为您找到课程结果约 541

学术论文文献阅读与机助汉英翻译
国家级
开课中

重庆大学
18人评价(47)人学习
课程特色 教师专业实力雄厚课程团队中有的教师在图书情报领域具有丰富的经验,有的老师具有多年科研论文写作指导教学经验,此外课程在开发过程中还邀请多位SCI审稿人指导、把关。   课程内容实用性强课程按照科技论文“读什么”、“如何读”、“如何翻译”、“如何发表”四个方面进行讲授。讲解过程中依托学术论文写作实例介绍、演示如何使用文献管理软件以及机器翻译软件,帮助学习者迅速从零起步,逐步独立完成学术论文的查找、阅读、翻译,做到能读会译,为日后在际学术期刊发表论文做好准备! 课程编排层次合理课程内容循序渐进,从文献检索、文献管理,到文献阅读方;从机器辅助翻译的翻译流程、方,到完成学术论文的翻译,稳扎稳打、步步为营。   授课老师 何欣忆   重庆学外语学院教师,中ESP专业委员会重庆ESP分会常务理事,重庆学教师教学发展中心培训师团队、混合教学培训师团队、翻转课堂研究团队、在线课程研究团队、未来学习研究中心成员。曾获“西浦全学教学创新赛”第一名,教育部在线教育研究中心“智慧教学之星”称号,重庆学“唐立新优秀教学教师奖”,重庆学“教学成果奖”一等奖,“全高校英语教师教学基本功赛”二等奖。 陈毅强   重庆学外语学院教师。毕业于重庆学外语学院。曾在欧盟口译司接受同声传译培训,后一直从事口笔译工作,迄今笔译总量超过300万字,同传交传数百场。在校承担学英语、英语口译入门、商务翻译、MTI基础译训与模拟会议传译等课程的教学工作。 刘勇   重庆工商学外语学院教师,承担商务英汉翻译、商务汉英翻译、口译、中文化概括等课程的教学工作。同传、交传经验丰富,曾参加多个型会议的翻译工作,并为中银监会等机构提供翻译服务。

提高英语读写1(下)
省级
开课中

华侨大学
14人评价(3)人学习
课程简介 本课程从《新视野学英语(第三版)读写教程2》中精选Text A的8篇课文,主题涵盖英语学习、人文学科的重要性、奥德赛岁月、学恋爱、消费观、取舍之道、职场女性和动物的权利,每篇课文设置导入、篇章结构分析、语言点解析和拓展学习4个模块,对主题内容进行精讲,重点培养学习者的读写能力,兼顾培养批判性思维和跨文化交际意识,提高学习者的综合文化素养。   课程特色 配套教材,精选主题  配套《新视野学英语(第三版)读写教程2》教材,精选每个单元的Text A进行讲解,可供学习者配套教材更高效地学习。 模块设计,循序渐进  导入-语篇-语言点-拓展学习四个模块层级递进,配套单元测验,有利于学生进行系统化的读写译训练。 开拓思维,培养思辨  设计不同文化场景,引导学生进行多角度思维训练,增强学生的批判性思考能力和跨文化交际意识。   课程团队  苏慰凰 (课程负责人):副教授,华侨学外语学院学英语部主任,主要研究方向为英语教学、翻译。主持和参与多项省部级课题,获批首批家级线下一流本科课程、省级线下一流本科课程、省级线上一流本科课程、校级一流本科课程、校级百门优质课、校级教学成果奖一等奖和特等奖。 卫妮(主讲教师):讲师,主要研究方向为英语教学。参与多项省部级课题,所授课程获评华侨学“精彩一堂课”、“百门优质课程”。 沈淑霞(主讲教师):讲师,主要研究方向为二语写作教学。主持福建省中青年教师教育科研等多项省级校级课题,获得“外教社杯”全学英语教学赛福建省赛二等奖。 黄佳丽(主讲教师):讲师,主要研究方向为话语分析、语用学。主持福建省中青年教师教育科研社科A类项目,获华侨学首届“精彩一堂课”教学比赛文科组三等奖、“外研社-才杯”全英语阅读赛全决赛二等奖指导老师。 徐歌(主讲教师):讲师,主要研究方向为双语加工、二语习得。主持福建省社科青年项目、福建省中青年教师教育科研项目,获得“外教社杯”全学英语教学赛福建赛二等奖。 李竞(主讲教师):讲师,主要研究方向为英语教学。主持福建省中青年教师教育科研项目,在《外语界》《西安外学学报》等期刊上发表论文数篇。   (* 版权声明:因教学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)

德语演讲——讲好中故事
开课中

浙江大学
3人评价(51)人学习
【课程简介】 面对当前的际局势,我亟需提升在际上的感召力、影响力和塑造力,掌握中特色话语体系,建构我们的际话语权。因此,我需要批能在际舞台上讲述中故事,并将其讲懂、讲好的高素质外语人才。 本课程将习近平新时代中特色社会主义思想的学习与德语演讲能力的培养有机融合,在内容学习过程中,通过演讲策略训练等教学活动,旨在提高学生用德语演讲,向际社会讲好中故事的能力,培养有中灵魂、有世界胸怀、替中发声、为世界解忧的青年人才,推动中更好走向世界,世界更好了解中。   【课程特色】 《德语演讲教程》是我首本德语演讲教材,而“德语演讲——讲好中故事”慕课为该教材的配套在线学习资源。根据目前教育部下发文件,各高校均需使用理解当代中多语种教材并开设相关课程,目前全开设德语专业的高校有117所,学生受众广、影响。鉴于绝多数高校没有开设德语演讲课程并使用该教材的经验,本慕课将为各德语专业高校提供教学资源和保障,提升德语人才培养质量,为我培养批能在际舞台上讲述中故事,并将其讲懂、讲好的高素质德语人才。 ①以思政教育为引领,有机融入语言学习和演说技巧;②《德语演讲教程》中选用量党和家领导人的政论和演讲,限于篇幅未能对其历史和政治背景展开分析说明。本慕课是《德语演讲教程》的配套学习材料,帮助学生深入理解历史文化背景,融入课程思政,帮助学生树立三个自;③全面讲授演说技巧,帮助学生构建演说素材和演说技巧;通过内外真实案例,启发学生将实践和学习结合,找到身边的真实案例;设有学生演讲示例、学生反思和教师点评环节,帮助学生掌握演讲技巧;④展示形象生动,融合中德文化元素、科学统计数据、学术前沿研究;⑤运用跨文化理论,将中道路实践与人类命运共同体、全球治理结合分析,培养学生的跨文化意识,提升跨文化思辨能力。 本慕课负责人为理解当代中《德语演讲教程》主编、慕课主讲人为该教程的副主编及第一编者,对教程及理解当代中系列有深入了解。   【主讲团队】 李媛:浙江学外语学院教授、博士生导师,德洪堡学者。教育部外语言文学类专业教学指导委员会德语分委员会委员、全德语教师发展中心主任、家级一流本科专业负责人、浙江际组织精英人才计划(精班)负责人。主编理解当代中《德语演讲教程》及《德语语音教程》等家级规划教材,主持家社科基金、教育部新文科等多项科研及教改项目,在内外期刊发表论文百余篇,出版专著4部、编著9部、译著10部,主编或参编教材9部,获浙江省教学成果奖一等奖(第一完成人)、浙江省第一届高校教师教学创新赛“课程思政”专项赛一等奖、浙江省哲学社会科学优秀成果奖二等奖等奖项。   练斐:浙江学博士,浙江学外语学院德语专业讲师。主要研究方向为德语语言学及德语教学,曾在德、瑞士、奥地利多所著名高校访学研究。近年在德、英、中文专业期刊发表论文多篇,参编《德语演讲教程》等教材4部,出版译著2部。获外研社“教学之星”赛二等奖、浙江学青年教师教学竞赛一等奖,指导学生获得“理解当代中”全学生外语能力赛金奖、“德语之星”全高校德语演讲比赛一等奖等荣誉。   邵勇:浙江学外语学院高级讲师,长期从事德语基础教学与研究,主讲浙江省精品课程“经济德语I、II”“综合德语I、II、III、IV”“德语阅读与写作”“德语文体学”等专业课程,负责“科技德语辅修”“家留基委优本项目”等家级中德合作项目,主参家级规划教材《新编学德语》《商务德语教程》等规划教材,主参浙江省一流本科课程“应用语言学导论”,曾获浙江学教学成果一等奖、优质教学二等奖。   【评分标准】 1. 观看视频(50%):观看慕课视频的80%可获得满分,每少10%减5分。 2. 章节测验 (10%)。每个章节结束有测试题,均为客观题,系统自动评分。 3. 课程讨论 (10%): 在“课堂交流”中参加由教师发起的讨论,有质量和内涵的发帖和回帖的数量从1-10条,分别对应1-10分。 MOOC平台默认只有这个部分的讨论才能计算成绩。本课程每周会指定1个讨论题目,同学可根据兴趣选择参与。 4. 期末考试(30%)。根据题目演讲并录制小视频 (上交小视频+演讲文稿) 在视频作业中选择1-2个优秀作品推荐直接通过海选,进入2024年可持续发展全德语青年风采赛的总决赛。

提高英语读写 2(下)
省级
开课中

华侨大学
49人评价(2)人学习
课程简介 本课程从《新视野学英语(第三版)读写教程4》中精选8篇课文,主题涵盖逻辑、创业、环保、文化差异、性别平等、美的认识和人生意义,课文设置导入、篇章结构分析、语言点解析等模块,对主题内容进行精讲,重点培养学习者的读写能力,兼顾培养批判性思维和跨文化交际意识,提高学习者的综合文化素养。   课程特色 配套教材,精选主题  配套《新视野学英语(第三版)读写教程4》教材,精选8篇课文进行讲解,可供学习者配套教材更高效地学习。 模块设计,循序渐进  导入-语篇-语言点等模块层级递进,配套单元测验,有利于学生进行系统化的读写译训练。 开拓思维,培养思辨  设计不同文化场景,引导学生进行多角度思维训练,增强学生的批判性思考能力和跨文化交际意识。   课程团队 林婷婷 (课程负责人):副教授,华侨学外语学院泉州校A级教研室主任,泉州翻译协会会员,主要研究方向为英语教学、翻译理论与实践。主持完成2项、在研1项市厅级课题,获2018年外语学院青山励志奖学奖教金;本课程获评省级精品在线开放课程建设项目,校级精品在线开放课程,校级百门优质课。 郭琦(主讲教师):讲师,现任华侨学外语学院学英语部副主任,主要研究方向为英语教学和英美文学。主持省级中青年教师教育科研项目1项、省教育厅外语教学改革专项课题1项、参与多项省部级校级课题,获2016“外研社杯”教学之星赛复赛一等奖,所授课程获评华侨学“百门优质课程”、福建省教学成果一等奖。 曾琦欣(主讲教师):讲师,主要研究方向为英语教学与翻译。主持省级中青年教师教育科研项目1项,获“华侨学首届专业教师教学课件制作赛”文科组一等奖、获评“华侨学2010-2012学年优秀教师”,所授课程入选华侨学”百门优质课程“ 黄彬(主讲教师):讲师,主要研究方向为话语分析、语用学。参与主持省市级课题,获2011年第二届“外教社杯”全学英语教学赛福建赛综合组二等奖,获评2010-2012年度华侨学优秀教师。 金琼兰(主讲教师):讲师,主要研究方向为英美文学。参与校内外科研项目多项。多年来指导学生参加“全学生英语竞赛”、“外研社杯全英语演讲、写作、阅读赛”并获优秀指导教师奖。 陈嘉静(主讲教师):讲师,华侨学外语学院厦门校A级教研室主任,主要研究方向为英语教学。所授课程入选校”百门优质课程“。2015年获第四届华侨学青年教师“精彩一堂课”授课赛一等奖,2016年获“外研社杯” 2016年教学之星赛一等奖,2019年获第十届“外教社杯”全学英语教学赛福建省赛综合组一等奖。   (* 版权声明:因教学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)

英语演讲
国家级
开课中

集美大学
39人评价(32)人学习
【课程内容】 本课程精讲以下八主题: 英语演讲的本质 演讲焦虑及应对策略 演讲中的诚与道德 演讲的逻辑组织与语言应用 演讲中的非言语因素及应用 即兴演讲和问答策略 主流的演讲类型和特征 重要的演讲方 【参考文献】 史蒂芬.卢卡斯.《演讲的艺术》(第10版)(中版). 外语教学与研究出版社, 2015. Sue Kay, 金利民, 樊崴崴. 《英语演讲选评100篇》. 外语教学与研究出版社.2006. Caffie Risher. Public speaking. http://pccc.libguides.com/ENS106. Accessed 08-08-2016. 宿玉荣, 王帆, 范悦.《英语演讲比赛参赛指南》. 外语教学与研究出版社. 2006. 王海啸, 余渭深等. 《英语公共演讲教程》. 高等教育出版社. 2008.

英语
开课中

沈阳大学
12人评价(8)人学习
【课程内容】 本课程共分为两个部分: • 第一部分:英、美、加拿、澳利亚、新西兰共五个英语家的社会文化概况; • 第二部分:跨文化交际课程,由中美教师联合主讲。   【课程特色】 • 课程内容丰富:分别从风土与人情、历史与教育、政治与经济、文化与习俗等方面介绍五个主要英语家。 • 跨文化视角:跨文化交际模块由中美教师从中外不同的视角,深入讲解跨文化交际的相关内容,探讨中西文化的差异。 • 立体化课程教学:具备视频、课件、讲义、作业、测试、讨论案例等丰富便捷的教学资源。

汉英翻译——理解当代中
开课中

贵州大学
1人评价(57)人学习
【课程简介】 本课程旨在引导学生通过解读和翻译中时政文献,多维度理解当代中。通过本课程的学习,学生不仅能够学到翻译知识,提升翻译能力,树立“翻译中”的际传播意识,掌握中话语对外传播的有效策略,还将获得对当代中的多维认知,进而拓宽文化视野,树立文化自,为传播中声音、讲好中故事打下坚实的基础。   【课程特色】 首先,普通翻译课程往往侧重于语言的普遍性质,关注翻译的一般原则,而本课程则专注于中时政文献这一特殊文本类型的解读与翻译,视角独特,定位清楚,针对性强。据课程团队所知,目前内还没有专门探讨时政文献翻译的同类线上课程。 其次,本课程在教学内容设置与翻译实例选取上,紧密结合当下形与当代中的社会发展,具有鲜明的时代特色。 第三,同类课程往往更加重视翻译知识和技能的传授,而忽视了学生人文素养的培养,但这却是本课程所特别强调的,也是我们的特点和优势所在。通过对中时政话语的深入解读,以及对当代中多维度的综合理解,学生不仅能够更全面地把握中时政文献所蕴含的深层含义,从而更准确地传递中故事所承载的情感与价值观,还能有效提升跨文化交际能力,坚定文化自。 第四,本课程内容结构清晰,逻辑严谨,点面结合,不仅从宏观层面对中时政文献的语言特点及其翻译进行了系统性解析,还从微观层面对其特色语言表达进行了细节性探讨,使学生能够全面理解中时政文献的独特性、复杂性及其翻译的重要性。   【主讲团队】 谭晶:贵州学外语学院翻译系教师,浙江学英语语言文学硕士,主要研究方向为翻译理论与实践、翻译教学,具有丰富的翻译教学和实践经验。主持和参与了十余项厅级及校级课题,并在省内外刊物上发表多篇学术论文,参编多部教材,参与录制《英汉笔译》慕课(2024年8月已在超星学习通和学银在线上线),参与建设省级“金课”(笔译1-1)。获2024年贵州省高等教育教学成果奖校级特等奖、省级二等奖(参与);获评贵州学“优秀本科生导师”;获外研社·才杯全英语阅读赛“优秀辅导老师”、“希望之星”英语风采赛“优秀辅导老师”等称号。 朱晓烽:贵州学外语学院副院长,副教授,英语语言文学硕士点主任、硕士生导师;清华学外语言文学博士,四川外学英语语言文学硕士;贵州省翻译工作者协会副秘书长;2023年贵州学教学名师。主要研究方向为翻译理论及实践、中近现代翻译史、少数民族文学外译等,主持省部级、厅级等科研项目六项,主持省级金课(一流课程)及其他教改项目三项,发表学术论文十余篇。 王晓敏:副教授,贵州省翻译工作者协会副会长,贵州学外语学院英语笔译硕点副主任、导师,家留学基金委美Texas A&M学英语系访问学者。主持、参与省厅级及校级课题近20项。在北核心及省级以上学术刊物发表论文多篇。翻译实战经验丰富,曾任美《酒店》杂志中文版翻译,已出版、待出版译著四部,历年来多次承担东盟教育周、际生态会议、际拳击公开赛、际摄影展、际写作会议、际民族民间文化旅游产品等际会议的口笔、译任务。 肖琦:副教授,研究方向主要为翻译理论与实践、文化与翻译,担任英语笔译专业的硕导和本科翻译工作坊的指导老师。主持参与省部级项目10余项;主持校级教改和人文社科项目多项,发表论文20余篇;参与录制慕课《英汉笔译》,编写翻译教材一部,有丰富的翻译教学和实践经验。负责过近两百万字的贵州省旅游规划项目翻译,负责世界五百强企业主要使用的性格测评软件Discus的汉化项目和情绪心理学著作《常人的情绪》翻译,参译的多本旅游宣传册和著作正出版。贵州学外语学院翻译团队主要成员,服务贵州的对外交流,参加亚太地同盟会议、全球高等教育论坛、世界拳击赛(WSB)、中—东盟教育合作交流周、贵阳生态文明会议、酒博会、数博会等际会议的翻译。

日语语言学概论
开课中

宁波大学
95人评价(216)人学习
   你是否觉得日语语言学枯燥难懂呢?本课程通过科学合理的设计、代表性例,深入浅出的阐释日语语言学的基本理论和重要知识点,致力于和你一起发现日语语言学的乐趣、领略日语独特的语言结构与魅力。快来加入我们吧!     课程受到 "中高校外语慕课联盟课题项目"(cmfs-2023-0010)的资助。  【课程特色】・权威科学,内引领  知名学科专家亲自讲授,基于多年教学经验与研究成果,参考权威语言素材,由浅入深、循序渐进地讲解日语语言学基本理论和重要知识点。 ・精炼易学,轻松活泼    课程由十三个主题单元、52个视频微课构成,短小精悍,易于理解;教学素材丰富有趣,讲解清晰明了、引人入胜。 ・专业思辨,双重提升    课程注重对学习者专业素质和思辨分析素养的双重提升,讲练结合。 【主讲团队】 陈梦夏:宁波学外语学院专任教师,日本一桥学博士,日本语研究所访问学者、共同研究员。主持省教育厅项目1项,中高校外语慕课联盟课题1项,校级课题3项。在『日本語教育』等期刊发表论文多篇,家一级出版社专著1部、教材1部。主要研究应用语言学、心理语言学。 庵功雄:日本一桥学教授,博士生导师,日语语言学界领军人物。主要研究日语语言学、日语教学、简明日语。至今已出版专著40余部,发表论文140余篇。代表著作有『新しい日本語学入門』、『一歩進んだ日本語文の教え方』等。

英语听力技能与实践
省级
已结课

集美大学
198人评价(456)人学习
英语听力被学生认为是最难突破的语言基本技能之一,但听力又是口语交流的基础,听不懂就无交流。本课程以听带练,通过生动的视频讲解传授听力技能,教会学习者用快速、有效的方掌握听力技巧,突破听力障碍,提高英语听力能力,化解交流难题。   本课程分6章,每章包括若干6-10分钟的微课视频,短小精悍,易于理解;本课程注重学练结合,在视频讲解的基础上进行量技能和实践训练;为了扩学习者听力输入量、扩展听力题材,课程中提供了新闻英语等丰富实用的听力材料,介绍新闻英语的听力技巧;课程尝试“听歌练听力”、“看电影练听力”等听力训练方,既能提高学习者的学习兴趣和听力平,又能让学生在听力训练中了解英语文化和历史。   本课程既可以完全自主在线学习,也可以采用课堂讲授和自主学习相结合的混合教学模。在混合教学中,课堂教学采用精听、学生复述和小组讨论方,倡导合作学习和发现学习;教师也可根据自身学习经历讨论听力经验与技巧,同时鼓励听力较好的学生分享学习心得与技巧。   本课程所用参考资料请详见每一章后面的参考文献。感谢各网络公开发表和流传的图片、视频、音频、文字等资料,出于教学需要在此借鉴,我们课程团队在此对这些资料的所有人和出版单位表示衷心的感谢!

英语语音
开课中

湖北大学
15人评价(30)人学习
【课程简介】 本课程介绍英语发音的基本特征与规则,课程由5个章节共22讲构成。课程内容包括:前元音、后原因、中原因、双元音、爆破音、爆破、 摩擦音、 破擦音、鼻音、通音、连读、弱读、同化、简单词重音、合成词重音、词缀词重音、短语重音、句重音、节奏、调群划分、语调位置、语调类型。课程将在概要介绍英语发音的基本特征与规则的基础上,帮助学习者了解英语语音的特征,并通过练习帮助学习者改进英语发音习惯,增强英语沟通能力。 【课程特色】 系统梳理  课程系统梳理英语语音发音的基本特征与规则,每一讲涉及英语发音的基本知识点。 实例丰富  通过英汉语音体系的差异对比及学生发音问题的案例分析,带领学生从错误发音走向标准发音。 讲练合一  课程包括相关知识点练习题与测试题,讲练测合一,激励学生改进发音习惯,增强英语沟通能力。 【教学团队】陈培:湖北学外语学院英语专业讲师;研究方向为语言学、英语教育;主讲课程包括《英语语音》、《实用英语语音学》、《英语课程与教学论等》,主讲英语语音课程近十年;主持、参与多项教学科研项目及教材编写,主持2门湖北学校级精品课程;多次指导学生在全学生英语演讲/辩论比赛中获得家级/省级奖项。 常言:天津外学英语同声传译方向硕士,湖北学外语学院翻译专业讲师、校口译队指导教师;湖北省翻译协会口译分会委员、上海外语口译资格证书考试(口试)考官;主要研究方向为口译理论与实践;主讲《英汉交替传译》、《同声传译》、《口译与听力》、《口译工作坊》等翻译专业本科和研究生阶段课程,具有丰富的教学经验;参与科研项目4项、参加翻译本科与研究生翻译精品课程3门,主编教材《中高级口译口语培训教程》1部、参编4部翻译教材;具有丰富的际会议和培训项目的交传、同传经验;指导家级以及省级学生创新创业项目两项、带领校口译队参与型语言服务实践30次,指导学生在口译比赛中获省级以上奖项共15人次,本人连续五年获得湖北省赛“口译赛优秀指导老师”称号。   (* 版权声明:因教学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)