为您找到课程结果约 266

口译实践进阶
开课中

北京外国语大学
0人评价(55)人学习
【课简介】 本课共6个单元,分为12课,以口译学习策略的不同侧面为线索,帮助学生关注口译学习的难点,逐步形成以良好的口译质量为导向的口译实践。其中听辨单元括词汇推断、讲话逻辑与意义等;口译产出单元括文化翻译、某个意思的权重等;笔记单元括笔记基础知识复习、笔记提高等;讲话人视角括幽默、回译等。   【课特色】 内容丰富 形式多样 课围绕口译学习的难点提供了诸多经典案例,学习形式括学生口译、师点评、译员口译、情景剧展示等多种形式,提高学习兴趣与乐趣。目标明确 特色鲜明 课将口译初学者较为常见的口译难点与问题进行整理与展示,旨在帮助口译初学者进行提高。   【主讲团队】 王海若:博士,北京外国语大学英语学院讲师,英语学院翻译研究中心副主任,研究领域为口译育研究、政治文献国际传播研究等。主持研究项目括:《习近平谈治国理政》多语种版本“三进”工作研究生课改项目--视译、《习近平谈治国理政》多语种版本“三进”工作研究生课改项目--英语笔译、《习近平谈治国理政》多语种版本“三进”工作专题材建设项目--《习近平谈治国理政》英语翻译学习手册、北京外国语大学本科学改革与研究项目:口译课中的领域知识研究、2015北京市社会科学基金青项目:“北京历史文化文本口译策略的实证研究”等。获奖括:2020外研社“学之星”大赛全国半决赛一等奖、2019北京外国语大学第四届青学基本功比赛三等奖、2015第六届“外社杯”全国高校外语学大赛全国总决赛翻译专业组二等奖等。出版物括:中国特色话语交替传译与同声传译策略研究、CATTI英语三级口译实务等,参编《理解当代中国:汉英翻译》。

基础法语
开课中

邯郸学院
1人评价(31)人学习
【课简介】 在线络平台上传了法语学习微课、课件、学习资料、题库等,便于学生线上线下自主学习,提高自主学习能力。线上线下混合式学模式的构建,在一定度上更能调动学生的学习积极性,提高师使现代育技术的能力,同时提高法语课学效果。为同类院校的法语课学习提供借鉴。   【课特色】 (1)中法英讲解,适于多种零基础学生。该课面对零基础的英语类专业学生,主要采汉语讲解、法英对比形式,容易让学习者理解掌握。(2)内容理实一体,益于激发学习兴趣。该课内容基于《简明法语》,知识、能力、素质融为一体,追求理论与实践的统一,提升课的趣味性。   【主讲团队】 韩淑英:授,博士,邯郸学院外国语学院英语系师,邯郸市师德楷模,邯郸市优秀师,曾在加拿大温哥华IH学校和英国贝德福德大学访学,主要研究方向为语言学、跨文化交际。担任法语、跨文化交际、语言学导论等课,邯郸学院精品在线开放课、课思政示范课《法语》课建设负责人及主讲师。主持并完成省级课题8项,市级4项,校级4项;发表论文20余篇,其中EI期刊3篇,核心论文9篇;出版专著2部;曾获河北省优秀学成果二等奖、三等奖,邯郸市优秀育科研成果一等奖、二等奖、三等奖,河北省高等学校外语微课大赛三等奖,华文杯学技能指导一等奖、二等奖、三等奖;“外研社杯”全国英语写作大赛(河北赛区)指导三等奖,邯郸市育局颁发的“育科学规划课题评审专家”荣誉称号。 孙红艳:博士,授,邯郸学院外国语学院院长,河北省学名师、先进工作者,感动邯郸育十大人物,邯郸市优秀师、师德标兵、社科青专家,河北省翻译协会常务理事,北方学院兼职硕士生导师,河北省高校“线上线下”混合式一流建设课负责人、“英语专业文学与文化课学团队”带头人,主持课题获河北省育科学研究成果奖二等奖、河北省优秀学成果三等奖,参研课题获河北省优秀学成果奖3项,主持省高校学改革课题、省社会科学基金课题和省育科学“十三五”规划重点课题各1项,在研省社会科学基金课题1项;出版专著1部,发表论文30余篇、出版材、译著6部。 魏晓红:邯郸学院授,河北省学名师,河北省师德先进个人,历学评估优秀;是河北省高校精品课(《英美文学及选读》)负责人,河北省高校英语育主干课优秀学团队带头人,河北省高校英语专业综合改革试点负责人,河北省高校语言学实验示范中心建设单位负责人,河北省精品在线建设课(《英美文学及选读》)建设负责人。先后主持省级学与科研项目11项,参与育部项目1项、省级项目8项;出版专著1部,译著2本,编写材10套,发表论文30余篇;获得河北省高校第四、六、七届优秀学成果二等奖3项,河北省优秀翻译成果一等奖1项,第一、二、三、四届“中国外语微课大赛”一等奖1项、二等奖2项、三等奖1项。

新一代大学德语——基础篇
开课中

同济大学
5人评价(602)人学习
【课简介】 本课为外语学与研究出版社最新大学德语材《新一代大学德语1》配套学习视频。慕课共由20个视频组成,每2个视频对应《新一代大学德语1》中的一个单元,适合学生在课前预习或自主学习使,尤其适合使《新一代大学德语1》这套材,但公共德语课课时设置较少的高校使。 课的设计理念符合最新学法发展,结构合理,内容详实,制作精良。在授德语基础语音、语法及词汇知识的同时培养学生的语言应能力、跨文化交际能力和国际视野。主要版块括“情景对话”、“主题词汇”、“交际意向”、“语法讲解”和“语音规则”。   【课特色】 课建设依托同济大学大学德语课优势资源,课主讲人即《新一代大学德语1》的第一编者,熟悉材内容,学经验丰富。   【主讲团队】 陈忱 同济大学外国语学院德语系大学德语研室副主任,博士,硕士生导师。曾获同济大学讲课竞赛文科类一等奖、同济大学隧道奖及宏达奖、青岗位能手、青五四奖章、优秀共产党员等荣誉称号。 主要研究方向为德语语言学、认知语言学和德语学法。编写多本与大学德语、中学德语学相关的德语材以及德福考试、大学德语四六级考试备考的相关辅,同时也是《新一代大学德语1》的第一编者。

高级英语
国家级
开课中

北京航空航天大学
3人评价(63)人学习
【课简介】 本慕课旨在作为北京航空航天大学《高级英语》校级一流式混合课的重要组成部分,为《高级英语》课的同学们提供有益的课前预习及课后复习内容,以利于实现翻转课堂的学模式。同时该课有助于全国的英语爱好者,提高英语基本素养,丰富人文知识,提升英语能力。本课蕴含一定的思政元素,对于学生的价值观及国际视野培养,亦有良好助益。   【课特色】 课内容屡获好评:曾多次获得全国及北京和市级的各项荣誉。2019,课团队获得“外研社杯学之星大赛全国总决赛亚军”,并于同获得“北京市优质本科课”称号。本课同时获得北京航空航天大学“校级一流本科课(混合式)”、“校级课思政示范课。”2023,获评“国家级线下一流本科课”。 授课团队经验丰富:团队负责人胥国红老师是北京市学名师,北京市大学英语学委员会委员。刘巍巍老师曾获“首届北京市高校外语课思政学大赛一等奖”。高霞老师是育部英语测试专家。艳琴老师在络课建设方面有较丰富经验。曹巧珍老师是北京市课思政联盟理事成员。因此本课的团队学理念、授课水平、学设计以及授课内容均经过了专家认可,也经受过数轮学实践、课评估和学竞赛的检验,同时也得到了学校的大力支持。   【主讲团队】 胥国红:北京航空航天大学外国语学院授,硕士导师,北京市学名师。北京师范大学社会语言学博士。美国佛蒙特大学访问学者。从事英语学20多,主讲大学英语、高级英语、英语演讲、英语辩论、英汉交替传译、批判读写、语篇分析等大学本科和英语专业研究生课学效果优秀。曾经荣获北京市高校第二届青学基本功比赛和第四届北航青学比赛二等奖,是北航首批学型授和最早的优秀主讲师。2017被评为第13届北京市高等学名师。2018入选北京市大学英语学委员会委员,同时成为北航本科和研究生学督导组专家。 刘巍巍:北京航空航天大学外国语学院副授。首都师范大学外国语言学及应语言学专业硕士毕业,MTI翻译硕士导师。自2003起,在我校外国语学院任,主要研究方向为第二语言习得、英语学法、高等育国际化等。曾授课有“硕博学术英语”、“高级英语”、“中西交流概要”等。2007-2008,赴美国密歇根州立大学访学。国家级一流本科课主讲师,北京高等学校优秀专业课主讲师,北京市优质本科课负责人,北航青学名师,主持和参与多门“校级一流本科课”及“思政示范课”。 高霞:北京航空航天大学外国语学院副授。2006获得上海交通大学语言学博士学位。从事语言测试、语料库语言学、应语言学等领域研究。先后作为主研参加国家社会科学基金项目“中国大学英语口语语料库”(01BYY007)、国家社会科学基金项目“一项基于主观性试题库和语料库的大学英语电脑化测试” (03BYY014)、国家社会科学基金项目“全国统一语言能力等级量表研究” (06BYY027)等项目研究工作。在《现代外语》、《外国界》、《解放军外国语学院学报》等CSSCI期刊发表论文7篇,参编国家十一五规划材《新世纪大学英语视听说》(1-4册)。 艳琴:北京航空航天大学外国语学院副授。曾就读于吉林大学外国语学院,获英语语言文学学士、硕士学位。主修:英美文学。自2000起,在北航外国语学院任。曾讲授课:大学英语、中国通史、学术英语写作、英美影视思与辩(与他人合作)等。主持或参与各级改项目十余项,发表学科研论文近10篇、译著5部。曾获学校学成果一、二、三等奖,“西飞”“成飞”奖金,校“三育人”先进个人,校“优秀党支部书记”等荣誉。 曹巧珍:北京航空航天大学外国语学院副授。曾就读于北京师范大学先后获得英语语言文学学士、硕士学位,现主要从事大学英语学。近来获得多项市级和校级学奖和荣誉称号,括“北京市学基本功比赛一等奖”、“北京市育创新标兵”、“北航蓝天新星”、“北航优秀主讲师”、“成飞奖金二等奖”“学生心目中最爱戴的老师”。发表论文9篇,参与4个项目,括一个育部项目。

中国奇迹
开课中

北京第二外国语学院
3人评价(110)人学习
【课简介】 本课以“讲好中国故事,传播好中国声音,展示真实、立体、全面的中国”为指导思想,通过专题课的形式,围绕中国发展的16个话题,向世界展现中国形象。为满足学生的专业学习与发展需求,以及我校“双一流”高校建设的需求,英语学院集中优势资源录制《英语话中华》课。 培养学生向全球观众有效传达新中国成立70来的辉煌成绩的能力,促进跨文化的理解和欣赏。通过引人入胜的叙述和精湛的语言技能,学生将学习展示中国的细腻和真实的描绘,在国际社会中推广中国的正面形象。   【课特色】 内容丰富:与其他同类慕课相比,本课不仅涵盖了中国当代科技、文化、社会与经济等方面内容,还深入探讨了中国的当代发展和全球影响。这种全面性和综合性使学生能够获得对中国全方位的了解。语言准确:本课准确使英语表达中国的概念、术语和文化内涵。这种语言准确性是与其他同类慕课相比的一个显著优势。通过本课的学习,学生将提升他们的英语水平,更好地运英语传递中国的声音,并减少误解和歧义。跨文化视角突出:本课注重培养学生的跨文化视角。它鼓励学生从多个角度审视中国,理解不同文化背景下的观念和价值观。这种跨文化视角能够帮助学生更好地与国际社群进行交流和理解,增进彼此之间的文化认知和尊重。   【主讲团队】 张喜华:北京第二外国语学院应英语学院院长,授,文学博士, 博士生导师、国家公派留学归国人员,育部丹麦研究中心主任、北京高校大学英语育发展中心主任、北京市大学英语研究会常务理事、中国翻译协会对外话语体系研究委员会委员、2018第十四届北京市高等学校学名师。主要研究方向为英美文学、跨文化研究、文化研究、文化翻译、丹麦研究。 刘苏力:北京第二外国语学院英语学院副授,硕士生导师。2003毕业于大连海事大学,外国语言学及应语言学硕士。研究方向:应语言学及比较文学研究。近来,主编材三部,在核心期刊发表论文八篇,主持完成各级科研、研项目十余项。 王淼:北京第二外国语学院英语学院副授,英国莱斯特大学同声传译方向博士。主要从事笔译、口译和中英对比语言学研究。海外学习和工作经历近13。曾为北京2022冬奥会提供口笔译、审校统稿、字幕翻译、应序翻译以及国际合作等语言服务。 出版专著1部,发表论文5篇,获科研奖励10余次。 闫雅萍:女,比较文学与跨文化研究博士,北京第二外国语学院英语学院副授,副院长。从22,担任过《综合英语》、《英语听说》、《高级英语》、《英汉汉英翻译》、《研究生英语第二外语》等英语综合类课及《中国文化:跨文化比较视角》、《中国文化概论》等专业类课。完成校级贯培《综合英语》课思政示范课建设等项目多项,发表《刘若愚的<文心雕龙>研究》、《文心西渐:历史、比较与发展》、等CSSCI期刊论文数篇,参与项目《基于核心素养,激活外语课育人价值》获北京市基础学成果一等奖。 郑澈:北京第二外国语学院英语学院副授,北京师范大学世界文学与比较文学专业博士。主要从事比较文学与英美文学研究。主持完成育部项目一项;在研北京社科一项;参与省部级重点、面上项目多项;出版学术专著一部,参与撰写出版学术著作三部,译著二部;学术译文二篇;主持编写材一部,参与编写材二部;在《学术月刊》、《新文学史料》、《安徽史学》、《中外文化与文论》等学术期刊发表学术论文十多篇。 周建萍:英语语言文学硕士,副授,研究方向为新闻英语、商务英语。在国内学术期刊发表学术论文10余篇;主编商务英语材2部,主编学研究文集1部,参与多部商务英语和新闻英语材编写。出版译著1部。 刘贵珍:文学博士,北京第二外国语学院英语学院授,硕士生导师,毕业于清华大学外文系。主要研究领域为翻译理论与实践,出版学术专著1部,主持完成育部项目1项,发表学术文章20余篇,入选2022北京市课思政学名师和学团队负责人。社会兼职:北京市翻译协会副秘书长。 张占军:男,北京第二外国语学院英语学院副授,文学博士。主编《高级英语诗文阅读与欣赏》等多部材,主译《剑桥美国文学史(第三卷)》等多部学术著作。参与国家社科基金:战后中国题材英语作品的跨文化研究 (10BWW023),主持多项地厅级项目。中国比较文学协会会员,北京市高校学能力测试评委。 李芳:北京第二外国语学院英语学院副授,主要研究领域为复句关系及其标志的主观性研究;语篇推理研究。2008至2014于荷兰乌特勒支大学相继获得语言学硕士和博士学位,主要研究成果发表于《认知语言学评论》、《汉语语言与话语学报》、《语言学》、《语言暨语言学》等国际期刊,出版英文专著《汉语因果关系连词主观性研究》。 杨涛:北京第二外国语学院英语学院讲师,硕导,中国社会科学院语言学及应语言学博士,研究兴趣为社会语言学、语言政策与规划等。主持北京市社科基金项目1项,参与国家社科基金、育部人文社科基金、国家语委等项目11项。 张玉美:北京第二外国语学院英语育系主任,北京师范大学应语言学博士。主要研究方向为外语学与测评,在国内外核心期刊发表学术论文多篇,出版专著两部。主持育部项目一项,曾作为核心成员参与多项省部级外语育及育质量监测项目,主持改和外语学方向科研项目多项。 刘齐平:英语语言文学博士,副授,硕士生导师,主要从事美国族裔文学研究。在《外国文学研究》、Orbis Litterarum, Journal of Language, Literature and Culture等国内外核心期刊上发表学术论文数篇,主持省部级科研项目2项。

理解当代中国:汉法翻译
开课中

广东外语外贸大学
2人评价(69)人学习
【课简介】 本课使外研社出版配套材《汉法翻译》,该材属于高等学校外国语言文学类专业“理解当代中国” 系列材法语系列材之一。与该材一样,本课旨在将习近平新时代中国特色社会主义思想的学习与汉法翻译能力的培养有机融合,实施价值塑造、知识传授和能力培养三位一体的课思政理念,帮助学生掌握时政文献汉法翻译的能力,同时提高法语讲好中国故事的能力,推动中国更好走向世界,世界更好了解中国。   【课特色】 以习近平新时代中国特色社会主义思想为纲,聚焦中国时政文献的翻译策略与实践,尝试从价值塑造、知识传授和能力培养多个维度培养具有家国情怀的外译人才,是其区别于其它传统汉译法课的显著特点。   【主讲团队】 吕继群:法语语言文学博士,广东外语外贸大学西方语言文化学院法语系副授,硕士生导师。主持完成各级别科()研项目十项,发表论文十余篇,在法国出版学术专著一部,参与编写“理解当代中国”法语系列材《汉法翻译》(副主编);是国家级一流课《跨文化交际》和《法语口译》及省级一流课《法语》学团队骨干成员;曾十余次获得校级本科优秀学奖和研究生课学质量优秀奖。 陈湘蓉:翻译学博士,广东外语外贸大学西方语言文化学院法语系师,是多门本科和硕士翻译类课主讲师。主要研究方向为翻译理论与实践和法语学。具有二十余会议交传、同传经验,是华南地区最活跃的口译员之一。参与编写完成理解当代中国系列材《汉法翻译》。 邓玮:法语语言文学博士,巴黎三大访问学者,广东外语外贸大学西方语言文化学院法语系副授,硕士生导师。主持国家社科基金项目一项和省级改项目两项,是国家级一流课和省级一流课《法语口译》负责人。曾获广东省本科高校课思政优秀案例一等奖、广东省在线翻译学优秀案例设计大赛二等奖和广东外语外贸大学学成果二等奖。 黄超彬:法国新索邦大学(巴黎第三大学)语言学博士,广东外语外贸大学法语系讲师。主要研究领域:法国话语理论、文学话语分析、语言符号学。持有法国高等学校语言学专业师资格认证(Qualification MCF Section 07)。参与编写完成理解当代中国系列材《汉法翻译》。

外语课堂形成性评价
开课中

北京第二外国语学院
1人评价(3)人学习
【课简介】 育评价主要分为终结性评价和形成性评价。随着育改革的推动,越来越强调过性和形成性评价。 本课贯彻中共中央、国务院印发的《深化新时代育评价改革总体方案》和我校考风大会精神,系统介  绍课堂形成性评价相关理论、原则、分类,并提供丰富的实践方法案例和课堂形成性评价工具资源,以及如何在学实践中使评价数据反馈学。   【课特色】 目前现有的语言测评方面的在线课局限在终结性评价,对课形成评价的讲解并不系统。而目前育评价越来越强调形成性评价。因此,本课建设具有必要性以及优势。   【主讲师】 张玉美:北京师范大学外国语言学及应语言学专业博士,北京第二外国语学院讲师、英语育系主任;研究方向为二语习得、语言学与语言评价;在国内外核心期刊发表多篇研究成果;参与编写专著两部;曾作为核心成员参与多项省部级语言测评项目。 曲鑫:北京第二外国语学院务处处长,授、硕士生导师;主要研究方向为语言测评、外语育;现任中国职业外语育发展研究中心专家委员会委员,中国高校外语学科发展联盟课材建设委员会委员;科研成果发表于《外语学》、《外语学刊》等学术期刊;翻译出版SAGE质性研究工具论丛第二卷译著一部,主编出版“十一五”、“十二五”普通高等育本科国家级规划材五部。

理解当代中国:法语演讲
开课中

广东外语外贸大学
1人评价(22)人学习
【课简介】 当今世界正面临百未有之大变局,当代中国正处于近代以来最好的发展时期,实现中华民族伟大复兴进入了不可逆转的历史进。与此同时,世界各种思想文化交流交融交锋更加频繁,国际舆论斗争和软实力较量更加激烈,国家对有家国情怀、有全球视野,能够讲好中国 故事、参与全球竞争的高素质国际化外语人才的需求,从未像今天这样迫切。中国外语育始终与民族命运休戚与共,始终把使命担当书写在党和人民的事业之中。历史充分证明,外语育只有与时俱进,方能服务时代之需,发出时代之声,回应时代之问,培养时代新人。 本课以习近平新时代中国特色社会主义为纲,选取经典演讲文本,提高学生对当代中国的理解的同时,锻炼学生的法语演讲能力,讲述中国故事的能力。   【课特色】 首创课,主题新颖:目前国内尚未见法语演讲类型的慕课,通过学习该课,有助于帮助法语学生更好的理解当代中国,提高法语的演讲能力、讲好中国故事的能力,培养高素质的法语专业人才。   【主讲团队】 叶剑如:副主编,副授,广东外语外贸大学西方语言文化学院法语系主任,全国法语学研究会理事。研究方向:法语语言文学,社会语言学,国别与区域研究。出版专著两部,编著两部,发表论文多篇,参与多项省部级项目,主持省级一流线下本科课《基础法语》等课项目,主持一项省级质量工项目,获得多项校级优秀学奖。 邢路威:广东外语外贸大学博士,法国南特大学访问学者。著有专著1部,在国际国内期刊发表论文若干篇。2022获得全国外语微课大赛全国二等奖、山东省一等奖。主持改项目若干项,山东大学(威海)一流本科课《基础法语》负责人。 黄琰:法语语言文学博士,暨南大学翻译学院讲师。主持广东省社科一般项目一项、珠海市社科项目一项,参与国家社科基金重大委托项目一项。已出版法语专著一本,学术型译著三本,于CSSCI期刊和国际会议论文集发表论文数篇。 沈绍芸:广东外语外贸大学西方语言文化学院法语系讲师,讲授《基础法语》、《法语阅读》、《法语文学运动与流派》等课,从事法语现当代文学批评和法语学法研究,发表论文多篇,主持省级、副省级项目各1项,参与国家级项目2项、省级项目1项,参与撰写省部级咨询报告2篇。 张洁:法语语言文学博士,广东外语外贸大学法语系讲师、硕士生导师。主要研究方向为:跨文化交际、翻译理论研究与翻译实践。现主持省哲学社科基金项目1项,参与10余项国家级、省级科、市厅级科研项目。作为主要编者参与《“理解当代中国” 法语演讲》的编写,现为“国家级一流本科课《跨文化交际》”课团队主要成员,广东省高等学改革项目“《理解当代中国:法语演讲》课学实践与改革”的核心成员,广东外语外贸大学法语系《理解当代中国:法语演讲》课授课师。

法律语言学导论
开课中

中国政法大学
26人评价(14)人学习
【课简介】 作为一门独立的学科,法律语言学有一套自己的理论原则、研究方法、研究重点。本课基于国际知名法律语言学学者Peter M. Tiersma编写的材Legal Language,将法律英语的起源、语言特征及形成原因、法律文书写作、庭审语言、语言与法庭权力等基础内容的介绍融入到每一章节的课堂学中。课括15个章节,内容括:法律语言学导论、法律语言历史、法律语言特点、法律语言叙事建构、证词与事实、叙事陈述、法律语言改革、英语简化运动和陪审团语言等。每一章节围绕同一法律英语主题,通过师讲解、学生展示、师答疑等形式,全面介绍法律英语所涵盖的基本内容。课突出法律英语基础知识讲解和案例分析,同时围绕现当代法学理念和英美法系与大陆法系的差异对一些法律语言问题展开讨论,对主题内容的学习进行及时有效的补充和扩展,增强学习者的法律英语知识储备。 【课特色】资深背景,国内引领  课主讲师张清授从事高校英语学30多,主要研究领域为法律语言学、法律英语、法律翻译、美国法律,是中国政法大学外国语学院法律语言学交叉学科带头人,有一手的授课经验和学术积累,课资源的积累扎实、深厚。体系完整,综合培养  除基础知识外,课拓展讲解法律语言在大陆体系和英美体系的不同案例,同时基于英美法系,强调英语语言能力与法律基础知识之间的有机结合,语言技能、法律知识、法律英语知识按比例分配,综合培养学习者的法律英语能力。讲练结合,注重实效  每章节配有随堂测验,帮助学习者了解知识要点,抓住重点、难点,能够做到复习巩固知识、消化所学、学以致。 【主讲专家】张清:中国政法大学外国语学院院长、授、博士生导师,研究领域为法律语言学、法律英语、法律翻译、美国法律,讲授法律语言学、法律话语、美国合同法、英美法律制度、外国法律制度、法律英语、法律专业英语、法律英语写作、商务英语等课。2017张请老师参与的“一体两翼:创建卓越法律人才外语实践能力培养新模式”获北京市学成果奖二等奖;2015-2016获得中美富布赖特研究学者项目奖学金;2013获得中国政法大学首批优秀中青师培养支持计划项目A计划资助;主编的《地道英语写作》(上下册)荣获2013北京市精品材称号以及华东地区大学出版社第九届优秀材、学术著作二等奖。张清老师主持的“模式改革着眼学效率, 理念创新面向未来发展——法学实验班英语学改革”获得2012北京市学成果一等奖;2009张清老师参与的“大学英语‘四位一体’学习模式的创新与实践”获得2008北京市学成果二等奖。2015张清老师主持北京市社会科学基金项目“法律修辞的能动性研究”,2014主持国家法治与法学理论研究项目“依法治国背景下培养法治思维的法律修辞研究”,2012主持度育部人文社会科学研究规划基金项目“中美刑事判决书比较研究”,2007主持育部人文社科规划项目“中国司法语言的实证研究”。此外,张清老师还兼任中国英汉语比较研究会法律语言学专业委员会常务理事、专门途英语专业委员会理事、中国行为法学会法律语言文化研究会常务理事、中国法学会法治文化理论研究专业委员会理事、中国法律英语学与测试研究会副会长、北京市高等育学会研究生英语学研究分会常务理事、最高人民法院司法案例研究院专家委员会委员等。 (* 版权声明:因学需要,本课视频中有部分资料直接引自互联,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课团队予以妥善解决。)  

国际职场交流英语(初级)
省级
开课中

昆明理工大学
1人评价(46)人学习
【课介绍】 《国际职场交流英语》为省级一流课。本课以国家对于人才的新需求为指导,以人才核心能力培养为目标,基于真实的职场情景和活动,遵循“产出导向”学法,贯穿“体验式”学理念,通过科学的学流学活动设计,帮助学生熟悉职场中不同工作场景的英语应,为学生未来快速融入国际化职场环境打下基础。 本课以外研社出版材《国际人才英语》(初级)为依托,含四个职场任务,共分八个单元。每个职场任务以Case briefing展开,根据完成任务的关键环节,分为两个单元。每个单元通过不同板块设计体现 “驱动-促成-评价” 的学流。首先,呈现职场情境,明确产出任务和学习目标,激发学习动力;其次,通过信息获取、技巧构建两个层面的输入,培养学生的沟通能力、分析问题与解决问题能力、跨文化交际能力以及思辨能力;在任务实践环节,通过步骤引导,帮助学生综合运所学内容,完成产出任务。 Case Unit Title for each unit Biz practice 1 1 Present information about the companies Making a comparison report 2 Make arrangements for the field trip Create an agenda 2 3 Categorize the audience’s feedback Make a T-chart 4 Summarize the feedback Write a feedback summary 3 5 Propose a new guest Write a proposal email 6 Introduce the show to the new guest Draft the program introduction 4 7 Express opinions in the meeting Prepare for the discussion 8 Give feedback on the new program proposal Write a proposal acceptance email   【课特色】 1)职场情境体验感强。通过代入职场角色,体验不同行业的真实、典型职场任务。 2)以产出为导向,实现学以致。通过设定情境明确产出任务和学习目标,以不同形式的输入,从内容组织、语篇结构、语言技巧、交际策略等方面实现技能构建,促成任务产出。 3)聚焦核心能力,培养国际人才。帮助学生提升沟通能力、分析问题与解决问题能力、跨文化交际能力以及思辨能力,拓展视野,提升人文素养和职业素养。 4)课度高。契合“国才考试”,实现学与评测的有效结合。   【主讲团队】 蒋拓新:昆明理工大学外文学院副授,课负责人。主要讲授《大学英语》、《国际职场交流英语》、《研究生综合英语》等课。2005,赴泰国帕雅普大学进修,获TESOL证书,2012赴新西兰梅西大学进行英语师专业发展培训学习。2016受国家留学基金委资助赴英国阿伯丁大学访学。主持建设云南省一流本科课1门,主持建设昆明理工大学“金课”及一流课各1门;主持地厅级科研及改项目10项,主持横向项目2项;参与各级各类课题10余项;参编云南省普通高等学校“十二五”规划材3部;发表论文24篇;作为核心成员,获校级学成果一等奖2次,校级学成果二等奖2次。先后获昆明理工大学“红云园丁”优秀师奖,昆明理工大学第二届多媒体学竞赛一等奖。负责学校国才考试的组织和培训,获外研社颁发的国才培训师聘书,国才阅卷师资格证书。 杨玲:昆明理工大学外文学院副院长、副授。从事公共英语学与研究工作30。主要讲授《大学英语》课。2016获红云园丁模范师称号。2019获外研社“学之星”大赛全国半决赛二等奖。2020获高社首届思政学比赛国家二等奖,同,获校级学成果一等奖。2021获外研社“学之星”大赛全国总决赛二等奖。主持省部级产学研项目1项,参与1项(排名2),主持横向课题1项,负责校级学团队建设项目1项,参与省级、校级一流课各1项(排名2),参与完成其它课题20项。发表论文19篇,其中独撰9篇;主编大学英语工具书1部;主编编著1部;主编大学英语材1部;作为副主编编写出版全国行业规划材1本(含书);作为副主编编写出版省“十二五规划”材一部;参编国家“十二五规划”材一部;参编省“十二五规划”材一部。 高云倩:昆明理工大学外文学院副授。主要讲授《国际职场交流英语》、《大学英语》、《跨文化交流》等课。参与国家社科基金项目1项,参与建设云南省一流本科课1门,参与完成多项省育厅项目。参与编著材1部。2021获“高等学校(本科)外语课思政优秀学案例征集与交流活动”全国优秀学案例二等奖,2022获外研社“学之星”大赛全国复赛特等奖。 曾佑琴:昆明理工大学外文学院副授。主要讲授《大学英语读写》、《大学英语视听说》、《国际职场交流英语》、《英语公众演讲》等课。2019获第四届全国高等院校英语学基本功大赛省级一等奖,主持2016-2018学专项改课题1项,参与建设云南省一流本科课1门,参与改项目9项,主编、参编材及词典7部,公开发表论文10篇。多次指导学生获得全国大学生英语竞赛国家级奖项。 周艳青:昆明理工大学外文学院讲师。主要讲授《国际职场交流英语》、《大学英语综合》、《大学英语视听说》、《国际视野下的旅游英语》、《英语公众演讲》、《英语基础能力提升》等课。主持昆明理工大学2020校级国际慕课改专项研究课题1项;参与建设云南省一流本科课1门;参与云南省改项目2项,昆明理工大学改项目5项,近两发表论文4篇;2021获第六届全国高等院校英语学基本功大赛国家级二等奖;作为核心成员,参与2020首届全国高等学校外语课思政学比赛和2021高等学校(本科)外语课思政优秀学案例征集与交流活动,均获国家级二等奖。 严嘉:昆明理工大学外文学院讲师。主要讲授《国际职场交流英语》、《大学英语综合》、《大学英语视听说》、《实英语口语》、《Follow me 跟我学口语》 、《大学英语—魅力语法》等课。近五主持校级项目1项,参与建设云南省一流本科课1门,参与科研项目3项。主编编著1部,主编材1部,参编高职高专系列规划材1部、云南省普通高校“十二五”规划材1部,发表论文近20篇。2020获首届全国高等学校外语课思政学比赛国家二等奖,昆明理工大学课思政学比赛获一等奖。