为您找到课程结果约 614

德汉翻译入门
国家级
开课中

中国海洋大学
31人评价(60)人学习
  中国海洋大学德语系翻译课程团队在凝聚十数载教学心血建设线下德汉笔译课程基础上,精心打造《德汉翻译入门》线上课程,是对线下技能训练型德汉翻译课程延伸,拓展翻译不同理论视角,探讨翻译实践中翻译策略,介绍资深翻译实战经验。该课程面向德语专业本科高年级学生开设,贯彻教育部人才培养总体目标,以培养翻译能力为主旨,扩充德语知识为辅,立足于翻译实践,让学生获得接受翻译任务基本能力。力求激发同学们对翻译过程进行思考,使同学们对翻译实践具备初步认识,终获取一定翻译能力。线上课程共16学时,计1个学分,观看完视频并按照进度参加章测试和期末考试即可获取学分。

德语演讲——讲好中国故事
开课中

浙江大学
3人评价(53)人学习
【课程简介】 面对当前国际局势,我国亟需提升在国际上感召力、影响力和塑造力,掌握中国特色话语体系,建构我们国际话语权。因此,我国需要大批能在国际舞台上讲述中国故事,并将其讲懂、讲好高素质外语人才。 本课程将习近平新时代中国特色社会主义思想学习与德语演讲能力培养有机融合,在内容学习过程中,通过演讲策略训练等教学活动,旨在提高学生用德语演讲,向国际社会讲好中国故事能力,培养有中国灵魂、有世界胸怀、替中国发声、为世界解忧青年人才,推动中国更好走向世界,世界更好了解中国。   【课程特色】 《德语演讲教程》是我国首本德语演讲教材,而“德语演讲——讲好中国故事”慕课为该教材配套在线学习资源。根据目前教育部下发文件,各高校均需使用理解当代中国多语种教材并开设相关课程,目前全国开设德语专业高校有117所,学生受众广、影响大。鉴于绝大多数高校没有开设德语演讲课程并使用该教材经验,本慕课将为各德语专业高校提供教学资源和保障,提升德语人才培养质量,为我国培养大批能在国际舞台上讲述中国故事,并将其讲懂、讲好高素质德语人才。 ①以思政教育为引领,有机融入语言学习和演说技巧;②《德语演讲教程》中选用大量党和国家领导人政论和演讲,限于篇幅未能对其历史和政治背景展开分析说明。本慕课是《德语演讲教程》配套学习材料,帮助学生深入理解历史文化背景,融入课程思政,帮助学生树立三个自;③全面讲授演说技巧,帮助学生构建演说素材和演说技巧;通过大量国内外真实案例,启发学生将实践和学习结合,找到身边真实案例;设有学生演讲示例、学生反思和教师点评环节,帮助学生掌握演讲技巧;④展示形象生动,融合中德文化元素、科学统计数据、学术前沿研究;⑤运用跨文化理论,将中国道路实践与人类命运共同体、全球治理结合分析,培养学生跨文化意识,提升跨文化思辨能力。 本慕课负责人为理解当代中国《德语演讲教程》主编、慕课主讲人为该教程副主编及第一编者,对教程及理解当代中国系列有深入了解。   【主讲团队】 李媛:浙江大学外国语学院教授、博士生导师,德国洪堡学者。教育部外国语言文学类专业教学指导委员会德语分委员会委员、全国德语教师发展中心主任、国家级一流本科专业负责人、浙江大学国际组织精英人才计划(国精班)负责人。主编理解当代中国《德语演讲教程》及《德语语音教程》等国家级规划教材,主持国家社科基金、教育部新文科等多项科研及教改项目,在国内外期刊发表论文百余篇,出版专著4部、编著9部、译著10部,主编或参编教材9部,获浙江省教学成果奖一等奖(第一完成人)、浙江省第一届高校教师教学创新大赛“课程思政”专项赛一等奖、浙江省哲学社会科学优秀成果奖二等奖等奖项。   练斐:浙江大学博士,浙江大学外国语学院德语专业讲师。主要研究方向为德语语言学及德语教学法,曾在德国、瑞士、奥地利多所著名高校访学研究。近年在德、英、中文专业期刊发表论文多篇,参编《德语演讲教程》等教材4部,出版译著2部。获外研社“教学之星”大赛二等奖、浙江大学青年教师教学竞赛一等奖,指导学生获得“理解当代中国”全国大学生外语能力大赛金奖、“德语之星”全国高校德语演讲比赛一等奖等荣誉。   邵勇:浙江大学外国语学院高级讲师,长期从事德语基础教学与研究,主讲浙江省精品课程“经济德语I、II”“综合德语I、II、III、IV”“德语阅读与写作”“德语文体学”等专业课程,负责“科技德语辅修”“国家留基委优本项目”等国家级中德合作项目,主参国家级规划教材《新编大学德语》《商务德语教程》等规划教材,主参浙江省一流本科课程“应用语言学导论”,曾获浙江大学教学成果一等奖、优质教学二等奖。   【评分标准】 1. 观看视频(50%):观看慕课视频80%可获得满分,每少10%减5分。 2. 章节测验 (10%)。每个章节结束有测试题,均为客观题,系统自动评分。 3. 课程讨论 (10%): 在“课堂交流区”中参加由教师发起讨论,有质量和内涵发帖和回帖数量从1-10条,分别对应1-10分。 MOOC平台默认只有这个部分讨论才能计算成绩。本课程每周会指定1个讨论题目,同学可根据兴趣选择参与。 4. 期末考试(30%)。根据题目演讲并录制小视频 (上交小视频+演讲文稿) 在视频作业中选择1-2个优秀作品推荐直接通过海选,进入2024年可持续发展全国德语青年风采大赛总决赛。

德语基础语言学导论
国家级
开课中

北京理工大学
16人评价(26)人学习
本课程全面系统地介绍德语语言学知识,使学生不仅全面了解这门语言本质和规律,同时掌握德语语言学研究基本理论与方法,提高德语语言学论文撰写能力与相关学术科研能力。

德国历史十二讲
开课中

北京师范大学
32人评价(9)人学习
  德国史是人文社会科学一门重要课程,它可使学习者在学习德国优秀文化遗产同时,又分析批判这一文化中“恶魔”成分。

德语国家概况
国家级
开课中

北京外国语大学
36人评价(37)人学习
德国人和奥地利人、瑞士人说是同样德语吗?有哪些德语国家城市和中国友谊由来已久、如今在“一带一路“合作中发挥了重要作用?德语国家经济排名世界前列秘密是什么?德国人在联邦议会选举是为什么不是“一人一票”?如果要了解德语国家对某个话题看法,应该关注哪些媒体作为息来源?德语国家都是欧盟成员国吗?如何理解欧盟“超国家性”?等等。关于德语国家我们有很多需要了解内容,我们会在接下来每一周解锁一个主题学习,相学习之后将能对上述问题给出自己回答。 【有规律地学习】 每周我们学习一个主题单元,每个主题单元由四个学习视频组成。每周一到周四会更新四个视频,每个视频都配有生词预习和自测习题。学习者可以在周一至周四每天完成一个视频学习。周五留给学习者自主复习、回顾和思考,参与主题讨论。 【取得成绩】 满分:视频观看30%+课堂讨论30%+章节测试10%+期末考试30%=100% 【参考书目】 中文书目: 1. 过文英等编,《德国概况》,上海:上海外语教育出版社,2009年。 2. 刘炜、魏育青,《德语国家社会与文化》,上海:上海外语教育出版社,2012年。 3. 赵劲,《走进德国》,上海:同济大学出版社,2014年。 4. 郑春荣主编,《德国发展报告(2019)》,北京:社会科学文献出版社,2019年。   外文书目: 1. Christoph Kleßmann, Jens Gieseke (Hrsg.), Allgemeinbildung Vom Ende des Zweiten Weltkrieges bis heute. Deutsche Geschichte ab 1945, Arena Verlag GmbH, Würzburg, 2009. 2. Gerd Kaminski, Österreich und China im Bild 1624 bis 2016, Bacopa Verlag, 2016. 3. Renate Luscher,Landeskunde Deutschland 2019,Verlag für Deutsch, 2018.

法国历史:从古代到大革命
开课中

大连外国语大学
8人评价(41)人学习
本课程为介绍法国历史与文化通识类课程,主要讲述从古代(L’Antiquité)到第一共和国(La Première République)长达两千多年法国历史,以独特视角对重大历史事件前因后果进行了仔细梳理,涉及法国各个时期在政治、经济和文化方面情况。本课程面向法语专业高年级本科生,有一定基础法语二外学生或其他法语爱好者也可以按需学习。

法国历史:从大革命到第二次世界大战
开课中

大连外国语大学
0人评价(10)人学习
【课程简介】 该课程配套《法国历史教程:从大革命到第二次世界大战》教材,重点梳理从大革命到二战之间法国历史大事件,通过该课程学习,学生将深入理解这一历史时期法国社会变迁,有助于全面培养学生思辨能力,促进文明互鉴互赏。   【课程特色】 本课程与中国高校外语慕课平台已上线《法国历史:从古代到大革命》构成一个系列。到目前为止,尚无面向法语专业高年级本科生法国历史系列慕课。   【主讲团队】 余春红:副教授,大连外国语大学法语学院院长。毕业于北京外国语大学法语系,获博士学位,主要研究方向为法语语言文化教学法。目前任教于大连外国语大学法语学院,硕士研究生导师。2023年获授法兰西共 和国学术棕榈骑士勋章。 Nicolas KOUDLANSKI:毕业于法国兰斯大学(Université de Reims),获历史学硕士学位。曾任大连外国语大学法语学院教师,教授本科及研究生课程,受到学生一致好评。

法国经济
省级
开课中

南京大学
5人评价(12)人学习
【课程简介】 2018年,教育部明确将“复合型外语人才”作为外语类专业培养目标,“外语类专业学生应掌握区 域与国别知识”,“形成跨学科知识结构”。2020年4月颁布《普通高等学校本科外国语言文学类专业教学指南》也强调了学科交叉和复合融通。2020年11月,教育部发布《新文科建设宣言》,新文科背景下学科融合更是势在必行。 本课程从学生需求出发,制定了“会语言、融专业、跨文化”三个层次多元教学目标。“会语言” 应该从普通法语提升到专业法语层面,培养学生将扎实法语基本功(听说读写译)应用于经济学领域能力。“融专业”是指掌握经济学基本概念,了解重要经济学理论,理解经济学常用分析方法。“跨文化”则是从比较视角了解中法两国经济特点和经济制空,能在中注好奥公作亦溶由泗动国别区域知识,进行专业分析、预测和规划。   【课程特色】 1)法语+经济,交叉复合 据主讲教师所知,本课程是中国大学MOOC平台迄今唯一一门用法语讲授经济,将法语和经济融合贯通   课程。主讲教师具有经济学学科背景,2012年获法国巴黎萨克雷大学红切了工,在“法语+经济’ 复合型课程教学方面具有丰富经验。主讲教师在近二十年教改中探索创新,在实践中总结经验,根据   学生反馈动态地调整教学目标、教学内容和教学方法。因此,本课程教学设计和教学方法对外语类复  合型课程具有一定示范性。 2)访谈名师,国际前沿 主讲教师在慕课中精心设计了“名师访谈”栏目(A个访迷视频),邀请了埃卢瓦 ·洛朗教授(巴黎政 治学院)、皮项尔 ·康复尔迪研九贝(法国经济和社会研究所)、让-皮埃尔 ·福热尔教授(巴黎萨克雷大 学)和格扎维埃 ·格雷夫教授(巴黎第一大学)四位法国著名经熔学家“走进”课堂,就法国经济前沿 热点问题展开讨论。该举措充分体现了“协同教学”,利用慕课优势优化师资队伍和教学资源,进一步提 高了课程质量和国际化水准,具有可推广性。   【主讲团队】 王晶:南京大学外国语学院法语系讲师,主要研究方向为法国文化政策及文化产业。2012年获法国巴黎萨克雷大学经济学博士,博士论文被评为优秀,已在法国正式出版;2003年获法国科学研究中心(CNRS)硕士学位;2002年获法国埃克斯—马赛大学学士学位;2001年获四川外国语大学法语语言文学学士学位。担任主要课程有《初级法语》、《法国经济》、《科技与经贸翻译》等,慕课《法国经济》已在中国大学MOOC平台上线。主持国家级项目1项,出版专著1部、译著6部,在国际国内期刊发表论文8篇、译文5篇,多次指导学生获国家级大学生创新项目立项。

通过报刊看法国社会百态
开课中

天津外国语大学
3人评价(17)人学习
虽然16篇数量有限,但每一篇都可以作为了解相关文化背景知识切入点。例如,我们通过讲法国义务教育文章可以了解法国教育制度;通过关于五一铃兰销售文章可以了解法国人庆祝劳动节传统;通过关于实行夏令时文章可以了解法国人一年两次时令转换;通过关于埃菲尔铁塔和巴黎圣母院火灾报道可以了解这些建筑前世今生;通过总统给法国足球队颁发荣誉勋章报道来了解足球运动在法国发展等。所选文章难度适中,由易到难,兼顾语言实用和内容新颖,兼顾知识性与趣味性。每课讲解内容涉及文化背景知识和重点词句理解两部分。   【课程特色】 1. 语言技能知识和文化背景知识相结合 2. 报刊阅读类课文紧跟时事,并且保证原汁原味法语运用 3. 将碎片化知识组合成完整学习体系   【课程特色】 贾芳:天津外国语大学欧洲语言文化学院法语系讲师,法国研究中心副主任。毕业于法国南特大学,2003年起在天津外国语大学欧语学院法语系工作。主要研究方向为法国国情、中法关系、法语教学法。曾发表论文《法新社近五年涉华报道特点及原因分析》,出版《希腊亚神故事》、《新版卡米故事》、《拉鲁斯百科全书青少版》、《中国世界级非物质文化遗产(法语版)》等译著。近年来,主要担任法语专业三年级主干课中级法语1、2和选修课法国新闻教学工作。在教学过程中,积极进行课程改革,改进教学方法,提高教学质量。2019年获天津外国语大学本科教学质量优秀奖。

英语通识阅读
开课中

大连外国语大学
7人评价(164)人学习
【课程简介】 本课程共10章,是翻译专业本科一二年级学生重要专业必修课。本课题针对目前大学生“碎片化阅读”、心态浮躁、焦虑等问题和通识基础薄弱问题,通过英语经典文本深入阅读,培养学生阅读专注力和定力,扩大见识视野,提升人文素质,既要有学术思考能力,又要有德才修养,使通识教育与学科知识并行,获得反思现实人生思辨能力,提升胸怀天下大情怀,实现提升我国人文教育品质。   【课程特色】 内容丰富 维度多元  不同于其他英语课程,本课程不拘泥于文学作品或者社会学作品,也不拘泥于文本体裁、文学流派或者出版时间,而是依照英语专业学生英语水平和思想状况,按照文本语言难度、思想难度、现实关怀等逐渐增加难度,从人文、社会、历史、政治等角度选取经典阅读书目,经典书目有青少年文学经典,也有厚重历史作品,更有当今宏大史书。目标明确 特色鲜明  课程设置主题阅读、问题讨论、价值思考等多角度阅读训练,来培养学生阅读习惯、分析归纳能力、推理检验逻辑思维能力、以及思辨鉴赏能力,同时扩大学生英语词汇量和阅读量,为进入下一阶段学习打下坚实基础。本课程还在每一个章节结尾植入思想提升内容,使阅读经典与现实人生建立起连接,从而引发学生对现实人生关怀和反思。   【主讲团队】 吴杨:文学博士,大连外国语大学高级翻译学院副教授,翻译硕士生导师,2008-2009年在美国访学,2014-2015年在加拿大访学。主要研究方向为中国现当代文学译介,长期从事翻译实践工作,主持2021年国家社科基金中华学术外译项目1项,参与国际中文教学实践创新项目1项,在上海译文出版社出版译著10余部,200多万字,并多次获得省级译著一二三等奖和论文二等奖。主持智慧树和超星慕课平台“英语通识阅读”课程。省级一流本科课程“英语通识阅读”主持人,省一流课程“笔译工作坊”主讲教师,校级科研创新团队带头人,研究生笔译工作坊主持人,多次获得省、校级教学成果奖。 魏立:大连外国语大学高级翻译学院副教授,研究方向为外语教育法、非文学翻译,翻译教学。在《外语学刊》《时代文学》等刊物上发表论文二十余篇;参编《英语国家社会与文化》、《英语笔译实务教材:3级》、《留学英语口语每日一段》、《无敌商务应用函》等近二十部教材或英语读物;主持“英语读写”课程,获得省级一流线上线下混合课程;参与省部级横向课题两项、主持或参与省级、校级科研项目二十余项。开设综合英语、多文体阅读、语言学概论、英汉语言比较、英语读写等多门课程。2022年获省级教学成果奖一等奖、高教社课大赛省级二等奖。 夏维红:博士,副教授,硕士生导师,大连外国语大学多语种翻译研究中心秘书、全职研究员,中国少数民族文学学会理事、中国比较文学学会翻译研究会会员;研究领域为当代翻译理论、中国近现代翻译史和中国少数民族文学外译;近年来在《外国语》《中国比较文学》《解放军外国语学院学报》《东方翻译》等学术期刊发表论文近20篇,主持辽宁省社会科学规划基金重点项目等各类项目10余项。 杨迪:英语语言文学博士,毕业于清华大学人文学院外文系,现为大连外国语大学高级翻译学院专任教师,主要教授翻译专业本科生基础课程。研究方向为十九世纪英国文学与社会,文学图像学,文学与翻译。 刘禹:大连外国语大学高级翻译学院讲师,硕士学位,毕业于英国纽卡斯尔大学TESOL专业。研究方向为应用语言学。开设英语通识阅读、语音、视听说课程。 周雪:大连外国语大学高级翻译学院教师,硕士生导师,主要研究方向为英语文学与翻译,翻译出版了十多部译著,主持国家级科研项目一项,有多年海外汉语教学经验。开设英语通识阅读、英语多文体阅读、英语笔译实务、听辨与译述、字幕翻译、英语文学概论等多门课程。2021年获校级教学成果奖三等奖。 Louise Rash:大连外国语大学高级翻译学院外籍专家,开设英语应用文写作、通识英语阅读、Advanced Reading等多门课程。