为您找到课程结果约 545

新视野大学英读写(II)
省级
开课中

河北科技大学
18人评价(24)人学习
【课程介绍】 本课程依托外教学研究出版社出版的《新视野大学英读写教程(第三版)》第二册精心打造而成,是已上线课程——新视野大学英读写(I)的延续课程。课程共八个单元,以各种有趣的话为依托来引领学生自主学习,致力于培养言能力和提升人文素养。课程内容聚焦四个模块:思想育人(Moral Education)、词汇拓展(Vocabulary Expansion)、高效阅读(Efficient Reading)和有效写作(Effective Writing)。其中,思想育人模块通过深挖单元主紧密关联的思想教育元素来培养学生的中国传统文化意识和社会主义核心价值观;词汇拓展模块通过颇具代表性的范例阐释英文构词法来帮助学生解决学习中遇到的词汇困难;高效阅读和有效写作模块通过系统讲解这两种重要技能来引导学生进行有效读、写。   【课程特色】 教材配套  单元契合  配合教材《新视野大学英读写教程》第二册,单元划分教材完全一致,帮助学生更好地进行自主学习,方便开展混合式教学。 体系清晰  结构完整  课程每单元内容包含思想育人、词汇拓展、高效阅读和有效写作四个模块,帮助学生解决词汇难,提高阅读写作技能,提升人文素养。 思想育人  润物无声  课程每个单元开头的思想育人模块精心选取单元主相关的内容进行介绍,让学生感悟中国传统文化的内涵,培养社会主义核心价值观。   【课程团队】 崔丽:河北科技大学外国学院教授、硕士生导师,副院长;兼任河北省高等学校外教学指导委员会委员和河北省高等学校外教学研究会常务理事、中国英汉比较研究会专门用途英专业委员会能源英分委会常务理事、河北省翻译工作者协会常务理事、河北省莎士比亚学会常务理事等学术职务。主要研究领域包括外教育、教师教育、翻译理论实践、话研究等。近年来,主持省级精品在线开放课程建设项目1项、省级专业学位研究生案例库建设项目1项;主持完成省社会科学基金课、省教改课等10余项;发表学术论文30余篇;主编出版教材3部,出版译著1部;获河北省教学成果一、二等奖各1项、河北省社会科学优秀成果三等奖2项。   梁莉:河北科技大学大学外二部主任,硕士生导师,副教授。目前从事大学英教学,同时作为翻译硕士导师主讲翻译、口译,科技英翻译等研究生课程。主要研究方向为教学法和翻译。《大学英》国家级精品课主讲教师;全国大学英教学改革示范点骨干成员及国家教学团队的第二负责人。曾获河北省教学成果二等奖及河北科技大学一等奖、三等奖各1项, 河北科技大学优秀教师2次,河北科技大学《大学英(一)》示范课堂荣誉称号。近年来,主持完成省级课两项,参研省部级立项多项;发表核心期刊论文多篇;作为主编、副主编出版书籍8部。   毛桂楚:河北科技大学外国学院副教授、硕士生导师;研究领域为翻译理论实践、英教学。主讲大学英、翻译概论、英阅读、英法。曾主持主研省厅级课11项;发表各类期刊文章20余篇,其中核心期刊8篇,参编教材7部;获省级教学成果一等奖1项,获省社科优秀成果三等奖1项。   邸玉敏:河北科技大学外国学院副教授、硕士生导师,教研室副主任;主要研究领域包括外教育、翻译理论实践、汉英言对比等。近年来,主持或参完成省社科基金课、省教改课等5项;发表学术论文9篇;参编教材1部,出版著作1部。   樊维夏:河北科技大学外国学院副教授;主要研究领域为英教育教学;曾获河北省第十六届多媒体教育软件大赛高等教育组一等奖,外研社第三届“教学之星”大赛大学英组特等奖,河北省高等学校第二届外微课大赛本科英组一等奖,第二届中国外微课大赛全国一等奖;参省级精品在线开放课程建设项目1项;发表学术论文10余篇。   李辉:河北科技大学外国学院副教授、硕士生导师;主要研究领域包括外教育、翻译理论实践等;近年来,主持完成省级高等学校教学改革立项2项,主要参省级精品在线开放课程建设项目1项;主研各级各类教科研课10余项;发表学术论文20余篇,参编出版教材3部;指导研究生获省级口译大赛特等奖1项,二等奖1项,三等奖1项。

新一代大学英(第二册)
开课中

西安交通大学
36人评价(18)人学习
“新一代大学英”课程有效贯彻“分类指导、因材施教”的原则,以适应各高校个性化教学的实际需要。课程全面实践“产出导向”教学法,以有效提高大学英教学效率。课程的流程设计体现“学习中心”、“学用一体”、“全人教学”的教学理念,以“输出驱动”、“输入促成”和“选择性学习”的外教学假设为指导,采用“驱动(motivating)-促成(Enabling)-评价(Assessing)”的教学流程,培养学生用英解决问的能力。          本课程基于《新一代大学英 基础篇 综合教程2》讲授,突出资源共享、师生互动、交互训练、数据反馈,以实现优质慕课资源、在线自主学习课堂教学的优势互补,全力支持教师进行智慧教学设计。   课程特色:       从普通本科高校大学英教学实际和学生学习的兴趣出发,教学任务的设计贴近学生生活、体现实用性的交际场景,设计灵活多样的练习形式,以实场景创新设计激发学习积极性。       课程主丰富,单元讲解既注重提升科学人文素养,又坚持思想性原则,培养学生正确的价值观,发展其思辨能力;文化视角全面,展现多元文化,注重中国文化,通过比较分析中外文化,坚定文化自信。       内容紧扣需求,夯实言基础。课程讲解紧扣学生言发展需求,关注词汇、搭配、法、篇章等基础言知识,注重听、说、读、写、译基础言技能,并结合讲解言学习策略,在线交互练习加强基础言学习,为学生言应用能力的发展夯实基础。       以产出任务作为教学起点和教学终点,用输入材料引领学生进行“选择性”学习,有针对性地学习重点词汇、搭配、功能表达、篇章组织等,从内容、言和结构上为完成产出任务做好准备,最终实现学用无缝对接。  

高级英(2)
开课中

武汉学院
18人评价(20)人学习
课程简介    《高级英(2)》是英专业大三学生的必修课程。在这门课程的学习过程中,课程通过阅读和分析囊括各类材的八篇名家作品,帮助学习者打下坚实的言基础,积累跨文化知识,提高人文素养。 本课程通过设置课文综述、文化背景、言基础知识和修辞四大部分,循序渐进引导学习者品味经典、拓展视野,逐步提高综合言能力。   课程特色 模块设置,目标明确  以成果为导向,合理设置每篇课文的教学内容,包含课文综述、文化背景,言基础知识和修辞等块,科学地达成教学目标,协助学习者有效提高言能力、跨文化知识和修辞能力。 重点突出,文本精讲  每篇课文的讲解都是按照课文的结构框架进行要点式精讲,着重讲解重点词汇、长难句等内容。 精选精讲,启发引导  言基础知识根据课文结构推进,聚焦重难点词句,讲解句意;讲解内容高度浓缩,视频短小精悍,答疑解惑的同时也能促使学习者自己去探索解决问,提高自主学习能力。 资源全面,方便自学  每篇课文的原文、翻译、单词、视频讲解的对应文档都可以在资料区下载,便于学习者使用和自学。 课程团队牛培:武汉学院副教授,教学质量评比中多次被评为优秀,曾经教授课程:《高级英》、《基础英》、《商务英翻译》、《口译》、《英写作》、《商务英阅读》、《法》等课程。主持省级项目一项,校级项目四项。参省级项目两项,校级项目多项。发表学术论文多篇,其中核心两篇。多次参加各级翻译大赛和外微课教学大赛,并曾获一、二、三等奖。 文声芳:武汉学院副教授。曾经讲授《大学英》、《商务英阅读》、《商务英》、《商务英翻译》、《英阅读》等课程。在教学过程中注重教学氛围和教学实效的有效结合,得到了学生们的一致好评,多次被评为“优秀教师”和“优秀共产党员”。先后主持省级项目2项、校级项目4项,参国家级项目2项、省级项目2项;主编《英经典阅读欣赏(第四册)》、《大学英四级考试分级训练(第二册)》等书,参编书、词典多部;发表高水平论文3篇,其他省级以上教学科研论文10余篇。 孙霞:武汉学院副教授。主讲《大学英》等课程。主持完成省级科研项目两项。出版专著一部,编著专著三部。发表各类高水平论文多篇。 丁秋芸:武汉学院副教授,现任文华学院外学部教师,主讲《高级英》、《综合英》、《英阅读》、《跨文化交际》等课程,主持并参省、市、校级项目多项,在核心期刊及各类重点期刊上发表科研论文多篇,曾获“中国外微课大赛湖北省一等奖,并获得校“优秀教师”、“优秀共产党员”、“优秀教研室主任”等多项荣誉称号。 赵丹:武汉学院副教授,校内主讲课程包括:《综合商务英》、《国际贸易实务》、《报关实务》、《商务英写作》、《言学》、《商务英报刊选读》等。公开发表学术论文7篇(其中核心论文1篇),参省级教科研项目2项,主持校级教科研项目4项,参校级课6项,主编教材1部,参编教材3部。研究方向为:商务英、英言文学。 兰建青:武汉学院副教授。校内主讲课程包括:《商务综合英》、《综合英》、《英汉互译》、《商务翻译》、《传媒笔译》等。主持武汉市教育局教科研项目2项、校级课4项,参省级、校级课各1项。已出版第一主编教材《应用商务翻译程》,参编“十二五”普通高等教育本科国家级规划教材《大学实用英视听说教程1》,发表论文十余篇。   (* 版权声明:因教学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示诚感谢!若资料涉及版权问,还请联系课程团队予以妥善解决。)

科技英翻译
开课中

河北工程大学
0人评价(6)人学习
【课程简介】 《科技英翻译》是工程硕士、学术型硕士研究生必选的一门重要基础理论课,旨在培养和提高研究生综合运用英的能力。 要求学生熟悉并掌握英汉翻译中的常用翻译技巧和方法,提高学生对原文的理解能力和目的的表达能力,能够在跨文化学术交流中,提高目的表达的准确性。   【课程特色】 包含英汉思维和句法对比; 注重例句和练习的实用性。 《科技英翻译》是我校工程硕士、学术型硕士研究生必选的一门重要基础理论课,线下课程资源完备,各章节有课件、讲课视频和检测。该课程曾经申报河北省教学改革项目“CDIO教育理念下的研究生英教改理论实践”,并在2013年荣获河北省教学成果奖二等奖.近五年,该课程申报省级英教改项目4项,在2018年获得河北省高等教育科研成果奖二等奖。自2015年以来,开课7轮,总选课人数5000人,教学班级40人(2019年开始60人)。目前,线上慕课学分主要面向本校学生。   【主讲团队】 杜磊:中共党员,副教授,硕士生导师(翻译硕士),教育学博士。现任河北工程大学文法学院副院长、党委成员,英专业学科带头人。参研2项国家社科基金,主研1项教育部课,主持完成1项省社科基金、2项省社科联课、1项省教育厅教学教改项目、1项省教育厅发展规划项目,主持5项横向课,课经费20万元。发表专著1部(独著),作为第一作者发表北大核心期刊3篇、KCI期刊1篇、河北工程大学学报(社科版)4篇。获省社科优秀成果奖三等奖;多次获评教学质量测评优秀,河北工程大学青年教师英演讲比赛一等奖等荣誉。

大学英 2
开课中

广西师范大学
171人评价(35)人学习
本课程精心挑选《新视野大学英(第三版)读写教程2》中的六个单元来设计教学内容,每个单元由四大部分内容构成,即言、文化、学习策略情感价值观。言部分包括课文大意、词汇学习、句型讲解、修辞手法和文本赏析等若干小节,旨在培养学习者英综合应用能力及发现、提出解决问等自主学习能力;文化部分包括词句背景文化、文化拓展和中西对比文化等若干小节,旨在提升学习者文化意识和跨文化交际能力;情感价值观部分包括课文内涵道德、情感培养等若干小节,旨在帮助学习者塑造正确的人生观价值观,增强思辨能力;学习技能方面包括阅读、写作、翻译等学习策略,旨在提高学生的策略意识及有效学习的能力。 课程特色 ▪    课程设计合理,多角度剖析课文内容,帮助学生从各个维度深化对课文的理解,扩宽思路; ▪    课程内容丰富,既可以帮助学习者掌握言基础知识,更注重培养学生的跨文化交际意识和自主学习能力及思维品质; ▪    学习流程完整,学练测结合,除了视频学习,还包括课间弹,单元小测,及期末测试,帮助学生在各环节检测知识的掌握程度。 主讲专家介绍 周晓玲 ,广西师范大学教授、外国学院副院长,硕士生导师。多年来,周晓玲教授主抓大学英教学工作,她是“全国大学英教学改革示范点单位”的主要建设者、省级“大学英精品课程”主讲人、省级“大学英优秀教学团队”的主要成员,也是国家级“大学素质教育优秀通选课”的主讲成员。曾获广西师范大学校级“教学名师”、“教学能手”和“巾帼十佳”称号。周老师从事大学英教学30余年,在外教师心理学、学生学习心理学、智慧教学、翻转课堂以及课堂内涵建设方面建树颇丰。曾两次校级教学成果特等奖、三次主持省级教改重点课,两次荣获省级教学成果二等奖、荣获“广西高校信息化教学论文竞赛”一等奖及“全国多媒体教学软件比赛”一等奖等。   课程目录 Unit 1 1.1 An Impressive English Lesson 1.2 English, out of date? 1.3 Emotions in Phrases 1.4 Analogy 1.5 Hypotaxis VS Parataxis 1.6 To be a walking dictionary 1.7 How to write an essay? 1.8 Discussion 1.9 Unit Test Unit 2 2.1 Humanities and Famous People Who Studied the Humanities 2.2 How Should We Treat the Humanities? 2.3 Calculating the Value of the Humanities 2.4 Reading for Major Details 2.5 Contrasting the Differences 2.6 How to Write an Advantage-Disadvantage Essay? 2.7 What Should We Consider When Choosing Courses? 2.8 Discussion 2.9 Unit Test Unit 3 3.1 The Attitude Toward Marriage of College Students in China and the USA 3.2 Campus love 3.3 Functions of Adverbs 3.4 动词ing做非谓动词 3.5 Writing a Narrative Essay 3.6 How to Translate Attributive Clause? 3.7 Do you long for mature love? 3.8 Discussion 3.9 Unit Test Unit 4 4.1 Comparison and Contrast 4.2 Spend or Save 4.3 Functions of Adverbs 4.4 Denotation and Connotation 4.5 Where does your money come from? 4.6 Paradox 4.7 Imperatives 4.8 Discussion 4.9 Unit Test Unit 5 5.1 Dan Ariely and "Predictably Irrational" 5.2 English Words in figure of Speech 5.3 Door closer, are you? 5.4 Writing a Cause-Effect Essay 5.5 Zen and Tea 5.6 Difficult Sentences in the Text 5.7 Reading between the Lines 5.8 Discussion 5.9 Unit Test Unit 6 6.1 To Be a Better Self 6.2 Words Related to People's Attitudes towards the Topic 6.3 A Brief Review of Feminist Movement 6.4 Obstacles that Stop Us from Understanding a Sentence 6.5 A Feature on Female Bosses 6.6 Gender Roles 6.7 How to Write a CV? 6.8 Discussion 6.9 Unit Test

中级日听说
国家级
开课中

大连理工大学
21人评价(27)人学习
课程简介 “日听说”系列课程,自2011年起至今连年被评为“大连理工大学优秀课程”,先后获得2015年度“辽宁省精品资源共享课”建设项目,2017年度国家质量工程建设项目的支持。主讲教师是辽宁省教学成果一等奖、大连理工大学教学成果一等奖的主要成员,荣获大连理工大学教学质量优秀奖、NOK奖教金一等奖、大连理工大学青年教师讲课竞赛一等奖、辽宁省外微课大赛一等奖、全国外微课大赛二等奖等荣誉。《中级日听说》课程启用“Can-do”量表,明确学习目标,能够提高自主学习能力;材广泛,料鲜活地道,能够培养跨文化沟通能力;“听-说-写-视-演”练习多样化,能够提高言应用能力。教学环节设计科学合理,符合认知规律,以“产出为导向(POA)”进行慕课教学设计。通过本课程,您一定能找到解决日交际中困惑和烦恼的方法。我们一起加油吧! 课程团队 韩兰灵,大连理工大学副教授,2017-2018年京都外国大学访问学者。大连理工大学“青年教师讲课竞赛”一等奖、“教学质量优秀奖”、“NOK奖教金一等奖”的获得者。带领团队建设的《日听说》课程连续多年是大连理工大学“优秀课程”,是学校和辽宁省“教学成果一等奖”骨干成员。主持高等学校本科教学改革教学质量工程建设项目、辽宁省精品资源共享课建设项目,参多项国家级、省部级、校级教改科研项目,潜心钻研日教学实践研究,出版教材教辅10余部,发表多篇论文。   刘艳伟,大连理工大学讲师,先后获得大连理工大学“青年教师讲课竞赛一等奖”、“中国外微课大赛辽宁省一等奖”、“中国外微课大赛全国二等奖”、辽宁省外教学研究会省级优秀论文一等奖等奖项。主持辽宁省项目1项,主持大连市项目1项,主持校级项目3项,参国家社科基金、国家质量工程项目、辽宁省精品资源课建设项目等共计16项。出版学术专著2部,教材教辅7部(其中主编教材2部),发表论文20余篇。     于亮,大连理工大学副教授,3次获得大连理工大学“教学质量优良奖”,辽宁省外教学研究会省级优秀论文一等奖,“中国外微课大赛辽宁省三等奖”参团队建设并主讲的《日听说》课程连续多年获评大连理工大学“优秀课程”,所在团队获得学校和辽宁省“教学成果一等奖”。参并主讲高等学校本科教学改革教学质量工程建设项目、辽宁省精品资源共享课建设项目。   时春慧,大连理工大学讲师,毕业于日本名古屋大学。近年来研究方向为日教育多模态言。教学经验丰富,多次荣获大连理工大学教学质量优良奖,辽宁省教育软件大赛等奖项。主持并参国家级、省部级、市校级教学科研项目10余项,在外类核心期刊《日教学研究》等国内外期刊发表学术论文20余篇。   毕杨,大连理工大学讲师,主讲《日听说》课程,连续多年获评大连理工大学“优秀课程”。荣获大连理工大学“青年教师讲课竞赛”二等奖、连续三年“教学质量优良奖”。第一届中国外微课大赛全国二等奖、辽宁省一等奖。参高等学校本科教学改革教学质量工程建设项目,参辽宁省精品资源共享课建设项目。     颜冰,大连理工大学讲师,担任日教学工作。曾先后讲授过日听说、综合日、中级口等多门课程。参了《日基础法一本通》、《中级日阅读教程》、《日本听力教室》等多本教材的编写工作,发表过多篇论文。主要研究方向为日言文化研究。      

实用英演讲
国家级
开课中

江西财经大学
23人评价(6)人学习
【课程简介】 本课程是江西省精品慕课,课程共十二章,包括:演讲概论、战胜怯场心理、声情并茂、分析听众及选、布局谋篇、首位别致、小组展示、遣词造句、精彩陈述、宏辞论道、特殊场合演讲、绽放舞台。课程带你从了解英演讲、熟悉英演讲到驾驭英演讲。课程团队教师具有多年英演讲教学和赛事指导经验,指导的学生多次获国家级和省级演讲比赛大奖。课程将演讲理论实践有机融合,结合名人演讲以及优秀的学生演讲实例讲解实用的英演讲技巧,助你全面提高英水平和自信心,彰显个人魅力。 【课程特色】 内容丰富,举一反三  课程从遣词造句到谋篇布局,再到现场演讲达成,涵盖演讲各个环节,适用于多种演讲场合。 风格活泼,在乐中学  课程讲解深入浅出、生动形象,配有名人演讲视频供欣赏和模仿,让学习在实践中、快乐中发生。 资料丰富,巩固拓展  课程每一小节后都配有相应的知识点文档,帮助学生巩固所学并进行拓展。   【课程团队】 杜景平: 江西财经江西财经大学外国学院副院长、副教授、硕士生导师;江西省外学会理事;研究方向为翻译和外教育;发表学术论文十余篇,译著四部(包括:《鸟儿的重力》《平面过》等);主讲的英演讲课程为江西省精品慕课;主编并出版教材《英文演讲》;获全国高校多媒体课件大赛一等奖一次、二等奖两次,多次获校级“教学十佳”,“金牌主讲教师”称号和“优秀网络教师”称号。 张晗:江西财经大学外国学院教师;主讲英读写,英演讲,商务英口译等课程。 张建丽:江西财经大学外国学院副教授;辅导学生获得数十个省级国家级英演讲大赛、辩论大赛写作大赛奖项;曾获2006年度校“教学十佳”,2009年度校师德标兵。 曾文君:江西财经大学外国学院竞赛中心主任,原BBC英国广播电视台主播;获江西财经大学第十五届青年教师英演讲比赛专业组一等奖;指导学生获得2018年“外研社·国才杯”全国英演讲大赛全国决赛三等奖,2019年“外研社·国才杯”全国英演讲大赛全国决赛一等奖。 南:江西财经大学外国学院教师,主讲大学英等课程。

当代中国外交
国家级
开课中

外交学院
1人评价(11)人学习
谢益显教授成为国内外学术界公认的当代中国外交教学科研体系的奠基人。围绕“当代中国外交”课程的讲授,外交学院已经形成了具有自身鲜明特色的教学体系。 院校优势是指:外交学院是外交部直属的高等院校,外交学院外交部的一线工作有着密切的互动关系。因此,“当代中国外交”课程的教学能够贴近中国外交工作的实际,更深入地领会和阐发不同时期中国外交战略的核心和本质。 教师优势是指:围绕“当代中国外交”这门课的教学,外交学院已经形成一致拥有优良学术传统,薪火相传,年富力强的教师队伍。主讲教师四人全部拥有国内外知名大学外交学专业博士学位,并且都已出版有关当代中国外交的专著,发表了大量的学术论文,同时还承担有关当代中国外交的国家社科基金项目。部分教师还有在我国驻外使馆和外交部相关司局的工作经验。这种优势是其他院校所无法比拟的。 教材优势是指:目前课程所使用的教材《当代中国外交十六讲》是在外交学院以往多种教材的基础上进行改革创新,加工提炼而形成的。教材观点准确,条理清晰,言生动流畅,并且吸收了国内外有关中国外交研究的成果,使用了部分中美两国解密的外交档案。这都是《当代中国外交十六讲》一书在同类教材中独树一帜,优点突出。   【主讲团队】 夏莉萍:外交学院外交学外事管理系教授、科研处处长 梁晓君:外交学院外交学外事管理系副教授 李潜虞:外交学院外交学外事管理系副教授 陈实:外交学院外交学外事管理系讲师

日本大众文化
国家级
开课中

北京科技大学
28人评价(18)人学习
1)课程内容包括四个专20讲,涉及日本广告文化,化妆文化,色彩文化,日本都市文化,家庭文化,垃圾文化,礼仪文化,饮食文化,日本医疗养老,皇室文化,匠人精神,二次元世界,动漫文化,日本住宅文化,寺院文化,诗歌俳句以及东野圭吾的推理世界等当下各种热门的日本文化体裁。 2)本课程每讲课程的形式为授课教师12分钟在线讲解和3分钟的主讲教师外教对谈环节,此外,主讲教师会根据上课内容安排线上讨论答疑、课外作业等教学任务。本课程主要采用中文授课的方式,非常适合各类学习者了解日本当下文化。同时,视频中全程附有中日双字幕,外教参互动,也非常适合日学习者使用。 3)本课程作为学生的素质拓展课程,通过在线学习,达到基础课程的学习目标。本课程力求深入浅出,通过混合式教学方法,旨在使学习者掌握基本的人文素养,并具有跨文化交际能力,为学习者深入学习奠定文化方面的基础。

西方思想经典
国家级
开课中

南京大学
135人评价(11)人学习
【课程简介】 《西方思想经典》共分为六大主,分别为:基督教神学、认识论、社会、人、科学、性别,每个主介绍不同领域思想家的经典论述。课程帮助学生以多元视角深入领会不同议的复杂性、深刻性,在辨识、比较、打通的过程中,助力学生从宏观上认知西方文化的发展,并以此为观照基础,带领学生领悟文学、哲学、宗教、历史等经典著作的魅力。   【课程特色】 悦读经典,融通中西  课程讲解西方不同时期、不同领域思想家的经典论著,同时对照中国文化经典,以多元视角帮助学生深入领会,形成对西方文化的宏观认知。 重点突出,难度适中  课程讲解深入浅出,提纲挈领,同时配有精心设计的动画,便于学生理解。 联系实际,举一反三  课程讲解课后练习尽量联系实际,当下现实相结合,启发学生思维,碰撞思想火花。   【课程团队】 朱刚:南京大学英系教授、博导;江苏省教学名师、全国美国文学研究会会长、教育部英专业教学指导分委员会委员、英专业教学测试专家组成员,享受国务院颁发的政府特殊津贴;主要从事英美文学、批评理论、翻译学教学研究;曾在哈佛大学、耶鲁大学、康奈尔大学、多伦多大学等高校访学,在联合国教科文组织翻译处担任译员和译审;出版专著5部、编译著和教材9部,发表CSSCI来源期刊论文20余篇;主持江苏省、教育部、国家社科基金项目研究,5次获得教育部和江苏省社科优秀成果奖;主编江苏省、国家精品教材,主持首批国家级一流本科课程(线上线下),江苏省、国家精品课程,教育部精品视频公开课,6次获得教育部和江苏省优秀教学成果奖。   陈兵:南京大学英系教授、博导,外国学院副院长;入选江苏省“青蓝工程”中青年学术带头人培养对象(2012),教育部“新世纪优秀人才支持计划”(2013),南京大学“英美文学文化”优秀教学团队、“英美文学文化”师德先进优秀团队成员;主要教学和研究领域为英美文学文化以及近代中西文化交流等;在《外国文学评论》、《外国文学研究》、《外国文学》等期刊上发表论文40余篇,出版专著2部,主持完成国家社科基金项目2项,江苏省社科基金重点项目1项等。   朱雪峰:南京大学英系教授;研究领域为英美文学、比较文学;在Modern Drama,《外国文学评论》,《当代外国文学》等期刊发表数篇论文,主持国家社科基金、教育部人文社科等科研项目。   解友广:南京大学英系副教授,全国美国文学研究会副秘书长;研究领域为英美文学、比较文学、圣经研究;在美国Papers on Language and Literature, Neohelicon、《外国文学评论》、《外国文学》等期刊发表数篇论文;主持国家社科后期资助基金、江苏省社科青年基金、中国博士后科学基金等科研项目。   陈星:爱丁堡大学英文学博士,南京大学英系副教授,仲英青年学者;研究方向为文艺复兴文学、莎士比亚戏剧;著有专著Reconsidering Shakespeare's “Lateness”: Studies in the Last Plays (Cambridge Scholars Publishing, 2015);在《外国文学评论》、《外国文学》、Literature Compass等期刊上发表论文十余篇;主持国家社科基金项目、江苏省社科基金项目各一项。   范浩:南京大学英系教师;研究领域为英美戏剧;在《当代外国文学》等核心期刊发表论文多篇,出版多部专著、译著和教育部规划教材;主持国家社科基金等科研项目。