为您找到课程结果约 599

语用导论
省级
开课中

南京大学
0人评价(300)人学习
【课程简介】 生从本课程上可以到关于语用这一兴语言科的系统理论知识;获得从事语言运用方面研究的能力以及开展跨语言比较、跨科交叉研究的能力;提升生从事言语交际特别是使用英语进行跨文化交际的得体性。   【课程特色】 1)“双一流”建设高校的“双一流”建设科支撑; 2)全英文授课; 3)主讲专家为语用全国性会的带头人(2015-2023 担任会会长); 4)国内外名家参与; 5)练习、研讨、汇报等齐全。   【主讲团队】 陈仁:南京外国语院教授、博士生导师,外语部副主任、南京外国语言研究所所长、国家语委中国语言战略研究中心执行主任,East Asian Pragmatics  (ESCI) 主编、《外国语文研究》(CSSCI集刊)主编、《中国语言战略》(CSSCI集刊)第一主编、Pragmatics (SSCI)副主编、Researching and Teaching Chinese as a Foreign Language荣誉主编。研究兴趣包括语用理论与应用、外语教育与教、语言政策与语言规划等。独著、合著、译著28部,发表术论文220余篇。入选教育部“世纪优秀人才支持计划”和江苏省“333高层次人才培养工程”。术兼职包括国际语用协会顾问、中国逻辑会副会长、中国逻辑会语用专业委员会顾问、中国英汉语比较研究会英语教分会和话语研究专业委员会副会长等。匈牙利科院客座讲席教授,哈德斯菲尔德(英国)、华中科技等国内外15所高校兼职教授。

德语语言导论
国家级
开课中

中国海洋大学
42人评价(33)人学习
《德语语言》课程是德语专业的必修课程,是德语专业同深造的专业基础。 国内德语专业的教师资参差不齐,不能均衡各校的教质量,满足广生系统习语言课程的需求。 本课程突出理论对德语习的指导作用,紧密结合德语习实践,依托本土教材《德语语言教程》,针对德语习中的困难,提供有效的习策略和方法。

英国文选读
开课中

南京师范大学
32人评价(462)人学习
【课程介绍】 课程旨在培养生对英国文文化的了解,通过经典文本的阅读,提升对文作品的艺术鉴赏力和分析思辨能力,提升跨文化交际的综合素质,培养人文精神。 课程共八个单元,以主题为线,涵盖十六位英国文巨匠的十六部经典作品,介绍莎士比亚、狄更斯、伍尔夫等经典作家的作品节选,讲授小说的兴起、戏剧的元素、玄派诗歌的特征、意识流等专业知识点。 【课程特色】 内容全面  创编排 课程涵盖八个英国文的重要主题,涉及十六位英国作家及其经典力作,打破了传统文课程按照时间线索的线性编排,将英国作家作品归类,既突出作家作品共通的主题意识,也强调其所处的历史文化语境,使生更容易进入英国文的世界。 深入浅出  讲解细致 课程在每个单元精选与每位经典作家及其代表作品紧密相关的知识点,讲解深入细致,帮助生掌握基本文常识和相关术语,使生能够用相对专业、准确的语言描述文现象并分析具体文作品。  文本细读  深入原著 对于每位作家的习分为知识点讲解和作品精读两部分,使生在了解创作背景和文常识的基础上细读英文原著,体会文语言的微妙与多义,避免了生读不懂原著的问题,也通过具体案例加深对知识点的理解。 阵容强  背景专业 课程团队成员具有专业的科背景以及丰富的英国文课程教经验,了解生在文阅读中容易遇到的困难,并致力于帮助生扫清障碍,领略英国文的魅力。   【课程团队】   吕洪灵:南京师范外国语院教授,博士生导师,江苏省高校“青蓝工程”中青年术带头人,兼任江苏省外国文会秘书长,全国英国文会常务理事等职,曾赴美国哈佛、英国爱丁堡和格拉斯哥进修访。吕老师主持完成国家、教育部及江苏省社科基金项目多项,出专著、文集和教材多部,多年执教英国文课程。    汪凯:南京师范外国语院副教授,主讲课程为英语高级读写、实用英语写作等。   王萍:南京师范外国语院讲师,主讲课程为英国文选读、综合英语、写作、英语演讲与辩论等。王老师曾获南京师范“教十佳”优胜奖,本科优秀教奖二等奖,多次指导生在外研社全国生演讲比赛和辩论赛中获奖。   林芸:南京师范外国语院讲师,主讲课程为英国文选读、美国文、文原理、英语散文选读、英语诗歌选读、英语语音实践等。林老师曾获2016外研社“教之星”赛全国总决赛季军,南京师范第十二届青年教师教赛“教十佳”。  

跨文化交际
开课中

广东外语外贸大学
1005人评价(39)人学习
【课程内容】 慕课《跨文化交际》共分为四个模块:“欧美国家文化与商务交际”、“亚非国家文化与商务交际”、“中东国家文化与商务交际”以及“中国文化与中外文化比较”,课程总计将介绍十一个国家(美国、英国、法国、德国、意利、西班牙、韩国、日本、埃及、阿联酋和中国)的文化,在提高生的英语水平的同时,课程将帮助生拓展生跨文化交际知识,提高跨文化交际技能,改善跨文化交际态度从而加强跨文化商务交际能力。   【课程特色】 理论与实践相结合  课程将通过教授跨文化交际理论基础帮助生理解不同国家文化的核心文化价值观和思维模式,习与不同国家的人进行交流的策略,进而有效提升生的跨文化商务交际能力。 涉及多个国家文化  本课程涉及欧美、亚非、中东地区的十一个国家文化,分别介绍不同国家的国家概况、人文地理、价值观念、商务交际、风俗美食等,覆盖范围广泛,内容详实全面。 讲授与测验相结合  本课程在每个单元最后一小节视频配有判断测试,方便生在习课程中通过自我测验,回忆课程内容、查漏补缺。题目紧扣单元主题,有助于生抓住重点,更有效地习课程。   【课程团队】 秦丽莉,广东外语外贸教授、博士生导师,英语教育院“云山杰出者”,社会文化理论与外语教育教研究中心主任。中国英汉语比较研究会二语习得研究专业委员会副秘书长。省级“百千万”人才工程“千层次”人才,市级“青年才俊”高端人才,校级教名师。省级线上和混合式一流本科课程负责人(共3门)。主持国家社科基金项目2项,参与全国“十二五”教育科规划基金项目1项;主持省部级科研项目多项。出《二语习得社会文化理论概论》《二语习得“生态给养”理论概论》等术著作,以及《“一带一路”国家跨文化商务交际教程》《国才英语教程(中级)》等教材多部。在 Modern Language Journal、System、Language Learning & Technology, Asia-Pacific Education Researcher以及《外语教与研究》《中国外语》《现代外语》《外语界》《外语教研究前沿》《外语教》《外语与外语教》《外语电化教》等国内外多个期刊发表术论文 80余篇。曾获国家级教比赛等奖1项,省级哲社会科优秀成果奖二等奖3项,省级教成果等奖3项。   宋薇,博士,连外国语副教授。 宋老师于2017年获教育部人文社会科研究青年基金,并在2016年入选辽宁省“百千万人才工程”万层次人才。宋老师曾获2015年连外国语“教成果奖”等奖、2015年连外国语”青年教师教基本功赛“二等奖、2012年“第十二届全国多媒体课件赛”高教文科组优秀奖。   王莹,连外国语副教授。 主要研究领域为比较文、比较文化。   韩丹,博士在读,连外国语讲师。主要研究领域为英语语言。   夏宗凤,连外国语讲师,2016-2017年中美富布莱特外语助教。主要研究领域为英语教、跨文化交际、英美文。   隋晓玲,连理工博士在读,连外国语讲师,专业为外国哲。主要研究领域为跨文化交际、诠释、语言。   强薇如,连外国语公共外语教研部讲师,英国拉夫堡媒体与文化研究硕士。主要研究领域为媒体文化、跨文化交际。强老师于2011年获连外国语院“青年教师教”比赛外语组等奖 。

语用导论
省级
开课中

南京邮电大学
27人评价(3)人学习
【课程简介】 本课程依托外研社出教材《编语用教程》设计,共分为11个单元,涵盖语用科核心话题,包括:言语行为、会话含意、合作原则、语用理论、指示语、预设、会话分析、礼貌与颜面、语用习得、跨文化语用、语用与翻译等,帮助生正确使用语言,提升跨文化交际能力。   【课程特色】 贴近生活  课程从鲜活的语言实例切入,之后引向理论介绍,最后又回到生活实例,例子贴近现代生的生活,助力提升日常交际能力。 理论支撑  课程详细介绍语用经典理论,如:言语行为理论、合作原则、礼貌原则等,以理论视角解读语言实例,让生彻底理解语用的意义。 科交融  课程把语用与跨文化交际、翻译相结合,介绍跨文化语用的假设和研究方法以及语用意义的翻译,帮助生提升交际与翻译水平。   【课程团队】 袁周敏:南京邮电外国语院教授,南京博士、浙江博士后。在南京邮电外国语院承担普通语言、语用、跨文化交际和演讲与辩论等专业课程的教工作。主要研究兴趣为:语用、话语和翻译研究。袁老师在《外语刊》、《外语教》、中国社会科网等习期刊媒体上发表多篇论文,并主持国家社科基金项目一项。此外,袁老师还任中国逻辑会语用专业委员会理事、中国英汉比较研究会话语专业委员会理事、中国翻译协会对外话语体系研究委员会委员,并被评为江苏省高校“青蓝工程”中青年术带头人和优秀青年骨干教师, 2013年入选南京邮电“135人才”鼎者培养计划。   杨丽:南京邮电外国语院讲师,主要研究方向为语用及话语分析,教授英语语言、跨文化交际和基础英语等课程。   【权声明】 为了达到预期的教效果,课程使用了一些视频的片段,如有异议还请与我们联系。    

英美文及选读
国家级
开课中

邯郸学院
100人评价(63)人学习
课程特色 内容全面,凸显经典 《英美文及选读》包括英国文和美国文两部分。通过本课程的习,生可以比较全面地了解各时期的主要文知识、文流派及其文特点;通晓各时期的代表作家的创作思想、人物刻画和写作风格;欣赏并体会经典诗歌、戏剧、小说和散文的语言特点和主题思想。   语言简洁,通俗易懂 主讲教师运用通俗易懂的语言讲述英美文经典;每个微课均配有英文字幕,帮 助生理解和掌握习内容。   讲练结合,提升素养 为了帮助生更好地习本课程,课程每个微课均配有随堂作业,帮助生巩固所知识、启迪思考;课程为每个单元均设计了讨论话题,并为话题配思维导图,帮助生理清思路、提供素材、完善表达。通过本课程的习,生将能够掌握分析诗歌、戏剧、小说和散文的方法,提升英语运用能力,提高文鉴赏水平,增强对作品中表现的社会生活和人物情感的理解,全面提升人文素养。

英国文
开课中

安徽信息工程学院
19人评价(9)人学习
【课程简介】 本课程主要梳理了从古英语时期到现代主义时期的主要作家与作品,旨在帮助生清晰英国文的脉络与各个时期文特色。课程兼顾初者认知水平,更注重文基础知识的梳理,其讲解也更细致,能让习者对英国文的脉络有更好的认识和了解。此外,课程中也适当融入课程思政元素,通过在英国文课程中融入中国文化,让生在两种文化的习中对文化的差异性与多样性有一个更好的认识,将中华民族的优秀传统文化与世界文化相融合,在不断习的过程中发扬和传播中国的优秀传统文化,讲好中国故事,培养文化自信,提高文化复兴的历史重任。通过中英文化比较,在提升跨文化素养的基础上,能更好地培养习者的人文精神与思辨能力。   【课程特色】 内容充实  本课程覆盖了从古英语时期、中世纪时期、文艺复兴时期、启蒙主义时期、浪漫主义时期、现实主义时期和现代主义时期的英国文的重点知识点和主要代表作家。 形式颖  本课程为混合式教的线上课程,配合线下翻转课堂的开展,授课视频由活跃在教一线的优秀教师完成,充分考虑到初者的认知基础,讲解细致通俗,授课语言为全英文并配有字幕,生可以通过自完成基础知识的掌握,而充满思辨的讨论题可以丰富文习的内涵。 寓教于乐  在使生对英国文史有更好的认识和了解的基础上适当地融合课程思政元素,通过文化对比以达到立德树人的需要。   【教团队】 胡叶婷:安徽信息工程院通识教育与外国语院副院长,副教授,研究方向为英美文和英语教。主持省级质量工程项目两项;主持省人文社科重点项目、教育部产合作协同育人项目各一项,独撰发表论文数十篇。曾获安徽省教成果奖等奖两次(第一完成人)、中国外语微课赛安徽省一等奖、首届安徽省高校教师教赛暨全国选拔赛副高组等奖、全国高等院校英语教师教基本功赛二等奖、教之星教赛全国复赛特等奖、全国高等院校英语教优秀术论文二等奖。曾指导生获得中国日报社21世纪英语演讲比赛全国总决赛二等奖、安徽省冠军;外研社英语演讲比赛安徽省决赛一等奖;全国生英语竞赛B类与C类一等奖若干。   陈蕾:安徽信息工程院通识教育与外国语院英语专业教研室主任,科负责人,副教授,安徽省教坛秀。研究方向为英语教、翻译理论与实践、应用语言。曾获全国生英语竞赛全国总决赛“优秀指导教师”称号和第十届“外教社杯”全国高校外语教赛安徽赛区综合科组等奖。公开发表论文多篇,主持省级以上课题4项。   唐静:安徽信息工程院通识教育与外国语院英语专业教研室副主任,副教授,上海外国语访问者。研究领域为英国文英语教。主持安徽省教育厅人文社科项目2项以及安徽省教育厅省级质量工程项目1项,公开发表相关术文章多篇。曾获高校教师安徽赛区青年基本功教比赛二等奖、校级青年教师创比赛二等奖。   陈娜:安徽信息工程院通识教育与外国语院讲师,安徽省教坛秀。主要从事英语教研究工作,研究方向为英语文与英语语言。主持省级课程思政示范课1项,省级人文社科项目1项,校级混合式一流课程建设项目1项。公开发表教研论文2篇,科研论文4篇。   汪昆:安徽信息工程院通识院通识教育与外国语院英语教师,主要讲授的课程有《综合英语》,《英语语音》,研究专业方向为英语教与英语语音。曾获安徽省高校青年教师教基本功等奖。

批评与实践
开课中

四川大学
29人评价(11)人学习
【课程简介】 《文批评与实践》共八个单元,第一单元为导论,后面七个单元每个单元讲述一种文理论,并以理论为支撑解读经典作品。课程将对具有不同主题、理念和价值的经典文作品进行分析,使生理解阐释行为本身在文研究中是一种批评形式,并以阐释行为背后所蕴含的逻辑和支撑这些逻辑的方式,进行术型的讨论。   【课程特色】 理论丰富 本课程全面介绍现当代西方文理论,包括西方文论古典美、形式主义和批评、结构主义、生态批评、女性主义、西方马克思主义和历史主义等,理论内容详实丰富。 经典支撑 本课程以经典作家莎士比亚、华玆华尔思、威廉·福克纳、约瑟夫·康拉德、凯特·肖邦等作品为分析对象,阅读作品包括《李尔王》、《西敏寺桥上作》、《押沙龙,押沙龙!》、《黑暗的心》、《觉醒》等,对经典文作品进行多角度阐释与解读。 全面提高 本课程每单元配有测试题目,帮助生自我检测;授课教师循循善诱,促进生思考,锻炼生的思辨能力。   【课程团队】 王欣,文博士、教授、博士生导师,担任四川外国语院教副院长、教育部英语专业教指导委委员、四川省“术和技术带头人”、教育部区域与国别研究培育基地四川美国研究中心副主任、全国美国文会常务理事、四川文科分委员会教指委成员、交叉科分委员会教指委成员、国家社科基金通讯评审专家、四川省本科教评估评审专家等。此外,王老师还是香港美国研究中心及美国弗吉尼亚英文系访问者、欧盟伊拉斯谟莲花项目德国哥廷根博士后。她的主要研究方向为英美文、西方文论、英语教等。曾获得四川“德渥群芳”组织奖,“全国美国文优秀术专著”二等奖等。主持国家社科、教育部社科、四川省社科项目多项,发表论文30余篇,她还长期承担本科教工作,主编教材多部。   石坚,教授、博士生导师,毕业于美国里海英文系,获文博士位。 石坚老师的主要研究领域为:西方文论与英美文、西方文化研究、英语语言文、欧洲研究。2019年石坚老师获得四川“卓越教成果奖”特等奖。石坚老师发表著作、编著和译著十余部;主编外语教材多部;主持并完成了多项国家社科、教育部、四川省社科课题及欧盟等多项国际横向课题;发表文文化研究、欧洲研究、外语教育教等方面术论文七十余篇。   叶英,美国圣路易斯博士,四川外国语院教授、博士生导师;研究方向为美国文化、美国文,主要研究领域为美国种族问题及妇女问题等;叶老师长期从事高校英语语言文专业的教和科研工作,主要讲授“美国文”、“英语写作”等本科生课程和“美国文化研究导论”、“托克维尔与美国”、“美国重要历史文献选读”等硕士生课程以及“美国研究”、“英美小说理论”等博士生课程。叶英老师还是美国文化交流中心(ACCEX)战略发展委员会委员、国际美国研究会会员、中华美国会会员、中美关系史研究会会员。叶老师著有《美国内战前和内战期间黑人在教育中的主动性》和《美国文化论集》,译有《人间真情》和《富兰克林自传》,主编和合作主编了《美国重要历史文献选读》、《美国文经典教程》两部专著,有多篇论文在中外术刊物上发表。   查日,教授,任职于四川外国语院英文系。多年来从事英语专业的本科生和研究生的教术论文指导工作。先后为本科生开设了多门专业课程,主要有 “美国文”、“英文写作”,并作为主讲教师参加 “外国语文导论”等课程;为硕士研究生开设了“十九世纪美国小说”和“后现代文化批评理论”。主要术研究领域为英美文、西方文论、西方文化批评理论等。在英美文研究、文化批评理论研究、译介外国文/文化作品、编写教材、主持术科研目等方面已有多项成果面世,发表术论文数十篇。

西方儿童文与文化
国家级
开课中

北京外国语大学
59人评价(34)人学习
儿童文不仅是西方文经典的重要组成部分,也是西方社会文化的根源之一,对于我们理解西方社会的主流文化和价值体系很有助益。西方儿童文经典在中国推广历时已久,绝多数读者从小就阅读过这些作品,熟知故事情节,但是可能从未真正思考过其深刻内涵。重读这些老故事能够促使生从文和文化研究的理论视角重理解文经典,进一步激发生联系实际、反思童话在自身成长经历中的作用,并思考相关社会现象,因此在提高生人文素养的同时也可以提供锻炼批判性阅读和思维能力的极佳的实践机会。 【课程内容】 本课程共有八个单元,包括了七篇经典童话和部迪士尼代表动画,分成两板块,分别从女性主义和马克思主义两种理论视角对这些作品进行深入、细致的解读。阅读材料除了童话原文以外,还提供了相关的理论介绍和批评文章,供习和参考。   【课程特色】 重读经典,颠覆传统    本课程专门挑选家喻户晓的经典童话和影视作品,逐步引导生打破对儿童文的误解,挑战传统解读。 风格活泼,在乐中    教师讲解深入浅出、生动形象,配有量优质动画、图片资源,有效激发生兴趣。 讲练结合,在思中    课程提供丰富的英文阅读材料,配有精心设计的习题,帮助生自我检测、提升阅读能力,并以多种方式促进生思考,参与讨论,自由表达个人见解。 重点突出,难度适中    每个单元都以富有启发性的问题导入,所有阅读内容均标出重点,并提供生词解释、术语表和思考题,帮助生抓住重点、提高复习效率。   【主讲教师】

作品阅读与英译
开课中

北京外国语大学
0人评价(13)人学习
【课程简介】 本课程以文翻译难点为主线将教内容分为4个模块,每一模块内以“文体-文评析-翻译实践”要素来推进,首先帮助生掌握文体的基本分析工具,然后引导生赏析文作品的风格特征,最后开展翻译实践,引导生在思想的沟通和碰撞中完成对翻译过程的自省和自我修正。对英语专业的高年级生和研究生来说,是以文再创作为训练手段的英语高阶教程;对热爱文阅读和写作的人而言,则有机会在翻译实践中体悟文作品的意蕴与技巧。   【课程特色】 定位明晰 理念先进 课程以文英译的难点为主线,以提高生对英文的驾驭能力为目标;以文文体为依托,利用跨科融合为文翻译实践提供科指导。 循序渐进 综合运用 课程在每一教模块集中梳理讲解文体的某一重要方面,并以再现这一方面的特征为主要目标来设计翻译任务。最终,各单项能力综合运用指导翻译实践,切实提高英译文的质量。   【主讲团队】 马祖琼:北京外国语英语院讲师,长期从事文及典籍翻译的教和研究,出专著并发表论文若干。