为您找到课程结果约 613

初级俄语实践语法
省级
开课中

大连外国语大学
1人评价(120)人学习
【课程简介】 本课程为高校俄语专业本科年级学生第学期专业必修课,是掌握俄语敲门砖,内容涉及俄语基本词法和基础句法知识。   【课程色】 1)视频讲解清晰,内容设计合理 全博士教学团队具有多年该课程讲授经验,对学生语法学习规律有较好了解与把握,能够较科学地设计知识输入与呈现方式,使学生在尽可能短时间内把握新知。2)视频内容实践性强 授课教师具有俄语综合实践课、视听说、会话等其他实践类课型讲授背景,将利用实践类课程交际性语句为例说明语法规则,使学生在学习语法同时提高语言实践能力。3)演示文稿图文并茂,利于理解 将抽象、复杂、零散语法知识、规则利用图表等方式呈现,使学生目了然、快速理解。   【主讲团队】 安利红:大连外国语大学俄语学院教授,中国东北亚语言研究中心研究员。课程负责人近六年课程负责人为我校俄语专业本科生直讲授本课程,效果良好。参与项目获国家级教学成果奖二等奖2项(2014、2018)、辽宁省教育厅教学成果奖等奖2项(2013、2018);获辽宁省自然科学学术成果奖1项,出版专著1部、教材2部,发表论文三十余篇;主持教育部语合中心项目1项、辽宁省教育厅般项目3项、主持省级线下流课程门(《初级俄语实践语法》)、校级在线开放课程项目3项,参与国家级精品资源共享课建设(2013)。 王钢:大连外国语大学俄语学院副教授,参与教学改革成果获2018年度国家级教学成果二等奖、省级教学成果等奖。 董玲:大连外国语大学俄语学院副教授,俄语学院副院长。国家语委科研机构中国东北亚语言研究中心(大连外国语大学)研究员,博士,硕士生导师,研究方向为区域学、俄罗斯社会与文化。。 刘艳春:大连外国语大学俄语学院讲师,两篇学术报告分别曾获第17、19届国际青年学者学术会议《语言学与文学现实问题》第二名、第名。微课《俄罗斯谢肉节》荣获第六届中国外语微课大赛辽宁省等奖、全国三等奖。

玩转越南语零起点快车道
开课中

云南师范大学
0人评价(154)人学习
【课程简介】 这是门既可供越南语专业学生选修学科基础课,也可供非专业学生选修通识课,集趣味性、专业性为体。课程教学资源丰富多元,适合开展线上线下混合式教学,学生可利用碎片化时间学习越南语语、常用生活词汇、简单对话和越南文化,补充赴越南必需旅游、美食和签证常识,轻松掌握越南语入门基础和跨文化交际能力。   【课程色】 语基础是学习越南语必修入门课程内容,对越南历史文化了解也是用好越南语,走进越南必备前提。本门课程运用直接拼读法和文化环境感应法,教学越南语、辅、声调、节等最基础语概念和发原理,结合语单元教学配套常用词汇和日常基础对话,做到会发就会拼写单词,会拼写单词就会说简单对话。同时结合语教学内容,介绍相关越南文化色、旅游、货币、美食和签证必备常识,让学生在富有趣味性文化环境中感应并记住相关语和词汇。该门课程也是从事与越南相关研究必备入门课程,为不同专业学生在中级、高级越南语学习和相关研究提供必要知识和能力储备。本课程在已经完成云南省级精品课程“基础越南语”和云南省十二五规划教材《大学越南语入门篇》基础上精心开发,现为云南师范大学校级在线开放精品课程,可供越南语专业学生作为学科基础课选修,同时也可供其他相关专业学生作为增加复合技能和知识通识课程选修。 课程由国内越南语著名专家承担课程顾问,增加越南知名文化学家做专访,课程主讲老师中青年教师搭档,中外教配合,课程内容具有时代感和吸引力。   【主讲团队】 杨健:云南师范大学华文学院(国际汉语教育学院)越南语系系主任,教授、博士、硕士生导师,云南省非通用语教学指委会副主任委员、云南省社科院越南研究所聘研究员。研究领域:越南语语言与文化。先后在国内外发表论文近20篇,其中核心期刊论文6篇,3篇咨询报告被省哲社规划办采纳;出版专著1部、教材3部;主持2项国家社科课题,参与2项国家社科重大课题;1篇论文荣获第21次云南省哲学社会科学成果奖“二等奖”,专著《交融与内聚:越南文化流变多维透视》2017年中国非通用语优秀成果专著等奖,主编《大学越南语》系列教材获云南省十二五规划教材,完成1项省级精品课程《基础越南语》,主持1项省级虚拟仿真实验项目《(越南)汉喃文学经典与中华传统文化》并1项同名软件著作权。积极投身社会服务工作,多次承担省级及以上中越政府官方往来活动翻译。   何艳红:云南师范大学华文学院(国际汉语教育学院)越南语系教师,讲师、硕士,具有丰富越汉翻译实践经验:担任澜沧江-湄公河跨境艾滋病联防联控项目、联合国反拐合作行动、广西壮族自治区博物馆与越南国家博物馆业务交流合作研讨会同传译员。著有1本译著《中国社会文化-越南语版》,1个计算机软件著作权《越南语字母发与翻译软件》,主编《大学越南语初级篇》,获2019年云南省高校教学大赛三等奖。   陈氏青娥:云南师范大学华文学院(国际汉语教育学院)越南语系外教。本科毕业于越南河内大学中文专业,硕士。云南日报报业集团外聘越南语翻译;开办“跟青娥学越南语”在线学习平台;创办“跟青娥学越南语”微信公众以及网络上多种媒体平台;具有丰富越南语教学实战和网络主播经验,教学方法灵活,新颖活泼,富有创造性;授课细致,条理清晰,教学效果优秀。   杜文会:云南师范大学华文学院(国际汉语教育学院)越南语系外教。河内人,博士研究生在读。熟练掌握 Photoshop、Lightroom、Adobe premiere,具有丰富微课教学经验,创制越南语快乐园地系列微课,教学效果得到学生广泛好评。

大美吉林——英语话冰雪
开课中

吉林外国语大学
0人评价(72)人学习
【课程简介】 随着中国冰雪旅游产业快速发展和2022年北京冬奥会成功举办,冰雪文化与旅游成为外语教学和区域色课程建设重要方向。吉林省作为中国冰雪资源最丰富省份之,其独冰雪景观、民俗传统和冬季运动文化为英语教学提供了丰富素材。本课程旨在满足高校旅游英语、文化传播、休闲体育等专业需求,培养既懂冰雪文化又具备英语传播能力复合型人才。   【课程色】 本课程是《英语话吉林》系列慕课模块之《英语话冰雪》,目前现有线上资源尚无用英语讲述吉林省冰雪文化同类慕课,该系列慕课和该门慕课属于首创团队。 本团队制作慕课内容逻辑清晰,课程共分为五个单元,分别用英语系统介绍了吉林省冰雪资源、冰雪景观、冰雪民俗活动、冬季运动及色饮食,体现了地域性与国际化结合,聚焦吉林省独资源,融入国际冰雪旅游视角,助力地方文化“走出去”。   【主讲团队】 李卓:吉林外国语大学副教授,硕士研究生导师,中国高等教育学会外语教学分会会员,吉林外国语大学优秀教师。毕业于吉林大学英语语言文学专业,研究方向为外语教育和英美文学。主持中国高等教育学会、吉林省社科基金项目、吉林省教育厅人文社科项目、吉林省教育科学规划、吉林省高等教育学会等科研课题共10项;主持教育部产学合作协同育人项目项。主持校级科研及教改项目共4项。近五年来发表省级以上科研论文10余篇;参编著作1部。曾获得第16届吉林省高教科研成果二等奖;校级教学成果等奖(成员)。吉林省流课程《大学英语》团队成员;吉林省本科高校课程思政示范课团队成员;校级“课程思政教学示范团队”负责人;校级黄大年式教师团队成员。近五年来参加各级教师教学竞赛、思政案例比赛等获奖共10项。指导学生获各类国家级、省级奖项20余项。   宋起秋:吉林外国语大学副教授,硕士研究生导师,外国语言学及应用语言学硕士。主持全国高校外语教学科研、吉林省教育科学规划、中国民办教育协会、吉林省高教学会等课题共8项。主持校级科研及教改项目共4项。发表国家级、省级及国际会议期刊论文15篇。主编、参编教材及编著10余部。曾获外研社“教学之星”全国复赛等奖,“UMOOCs基于MOOC混合式教学优秀案例评选”全国三等奖,全国高校外语课程思政教学案例全国三等奖,全国高等院校英语教师教学基本功大赛全国二等奖,外语课程思政优秀教学案例征集与交流活动”吉林省等奖。   王玲玲:吉林外国语大学讲师,英语语言学硕士。主持吉林省教育学会教育科研规划项,吉林省高教学会课题两项。发表国家级、省级及国际会议期刊10余篇。参编教材及编著5部。曾获“外教社杯”全国高校外语教学大赛吉林省赛区等奖和二等奖,外研社“教学之星”全国大赛等奖,外语课程思政优秀教学案例征集与交流活动省级等奖。   曹丽丽:吉林外国语大学讲师,外国语言学及应用语言学硕士。主持完成吉林省教育科学规划课题1项,吉林省高等教育学会课题1项;发表省级论文10余篇;参编教材及编著4部。曾获外研社“教学之星”全国总决赛三等奖,“高等学校外语课程思政优秀教学案例征集与交流活动” 省级二等奖,全国高等院校英语教师教学基本功大赛优秀课例评比微课组全国二等奖。   王海欧:吉林外国语大学讲师,英语语言文学硕士,研究方向为语言学。发表省级、国际会议期刊10余篇。参编教材、译著等5部。曾获全国高校外语课程思政教学案例大赛全国三等奖,第九届全国高等院校英语教师基本功大赛省级二等奖。

跨文化国际传播英语
国家级
开课中

北京外国语大学
0人评价(299)人学习
方面,通过跨文化思辨知识和传媒知识教授,帮助学生了解中西方文化差异,识别西方媒体对中国误读、偏见,及其背后原因,提升跨文化素养和媒介素养;另方面,介绍、分析中国媒体讲述中国故事典型案例,有针对性地讲解中国成就、中国文化、价值观以及制度优越性,引导学生运用新媒体技术和地道外语表达,以国际社会易于接受方式讲述中国故事,实现中国立场与国际表达有机统。   【课程色】 1. 思政+专业:从传媒专业视角批判西方对我国误解与偏见,弘扬中华优秀传统文化,介绍社会主义建设成就,通过中西对比、文化传承、价值观塑造实现思政育人目标。 2. 外语+传媒:从跨文化视角切入,将大学外语教学和传媒专业知识进行跨学科有机融合,在培养学生语言能力同时,提升其跨文化素养和媒介素养。 3. 案例+理论:基于生动跨文化交际案例和真实国际传播案例开展教学,引导学生分析案例中存在问题,了解其背后社会、文化、政治等因素,并学习相关理论知识。   【主讲团队】 刘沫潇,博士,北京外国语大学国际新闻与传播学院副教授、新闻出版系主任,北京中外文化交流研究基地聘研究员,国家大中小学外语教材建设重点研究基地聘研究员,教育部、中宣部“双千计划”入选人员。主要研究方向为新闻理论、国际传播、新形态教材与国际化人才培养。主编《跨文化国际传播英语教程》新形态教材(北京高校优质本科教材),出版专著《全球视野下新闻真实探索:理论阐释与实践考察》(中国新闻学丛,国家出版基金资助),为《习近平总记教育重要论述讲义》(英文版)核心译者,主持、参与多项省部级、国家级项目,发表论文及译作50余篇。

英汉视译
开课中

北京外国语大学
0人评价(79)人学习
【课程简介】 《英汉视译》以强化英汉语言对比为基础,以提升英汉视译实践操作效果为目标,重点说明顺句驱动原则在英汉视译实践中意义,全面介绍英汉视译多样化策略。《英汉视译》共包括10个单元,第1单元说明顺句驱动在英汉视译实践中必要性和价值,第2-9单元分别介绍句子切分、增补、词性转换、句式转换、语序调整、预测、明晰化、压缩等不同策略,第10单元介绍不同策略在英汉视译中综合应用。   【课程色】 强调语言对比,夯实语言基础。本课程旨在强化英汉视译策略意识,提高英汉视译实践效果,但视译策略应用以英汉双语知识为基础,以语言对比为核心,在明确双语关系前提下突出英汉视译策略习得与应用。 突出视译点,凸显多样策略。本课程以笔译与视译对比为引导,突出视译操作口语化点,重视多样化策略灵活应用,强调视译核心信息有效传递。 强化实践体会,引发理性思考。本课程以学习者个体视译实践为对象,在英汉视译明确基本原则前提下,强调基于个体实践体会个性化总结和反思,突出多样化策略综合应用,有效提高英汉视译实践效果。   【主讲专家】 张威,北京外国语大学英语学院教授,博士生导师/博士后导师。全国百篇优秀博士学位论文获得者,入选教育部“新世纪优秀人才支持计划”,国家社科基金重大项目首席专家兼项目负责人,中外语言文化比较学会话语译介与传播研究专业委员会会长、中国英汉语比较研究会语料库翻译学专业委员会副会长兼秘长。主要研究兴趣:翻译认知、翻译教学、语料库翻译研究、中国话语对外译介,主持国家社科基金项目三项(般、重点、重大各项)、教育部、北京市社科基金项目四项。出版专著四部、教材三部,在SSCI、A&HCI、CSSCI期刊发表论文70余篇。曾获北京市高等教育教学成果奖等奖,主讲课程获批“国家级流本科课程”,北京外国语大学“卓越学术带头人”、北京外国语大学“教学名师”。

高级俄语实践语法
省级
开课中

大连外国语大学
1人评价(125)人学习
【课程简介】 《高级俄语实践语法》为高校俄语专业本科二年级学生第四学期专业必修课,是俄语专业语法学习最后个阶段,也是内容最难、最多阶段,内容主要涉及俄语各类复合句、各类句子成分、大数表示法等句法及词法知识。该课程内容也是俄语专业四、专八语法考试主要内容。   【课程色】 (1)课程资源丰富,视频讲解系统清晰,内容设计合理:全博士课程团队为您设计了详细视频讲解。该课程线上视频共十章,55个视频。教师团队对学生语法学习规律有较好了解与把握,能够较科学地设计知识输入与呈现方式,使学生在尽可能短时间内把握新知。 (2)试题资源丰富:授课教师具有多年该课程讲授经验,为知识点设计了有针对性测试题目,该课程已形成包括300多道客观选择题及主观讨论题题库,且数量还在不断增加,为学生线上自我检测、提高分析思辨能力提供了有利条件。 (3)课程应用性较强:1)与归纳法结合演绎法:用于语法规则准确讲解,适时引导学生观察、发现、归纳、感悟、掌握语言规则系统,提高学生分析能力与独立思考能力。 2)交际法:将语法规则学习与言语交际有机结合,增加语法教学内容生动性,使学生在学习语法同时提高语言交流能力。3)对比法:通过俄汉对比解决难点,并培养学生翻译意识,为培养应用型人才打下良好基础。   【主讲团队】 安利红:大连外国语大学俄语学院教授,中国东北亚语言研究中心研究员。课程负责人近六年课程负责人为我校俄语专业本科生直讲授本课程,效果良好。参与项目获国家级教学成果奖二等奖2项(2014、2018)、辽宁省教育厅教学成果奖等奖2项(2013、2018);获辽宁省自然科学学术成果奖1项,出版专著1部、教材2部,发表论文三十余篇;主持教育部语合中心项目1项、辽宁省教育厅般项目3项、主持省级线下流课程门(《初级俄语实践语法》)、校级在线开放课程项目3项,参与国家级精品资源共享课建设(2013)。 王钢:大连外国语大学俄语学院副教授,参与教学改革成果获2018年度国家级教学成果二等奖、省级教学成果等奖。 董玲:大连外国语大学俄语学院副教授,俄语学院副院长。国家语委科研机构中国东北亚语言研究中心(大连外国语大学)研究员,博士,硕士生导师,研究方向为区域学、俄罗斯社会与文化。。 刘艳春:大连外国语大学俄语学院讲师,两篇学术报告分别曾获第17、19届国际青年学者学术会议《语言学与文学现实问题》第二名、第名。微课《俄罗斯谢肉节》荣获第六届中国外语微课大赛辽宁省等奖、全国三等奖。 杜洪军:大连外国语大学俄语学院讲师,获得2021优秀研究生指导教师、2021本科论文优秀指导教师、2022优秀教研室主任、2023专业学位研究生优秀教学案例。 崔璐:大连外国语大学俄语学院讲师,大连外国语大学第十届教师教学大赛暨2021年工会岗位练兵大赛二等奖

中国文化概况(韩语版)
开课中

东华理工大学
1人评价(40)人学习
【课程简介】 《中国文化概况》(韩语版)将使学习者了解中国文化专有名词韩语表述,进而学会使用韩语讲述中国文化,提高其跨文化交际能力;也能够促使韩语母语人士加深对中国理解,从而更好地对外传播中国文化。   【课程色】 本课程以国家级精品在线开放课程《中国文化概况》(英文版)及省级精品在线开放课程《中国文化概况》(汉语版)框架、脚本为蓝本构建而成,英文版及汉语版都为韩语版课程奠定了坚实基础,确保了课程政治性、思想性、科学性和规范性。 目前韩语类慕课多以发、语法、会话等为主,以中国文化为主题较少,本课程以韩语讲述了中国文化,涵盖了基本国情、中国哲学与宗教、中国文学与艺术、中国教育、中国科技、中国体育、中国传统节日、中国饮食、中国服饰、中国建筑以及中国旅游等方面概况,内容较为全面,可以为韩语学习者及韩语母语人士提供了解中国文化韩语表述途径。   【课程指导】 廖华英:东华理工大学课程思政教学研究中心主任、教授,教育部课程思政教学名师、江西省首届金牌教授,江西省外语学会课程思政教学与研究会会长。主持国家级线上流课程2门、国家级社会实践流课程和教育部课程思政示范课课程;主持国家社科、教育部人文社科等省部级以上课题10余项,主编国家级及高等教育规划教材10余部;获江西省教学成果奖等奖2次、二等奖1次,江西省社科优秀成果二等奖,江西省高校优秀教材等奖,江西省防疫期间线上优质课程等奖等;全国第三届高校教师教学创新大赛课程思政组正高组二等奖;指导学生中国文化实践作品获得全国“挑战杯”、二等奖。   【主讲团队】 齐敏:女,博士,东华理工大学外国语学院讲师。研究方向为中韩比较文学、中国文化,出版专著1部,主持、参与多项课题,在国内外期刊发表论文多篇。获江西省防疫期间线上教学优质课二等奖,指导学生在“第七届中国文化外语微视频大赛”中获等奖。 黄贞慧:文学博士,大学外语教学部韩语课程负责人 ,主要从事语用学、二语习得、中日韩翻译、社会学研究,在国内外核心期刊上发表论文多篇;作为重要成员参与国家社科基金1项,校级课题2项,主持市厅级课题和校级教改课题1项,出版专著和译著各1部。 主讲课程包括:大学拓展英语-韩语入门、跨文化交际、日语+创新实践课程等。 崔娜:东华理工大学外国语学院讲师、博士。研究领域为韩国近现代文学、中韩比较文学。出版专著、译著、编著各1部,发表论文数篇,主持市厅级课题1项、校级课题2项,参与国家社科基金青年项目2项。主讲课程包括韩语入门、汉语读写等。 朱瑞娟:东华理工大学外国语学院讲师、博士。研究领域为中韩语言比较、中国文化对外传播、区域国别学。参编教材1部,发论文数篇;结题市厅级课题1项,主持市厅级课题1项。

综合英语(4)
开课中

南京师范大学中北学院
1人评价(325)人学习
了解英语各种文体表达方式和点,扩大词汇量,并且学习段落与段落之间衔接、拼合以及其间逻辑关系,进而学习谋篇布局技巧和方法,继而培养和提高学生综合运用英语能力。通过传授英语基础知识,对学生进行全面、严格基本技能训练,培养学生实际运用语言能力、良好学风和正确学习方法,为进入高年级打下扎实专业基础。   【课程色】 课程资源稀缺:目前未发现本课程有类似线上课程,所以在目前“综合英语(1)”-“综合英语(3)” 慕课已经上线并使用基础上,本课程上线后,无疑能够填补该系列课程及相关领域空白,满足相关英语类专业学生及其他英语学习者需求。同时,本课程立足于外研社第三版新教材及其配套新课件,部分主讲教师参与了官方课件制作,对于课程内容选择合理,重点分析透彻,互动交流充分。同时,本课程恰当融入育人元素,较好体现了新版教材讲授中思想性与科学性。   【主讲团队】 曹子昀:英国诺丁汉大学教育学硕士。2019年9月至今担任南京师范大学中北学院外语系专任教师,现为外语系讲师。主要研究方向为英语语言与文学。目前参与教改项目两项:“阅读圈”在“综合英语”课程中案例实证研究(院级)、整合“阅读圈”于“综合英语”促进学习者自主研究(外教社中陶会重点项目)。目前在教课程为外国语学院英语专业必修课程“综合英语(3)”、“综合英语(4)”、“英语阅读(3)”和“英语阅读(4)”。曾2020外研社“教学之星”大赛全国复赛二等奖;2023外研社“教学之星”大赛江苏省二等奖。 步阳辉:南京大学英语语言文学硕士研究生,现为南京师范大学中北学院外国语学院副教授,发表论文20余篇;主持或参与国家、军队及校级等各类研究课题20余项,其中参与国家社科基金军事学项目3项,江苏省社科基金项目1项;获各类教学成果奖15项;指导大创项目3项;出版译著或编写教材10部;翻译外文教学资料数十余万字。2007年入选解放军理工大学“三大工程”教学科研骨干,2012年入选“三大工程”学术方向带头人;2012年获军队院校“育才奖” 银奖。

理解当代中国:人类命运共同体
开课中

外交学院
0人评价(85)人学习
【课程简介】 本课程围绕人类命运共同体理念,深入阐释建设持久和平、普遍安全、共同繁荣、开放包容、清洁美丽世界核心内涵。您将看到中国动沙阿拉伯和伊朗复交引领中东和平和解实践,见证中国杂交水稻落地马达加斯加筑牢当地粮食安全成果,了解肯尼亚蒙内铁路项目助力非洲互联互通与经济增长范例,感受中方援助柬埔寨吴哥古迹修复促进文明交流互鉴担当,也能知晓中国企业在加纳港实施海龟保护计划守护生态行动。这些实践生动诠释了人类命运共同体理念丰富内涵,也印证其与中国式现代化紧密关联,中国式现代化和平发展底色与实践成果,正是构建人类命运共同体坚实支撑与生动践行。 【About This Course】 This course focuses on the concept of building a Community with a Shared Future for Humanity, providing an in-depth explanation of China’s vision and approach to creating a clean and beautiful world characterized by lasting peace, common security, common prosperity, openness and inclusiveness. You will learn about China’s efforts in facilitating the normalization of diplomatic relations between Saudi Arabia and Iran, which has brought peace and reconciliation to the Middle East. You will also witness success stories such as the hybrid rice program in Madagascar, the Nairobi–Mombasa Railway, and the restoration of Angkor Wat in Cambodia—all of which have made remarkable contributions to global security and prosperity. In addition, you will explore initiatives by Chinese enterprises in Ghana to protect sea turtles and preserve local ecosystems. These practices vividly illustrate the rich meaning of building a Community with a Shared Future for Humanity and underscore its close connection to Chinese modernization. The peaceful nature and practical achievements of Chinese modernization serve as a solid foundation and vivid embodiment of building a Community with a Shared Future for Humanity. 【课程色】 1. 系统阐释中国式现代化,以叙事方式增强传播效能 2. 汇聚权威外语专家,构建高水平课程建设团队 3. 融入多元国际声,增强课程亲和力与可信度 【Course Highlights】 1. Narrative-Driven Learning: Explains Chinese modernization systematically through engaging storytelling rather than dry theory. 2. Expert Team: Developed by a team of experienced language and culture experts. 3. Global Perspectives: Incorporates diverse international viewpoints to enhance relatability and credibility. 【主讲教师】 孙吉胜 外交学院 【Instructor】 Sun Jisheng, China Foreign Affairs University

东南亚文化
省级
开课中

天津外国语大学
1人评价(25)人学习
【课程简介】 中国和东南亚国家有着数千年交往史,目前东盟是我国经济、贸易、文化合作伙伴,东盟国家又都处于“路”沿线,中国和东盟关系及其重要,学习和了解东南亚文化知识势在必行,党中央和各级政府对此非常重视。如今国内各行业各领域都与东盟有着交流、合作关系,许多在职相关人员都有学习东南亚文化需求。《东南亚文化》慕课将使大学《东南亚文化》教学走出课堂,既能满足在校大学生线上线下相结合教学模式需求,又能服务社会,让更多人足不出户就能学习和掌握东南亚文化专业知识。   【课程色】 完整系统学习:完整慕课,系统介绍了东南亚各方面文化,包括两个部分内容:视频课和见面课。视频课含绪论、东南亚饮食文化,东南亚节日、东南亚建筑、东南亚婚礼习俗,东南亚艺术、东南亚服饰文化等7个部分。 形式多样,内容丰富:见面课主要讲授中国和东南亚国家友好交往关系及其历史意义及影响,世界四大文化对东南亚文化影响等。本课程以教师深入浅出教授和生动图片,以及见面课中答疑、讨论等,向学习者展示东南亚绮丽风光、独文化,以及发展状况,满足学习者了解和掌握东南亚文化知识需求。   【主讲团队】 刀承华:傣族,天津外国语大学校聘教授,云南民族大学教授,硕士生导师,曾任泰国清迈皇家大学博士生副导师,泰国朱拉隆功大学高级访问学者,玛希隆大学访问教授,云南师范大学“云南少数民族哲学及社会思想史研究基地”兼职研究员、学术委员,云南省红河学院客座教授;中国少数民族文学研究会理事,云南省民族学会傣学研究委员会副秘长。主持完成国家社科基金项目二项,国家社科基金别委托项目项,主持完成云南省十二五规划教材、云南省“南亚东南亚语种人才培养示范点”等项目;主持完成泰国高校教育委员会项目项,参与泰国朱拉隆功大学科研项目二项。出版著作10余部,主编论文集8部,公开发表学术论文60余篇。 岩温香:傣族,天津外国语大学泰语专业负责人,云南民族大学亚非语言文学硕士,编写教材1部,主持校级科研立项1项,主持校级教改立项1项,参与教育部科研立项1项,公开发表论文5篇。主要研究方向:泰国语言文学、泰国国情研究、傣泰研究。 韩旭:汉族,天津外国语大学印尼语专业教师,印度尼西亚教育大学印尼语教育硕士,出版译著1部,主编教材1部,发表论文1篇,主持市教委立项1项,参加市级、校级项目共4项,获2019年度中国外语非通用语优秀科研成果译著类等奖。研究方向:教育学、语言学、比较文学。 曹磊:汉族,缅甸语专业负责人。毕业于云南民族大学,编写教材1部,发表论文2篇,译文7篇,研究报告1篇。主要研究方向:中缅关系、翻译。 陈昱:汉族,讲师,柬埔寨语专业负责人。云南民族大学亚非语言文学硕士,编写教材1部,主持校级培育项目1项。主要研究方向:柬埔寨文学与文化。 陆诗晴:汉族,讲师,马来语专业负责人。毕业于云南民族大学,编写专业教材1部,获批校级科研立项培育类项目1项,公开发表论文2篇。主要研究方向:马来西亚文学文化。 曹葭:汉族,印尼语专业负责人。印尼卡查玛达大学印尼文学专业硕士,编写教材1部,主持校级科研教改立项1项,参与市级科研立项2项,参与国家级科研立项1项。主要研究方向:印尼语言文学。