航空航天大学外国学院副授。首都师范大学外国言学及应用言学专业硕士毕业,MTI翻译硕士导师。自2003年起,在我校外国学院任,主要研究方向为第二言习得、英学法、高等国际化等。曾授课程有“硕博学术英”、“高级英”、“中西交流概要”等。2007-2008,赴美国密歇根州立大学访学。国家级一流本科课程主讲师,北京高等学校优秀专业课主讲师,北京市优质本科课程负责人,北航青年学名师,主持和参与多门“校级一流本科课程”及“思政示范课程”。 高霞:北京航空航天大学外国学院副授。2006年获得上海交通大学言学博士学位。从事言测试、料库言学、应用言学等领域研究。先后作为主研参加国家社会科学基金项目“中国大学英料库”(01BYY007)、国家社会科学基金项目“一项基于主观性试题库和料库的大学英电脑化测试” (03BYY014)、国家社会科学基金项目“全国统一言能力等级量表研究” (06BYY027)等项目研究工作。在《现代外》、《外国界》、《解放军外国学院学报》等CSSCI期刊发表论文7篇,参编国家十一五规划材《新世纪大学英视听说程》(1-4册)。 程艳琴:北京航空航天大学外国学院副授。曾就读于吉林大学外国学院,获英言文学学士、硕士学位。主修:英美文学。自2000年起,在北航外国学院任。曾讲授课程:大学英、中国通史、学术英写作、英美影视思与辩(与他人合作)等。主持或参与各级改项目十余项,发表学科研论文近10篇、译著5部。曾获学校学成果一、二、三等奖,“西飞”“成飞”奖金,校“三人”先进个人,校“优秀党支部书记”等荣誉。 曹巧珍:北京航空航天大学外国学院副授。曾就读于北京师范大学先后获得英言文学学士、硕士学位,现主要从事大学英学。近年来获得多项市级和校级学奖和荣誉称号,包括“北京市学基本功比赛一等奖”、“北京市创新标兵”、“北航蓝天新星”、“北航优秀主讲师”、“成飞奖金二等奖”“学生心目中最爱戴的老师”。发表论文9篇,参与4个项目,包括一个部项目。

开课中

西南交通大学
110人评价(110)人学习
【课程简介】 课程共分六个单元,第一单元为专四考试概述,后面五个单元分别讲解法、写作、阅读、听力、词汇和完形填空的命题特点、评分标准、解题技巧与提升策略等,讲解中将结合真题剖析,指导学生更有效地复习备考。   【课程特色】 剖析试题改革 讲述复习策略 本课程密切关注考试改革和命题动态,介绍听力、阅读、写作、完形填空各模块的分值、题目数量等变化,解析考试改革后对学生提出的听力、阅读、写作,词汇和法等方面的要求,引导学生安排针对性训练。   研究题型特点 掌握答题技巧  课程以真题举例,分析听力、阅读、写作、完形填空等模块的题型特点,并站在阅卷者角度授答题技巧,助力学生提高成绩。   总结历年真题 提供评分标准  课程从宏观上把握历年真题的变化趋势,介绍真题的重点和难点,并详细分析各模块的评分标准,便于学生了解考查重点,明确自身需要提升的英能力。   【主讲师】 贾蕃,男,博士,西南交通大学硕士研究生导师,研究方向为言测试和外材评估。本科毕业于美国洪堡州立大学与西安外国大学,获国际商务和英双学士学位;硕士保送西安外国大学,获外国言学及应用言学硕士学位;博士就读于中山大学外国学院,获外国言学及应用言学博士学位。在学期间,贾老师曾获“优秀博士研究生国家奖学金”、“优秀硕士研究生国家奖学金”,从后曾获西南交通大学“第九届青年学竞赛”一等奖。此外,贾老师出版学术专著1部,主编辅6本,参编材2本;主持部项目1项,省厅级项目7项,校级项目5项;发表核心期刊论文4篇。担任iTEST大学英测评系统和Unicomm试题库联合共建项目顾问,在全国开展高考英、大学英四六级、英专业四级、专业八级、考研英讲座上百场。   【参考材】 贾蕃,英专业四级考试新题型快速突破——考试指南,西北工业大学出版社,2017   贾蕃,英专业四级考试新题型快速突破——法、词汇与完形填空,西北工业大学出版社,2017   贾蕃,英专业四级考试新题型快速突破——阅读理解,西北工业大学出版社,2017   贾蕃,英专业四级考试新题型快速突破——写作,西北工业大学出版社,2017

法律言学导论
开课中

中国政法大学
26人评价(14)人学习
【课程简介】 作为一门独立的学科,法律言学有一套自己的理论原则、研究方法、研究重点。本课程基于国际知名法律言学学者Peter M. Tiersma编写的材Legal Language,将法律英的起源、言特征及形成原因、法律文书写作、庭审言、言与法庭权力等基础内容的介绍融入到每一章节的课堂学中。课程包括15个章节,内容包括:法律言学导论、法律言历史、法律言特点、法律言叙事建构、证词与事实、叙事陈述、法律言改革、英简化运动和陪审团言等。每一章节围绕同一法律英主题,通过师讲解、学生展示、师答疑等形式,全面介绍法律英所涵盖的基本内容。课程突出法律英基础知识讲解和案例分析,同时围绕现当代法学理念和英美法系与大陆法系的差异对一些法律言问题展开讨论,对主题内容的学习进行及时有效的补充和扩展,增强学习者的法律英知识储备。 【课程特色】资深背景,国内引领  课程主讲师张清授从事高校英学30多年,主要研究领域为法律言学、法律英、法律翻译、美国法律,是中国政法大学外国学院法律言学交叉学科带头人,有一手的授课经验和学术积累,课程资源的积累扎实、深厚。体系完整,综合培养  除基础知识外,课程拓展讲解法律言在大陆体系和英美体系的不同案例,同时基于英美法系,强调英言能力与法律基础知识之间的有机结合,言技能、法律知识、法律英知识按比例分配,综合培养学习者的法律英能力。讲练结合,注重实效  每章节配有随堂测验,帮助学习者了解知识要点,抓住重点、难点,能够做到复习巩固知识、消化所学、学以致用。 【主讲专家】张清:中国政法大学外国学院院长、授、博士生导师,研究领域为法律言学、法律英、法律翻译、美国法律,讲授法律言学、法律话、美国合同法、英美法律制度、外国法律制度、法律英、法律专业英、法律英写作、商务英等课程。2017年张请老师参与的“一体两翼:创建卓越法律人才外实践能力培养新模式”获北京市学成果奖二等奖;2015-2016年获得中美富布赖特研究学者项目奖学金;2013年获得中国政法大学首批优秀中青年师培养支持计划项目A计划资助;主编的《地道英写作程》(上下册)荣获2013年北京市精品材称号以及华东地区大学出版社第九届优秀材、学术著作二等奖。张清老师主持的“模式改革着眼学效率, 理念创新面向未来发展——法学实验班英学改革”获得2012年北京市学成果一等奖;2009年张清老师参与的“大学英‘四位一体’学习模式的创新与实践”获得2008年北京市学成果二等奖。2015年张清老师主持北京市社会科学基金项目“法律修辞的能动性研究”,2014年主持国家法治与法学理论研究项目“依法治国背景下培养法治思维的法律修辞研究”,2012年主持度部人文社会科学研究规划基金项目“中美刑事判决书比较研究”,2007年主持部人文社科规划项目“中国司法言的实证研究”。此外,张清老师还兼任中国英比较研究会法律言学专业委员会常务理事、专门用途英专业委员会理事、中国行为法学会法律言文化研究会常务理事、中国法学会法治文化理论研究专业委员会理事、中国法律英学与测试研究会副会长、北京市高等学会研究生英学研究分会常务理事、最高人民法院司法案例研究院专家委员会委员等。 (* 版权声明:因学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)  

形式
开课中

南昌大学
0人评价(3)人学习
在知识传授上,使学生掌握形式言的本质特征与规律。 6. 在能力培养上,使学生掌握形式言理论知识和基本业务技能,了解党和国家方针、政策和相关法规,掌握科学的辩证思维方法和社会科学研究的基本方法,培养与本专业工作相适应的理论学习能力和批评性思考能力。 7. 在价值引导上,培养学生坚持马克思主义社会观,拥护中国共产党 的领导,始终坚持党性原则,坚持正确的政治立场和方向,维护党、国家和人民的利益。 8. 在德培养上,引导学生始终坚守理论与实践的真实性等基本准则,确立服务国家、服务人民、服务中国特色社会主义的社会责任感和职业理想,使学生具有清晰的社会主义从业者的角色认知,在思想上具备政治意识、大局意识和责任意识。   【主讲团队】 朱琦 主持完成或参与省级纵向课题6项,校级重点改课题1项;发表中文核心、CSSCI、SCI来源核心期刊6篇,省级以上学术论文20余篇;出版学术专著2部;编写材5部;完成艺术设计作品获得国家级和省级奖项20余项;指导学生获得国家级和省级比赛等级奖项30余项;多次获得国家级优秀指导师;多次获得授课质量优秀提名奖与优秀本科生班级导师称号。   邱璟 获江西省本科学成果奖一等奖、江西省研究生学成果奖二等奖等奖项100余项。主持完成省部级以上科研项目30余项,发表学术论文40余篇,出版《大学生劳动概论》《大学生劳动(慕课版)》等材与专著20余部。迄今主持并主讲了八门跨学科、线上线下相结合的精品课程及国际课程。   李民 完成国家社科基金项日、部人文社科项目在内的国家级、省部级课题23 项,出版著作6部,发表学术论文 50余篇,获省社会科学优秀成果二等奖、省学成果一等奖等省部级奖励7项,获批部产学合作协同人项目1项,完成设计工程项目30余项。   徐晶 主持完成国家艺术基金项目1项,在国家一级出版社出版专著2部,国家出版基金资助著作1部。在《宏德学刊》、《江西社会科学》、《艺术百家》等CSSCI、SCI来源核心期刊上发表论文20篇。研究成果获第十九次省社科优秀成果奖二等奖。   马凯 江西省土木建筑学会城市更新专业委员会委员;江西云上古村落智库专家成员,《市政技术》青年编委,《古建园林技术》审稿人。完成省部级课题9项,发表核心论文20余篇。

用学导论
省级
开课中

南京大学
0人评价(300)人学习
【课程简介】 学生从本课程上可以学到关于用学这一新兴言学科的系统理论知识;获得从事言运用方面研究的能力以及开展跨言比较、跨学科交叉研究的能力;提升学生从事言交际特别是使用英进行跨文化交际的得体性。   【课程特色】 1)“双一流”建设高校的“双一流”建设学科支撑; 2)全英文授课; 3)主讲专家为用学全国性学会的带头人(2015-2023 担任学会会长); 4)国内外名家参与; 5)练习、研讨、汇报等齐全。   【主讲团队】 陈新仁:南京大学外国学院授、博士生导师,大学外部副主任、南京大学外国言学研究所所长、国家委中国言战略研究中心执行主任,East Asian Pragmatics  (ESCI) 主编、《外国文研究》(CSSCI集刊)主编、《中国言战略》(CSSCI集刊)第一主编、Pragmatics (SSCI)副主编、Researching and Teaching Chinese as a Foreign Language荣誉主编。研究兴趣包括用学理论与应用、外学、言政策与言规划等。独著、合著、译著28部,发表学术论文220余篇。入选部“新世纪优秀人才支持计划”和江苏省“333高层次人才培养工程”。学术兼职包括国际用学协会顾问、中国逻辑学会副会长、中国逻辑学会用学专业委员会顾问、中国英比较研究会英学分会和话研究专业委员会副会长等。匈牙利科学院客座讲席授,哈德斯菲尔德大学(英国)、华中科技大学等国内外15所高校兼职授。

理解当代中国:俄读写
开课中

大连外国语大学
1人评价(81)人学习
【课程简介】 《理解当代中国:俄写作》课是俄专业高年级的专业必修课程,选用“理解当代中国”俄系列材之《理解当代中国:俄读写程》,材聚焦习近平新时代中国特色社会主义思想十个方面的重要内容,皆在培养学生的书面表达熟巧与技能,引导学生用俄进行知识探索,在学习领会习近平新时代中国特色社会主义思想和阐释中国实践的过程中,通过阅读、讨论、讲述、写作和报告等大量的言实践,不断提高俄综合运用能力。同时,帮助学生运用习近平新时代中国特色社会主义思想的基本观点和方法,在全球大背景下深入分析当代中国改革开放实践和建设成就。塑造学生正确的世界观、价值观和人生观,培养学生树立远大理想,坚定崇高信念,担当向国际社会讲好中国故事、传播中国声音的使命,将学生培养成为“会言”“通国家”“精领域”“强思政”的外人才。   【课程特色】 本课程组2人为“理解当代中国”俄系列材之《理解当代中国:俄读写程》的编者,其中课程负责人担任材主编,熟悉材选篇、材内容、材编写理念。 2人为《理解当代中国:俄读写》课程的授课师,积累了第一手的课堂学和材使用经验。团队成员组成有利于课程建设,团队能够针对学生在学习中的重点、难点知识进行梳理,使其能够直接地体现在慕课中并在慕课中得以解决,可以有效践行理解先行、产出导向、讲好中国故事的材编写理念和学目标。   【主讲团队】 田秀坤:大连外国大学俄学院授,毕业于吉林大学研究生院俄言文学专业,硕士研究生导师,研究方向为俄言学、认知言学、翻译学。辽宁省普通高校本科学名师。主持2项国家社科基金中华学术外译项目,主持1项部国别和区域研究专项课题、1项辽宁省社科基金项目、2项辽宁省厅人文社科研究项目、3项校级科研项目、1个校级科研创新团队,合著出版的学术著作《现代俄功能法概论》获辽宁省自然科学成果奖学术著作类一等奖和辽宁省哲学社会科学成果奖叁等奖,出版译著(译俄)1部,发表学术论文30余篇;主持2项省级改项目、6项校级改项目、2门校级在线开放课程,担任省级一流本科课程负责人,获辽宁省高校本科学成果奖一等奖3项(第一完成人1项、第二完成人2项)。 主编《理解当代中国:俄读写程》,任部高司组织的“理解当代中国”多种系列材(俄读写程)编写理念和材使用培训师,任部高司“理解当代中国俄系列”虚拟研室核心成员。 2013年6月至今担任学术期刊《东北亚外研究》副主编,2015年1月至2018年12月担任部普通《普通高中俄课程标准(2017版)》修订组核心成员,2019年1月至今担任部《义务课程标准(2022版)》修订组核心成员,2022年7月至2026年7月(聘请四年)担任辽宁省首届基础学指导专业委员会外学专业指委会副主任委员。 王钢:俄言文学博士,大连外国大学俄学院授,硕士生导师,研究方向为俄罗斯学、俄学。辽宁省一流本科课程《中级俄实践法1》负责人,主讲俄综合课、俄实践法、俄罗斯学研究等课程。主持部人文社科基金项目等省部级项目9项,出版专著4部,参编《理解当代中国 俄读写程》等材5部,在《中国俄学》《外学刊》«Современное педагогическое образование»等国内外期刊发表学术论文50余篇,参与的学成果获2018年国家学成果二等奖和2018年、2020年、2022年辽宁省学成果一等奖。 刘艳春:大连外国大学俄学院副授,硕士生导师,研究方向为俄言学、俄翻译学。2020年入选辽宁省第十四批“百千万人才工程”万人层次人选,大连外国大学优培青年骨干师。在国内外核心期刊发表论文10余篇,主持省级项目2项,参与多项国家级、省级、校级项目。微课《俄罗斯谢肉节》获第六届外微课大赛辽宁省一等奖、全国三等奖。微课《俄罗斯新年》获第二十六届辽宁省学信息化交流活动高等学校组三等奖。 王野:大连外国大学俄学院副授,硕士生导师,莫斯科国际关系学院访问学者,辽宁省一流本科课程负责人,辽宁省本科学成果奖一等奖获奖人,青年师发展校长基金获得者。2021-2023年连续3年荣获全国高校俄大赛优秀指导师,《中级俄综合课1》《中级俄综合课2》被选树为校课程思政示范课,课程思政学设计案例在全国高校俄专业课程思政优秀学设计案例评选中荣获一等奖,获批改项目多项。发表SSCI、俄罗斯核心期刊等论文10余篇,主持参与国家级、省部级、校级科研项目多项。 王楠楠:大连外国大学俄学院副授,曾公派赴俄罗斯圣彼得堡国立大学、乌拉尔联邦大学、莫斯科国立大学留学,辽宁省一流本科课程负责人,初级俄综合课和俄罗斯艺术史两门课程分别获校级课程思政示范课青年立项和精品通识课程立项,主持部人文社科研究一般项目1项,省级科研项目1项,校级改项目2项,在国内外发表学术论文6篇,合作撰写研究报告2篇、咨政报告2篇,获国家级、省级、校级学比赛二、三等奖。 陈红:博士学位,讲师,俄罗斯莫斯科国立罗蒙诺索夫大学访问学者。主要研究方向:国别区域研究、政治言学。主持省级科研项目1项,校级3项;参与省部级项目4项;发表论文数篇。2013年留校任至今,陈红老师承担本科阶段多门主干课程及研究生课程。同时担任班导师工作多年,积累了丰富的班导师工作经验。所授的课程《中级俄综合课2》被评为大连外国大学本科线上学优秀课程。获大连外国大学第十二届学创新大赛新文科/新工科组二等奖。参与完成的《高级俄综合课》项目获批首批国家级一流本科课程。大连外国大学本科课程思政示范学团队成员。

中国减贫的福建故事
开课中

福建农林大学
0人评价(2)人学习
【课程特色】 《中国减贫的福建故事》是一门以外人的视角、以跨学科的基础,以中国脱贫攻坚取得伟大成就为背景,讲述中国减贫实践和理论的课程。课程内容涵盖中国减贫实践概述、中国共产党的领导与中国脱贫、中国精准扶贫战略以及产业扶贫、生态保护扶贫、易地搬迁扶贫、扶贫、科技特派员扶贫、东西协作扶贫等内容,各个专题内容下均以福建省各个地区典型的脱贫奔小康的实践为案例,讲述下党、赤溪等地弱鸟先飞、滴水穿石、久久为功的故事、长汀生态治理与贫困治理相结合的长汀经验等特色实践和智慧以及追求美好生活的精神面貌。 本课程是在“讲好中国故事、传播好中国声音”的大背景下,将外、贫困治理、农村发展、社会治理、改革创新、生态文明、等涉及多社会科学领域相结合,对大学英师只言知识和技能等固有做法的一次改革的尝试,体现言与学科内容融合、言服务于学科、学校、国家发展需求等理念。 本课程的创新体现在: 第一,在课程内容上,较为系统全面地以中国减贫、脱贫为主题,在国内高校尚属首次。 第二,从言文学这个学科角度而言,它将言与社会发展现实相结合,是用英文讲好中国故事的一次创新,也是专门用途英课程的一次创新。   【主讲团队】 汤志明:福建农林大学国际学院中国农林科学与文化翻译与传播中心成员,2004年本科毕业于浙江大学英专业,福建农林大学公共管理(MPA)硕士学位、国家留学基金委公派新加坡南洋理工大学国立学院应用言学硕士学位。主要研究领域为二习得与研究、跨文化传播;多次荣获学比赛奖励:国际学院首届课程思政学比赛三等奖、福建农林大学第三届学创新大赛二等奖、外研社2022“学之星”学竞赛福建省赛区决赛三等奖。主持省厅课题2项,横向课题1项;福建农林大学学改革研究优秀论文评选一等奖、三等奖,指导学生参加全国大学生英竞赛1人次特等奖、4人次一等奖,以第一作者、通讯作者在国际权威期刊发表文章3篇,在《福建农林大学学报》等国内刊物发表论文7篇,并完成全国农林院校十三五规划材《大学英阅读核心技能训练》(2020)。目前在编《大学英写作程》、(中国林业出版社)、《从脱贫走向振兴的福建乡村》等多部省级规划材;开设中国脱贫主题相关的全校公共选修课程,将专业所学与国家需求结合,在一线充分践行讲好中国故事、传播好中国声音。 陈白璧:福建农林大学授。MTI翻译硕士学科带头人,福建农林大学学术委员会特聘委员、福建农林大学国际学院授委员会主任、福建省高等学会生态文明研究会副理事长、中国农林科学文化翻译与传播研究中心副主任、南太平洋岛国研究中心研究员、福建省女科技工作者协会会员、福建省普通高等学校英专业本科评估专家委员会召集人(2017)、美国肯特州立大学杰出访问学者、福建省优秀师、福建省高等学校学名师。长期从事专业英学与科研及生态文明的跨学科研究工作,曾任第六届福建农林大学学术委员会委员(2016-2021)、福建农林大学文法学院授委员会主任、国家社科基金重大项目首席专家,主持国家社科基金重大项目子课题等科研项目10余项,在CSSCI、SCI等期刊发表学术论文近40篇,出版学术专著、译著、编著、材等共6部,获得省部级以上领导肯定性批示决策咨询与建议共5项,作为课题组主要成员参与并获得“福建省科技进步奖”三等奖共3项,获福建农林大学课程思政学竞赛(授组)二等奖,获2021年度国际学院科研贡献奖第一名。主要从事应用言学、翻译与传播、生态文明(跨学科)等研究。 蓝书剑:福建农林大学讲师。本科毕业于福州大学外国学院,后取得福建农林大学公共管理硕士(MPA)学位。主要研究领域为二言习得与研究、跨文化传播,福建农林大学国际学院中国农林科学与文化翻译与传播中心成员。在外学理论和实践方面持续钻研深耕,获第十三届“外社杯”全国大学英学大赛(福建赛区)综合组三等奖、2022年外研社“学之星”大赛福建赛区本科高校大学英组三等奖,主持外通识课程思政探索与研究、国际化视野下非英专业大学生跨文化交际意识的培养研究、思政元素融入大学英精读学的探索、国际课程项目《享誉世界的福建茶》等多项课题,参编《英品读福建茶》材,在各类学术期刊发表相关论文多篇。 周晶:福建农林大学讲师。本科毕业于华中师范大学外国学院,获得福州大学法学硕士学位。长期从事外以及料库言学研究。近年来主持“局部法视角的跨学科学术文本评价意义研究”、“学术论文中评价意义的跨学科对比研究”等市厅级、校级课题。曾获得福建农林大学优秀师荣誉称号。2019年第十届“外社杯”全国高校外学大赛(大学英组)福建赛区视听说课组一等奖。2021年福建农林大学首届学创新大赛暨第十三届学竞赛团体二等奖;2022年福建农林大学首届课程思政学大赛一线师文科组一等奖。 黄玲:福建农林大学讲师。本科毕业于武大学。现任福建农林大学国际学院公共外师,长期从事大学英学和跨文化研究。主持多项省级及校级课题,讲授《新视野大学英》、《出国留学英写作学》、《雅思阅读》、《考研英写作》、《国际交流实用英》、《国际交流英》等课程。2017至2018年,赴美国俄亥俄州奥特本大学访学一年。2021-2022年主持《菌草与国际减贫》国际课程,2022年主持《福草开道:中国菌草文化》译著编写,2022年参与《农林科技文本翻译》程编写。

俄罗斯社会文化生活
省级
开课中

大连外国语大学
0人评价(19)人学习
【课程介绍】 俄罗斯社会文化生活是大连外国大学俄专业基础阶段的专业选修课程。这是一门最受学生欢迎的选修课,是选修课中的“必修课”,它为学生们打开一扇了解俄罗斯社会文化和人们日常生活的大门。“国之交在于民相亲,民相亲在于心相通”。实现“民心相通”离不开优秀的外人才,特别是掌握对象国言和文化的应用型人才。大连外国大学始终以服务国家和社会为己任,不断探索符合时代发展的外人才培养模式。俄罗斯社会文化生活这门课程正是遵循言与文化互动和对话的理念进行学设计。这一理念反映了近年来言文化学、跨文化交际学和对外俄学法最新研究成果,具有重要的理论和实践意义。本课程共有25讲,每讲约20分钟,分为七个主题,分别是俄罗斯人的姓名、家庭、住所和休闲娱乐,以及俄罗斯的、节日和饮食习惯。生动有趣的讲解、贴近生活的图片,给学生带来身临其境的感觉,帮助学生理解俄言世界图景,形成俄言意识,理解俄罗斯人的思维方式,顺利实现跨文化交际的目标。   【课程特色】 本课程贴近课堂、贴近学:不同于同类慕课在学中片面强调言技能、言形式的训练,本课程将文化知识导入学之中,在解决学生“怎么说”问题的同时,潜移默化地让学生知道“说什么”,以达到言技能和知识水平同步提升的目的。 本课程言生动,难度适中,图文并貌,兼顾知识性和趣味性:让学生系统掌握相关言国情文化知识的同时,培养学生的跨文化交际能力。   【主讲团队】 刘宏:授、博士生导师,毕业于俄罗斯国立师范大学俄学理论与方法专业。现任大连外国大学党委副书记、校长,第十三届全国人大代表。荣获辽宁省优秀师、辽宁省普通高等学校优秀青年骨干师、辽宁省普通高等学校学名师、辽宁省普通高等学校专业带头人等荣誉称号,入选辽宁省“百千万人才工程”百人层次、第三批辽宁省特聘授、大连市第五批优秀专家、大连市领军人才培养工程人选,享受大连市政府特殊津贴。担任部高等学校外国言文学类专业学指导委员会俄专业学指导分委员会主任委员、国家材委员会专家委员会委员、中国翻译协会对外话体系研究委员会副主任、辽宁省外学指导委员会主任委员、辽宁省国际友好联络会理事、辽宁省国际交流协会副会长、中国俄学研究会常务理事。 梁小楠:中共党员,言学博士,大连外国大学俄学院党总支书记,副授。分别就读于大连外国大学(学士、硕士),莫斯科大学(博士)。主要研究方向为言文化学。曾任职于辽宁大学俄系,师;部国家留学基金委,俄罗斯、东欧及独联体国家项目主管。2004年至2008年国家公派至莫斯科大学攻读副博士学位,师从俄罗斯著名言学家В.В. Красных授。毕业后回校任,主要担任本科生主干课程及翻译硕士(MTI)公众演讲、交替传译等课程的学工作,在国内外期刊上发表学术论文10余篇。 董玲:大连外国大学俄学院副院长,副授。