为您找到课程结果约 351

跨文化国际传播英语
开课中

北京外国语大学
0人评价(110)人学习
【课简介】 课聚集中国传统文化、扶贫减贫、全民运动、抗击疫情、生态环保、人类命运共同体六大时代热点话题。一方面,通过跨文化思辨知识和传媒知识的授,帮助学生了解中西方文化差异,识别西方媒体对中国的误读、偏见,及其背后的原因,提升跨文化素养和媒介素养;另一方面,介绍、分析中国媒体讲述中国故事的典型案例,有针对性地讲解中国成就、中国文化、价值观以及制度优越性,引导学生运用新媒体技术和地道的外语表达,以国际社会易于接受的方式讲述中国故事,实现中国立场与国际表达的有机统一。   【课特色】 1. 思政+专业:从传媒专业视角批判西方对我国的误解与偏见,弘扬中华优秀传统文化,介绍社会主义建成就,通过中西对比、文化传承、价值观塑造实现思政育人目标。 2. 外语+传媒:从跨文化视角切入,将大学外语学和传媒专业知识进行跨学科有机融合,在培养学生语言能力的同时,提升其跨文化素养和媒介素养。 3. 案例+理论:基于生动跨文化交际案例和真实国际传播案例开展学,引导学生分析案例中存在的问题,了解其背后的社会、文化、政治等因素,并学习相关理论知识。   【主讲团队】 刘沫潇,博士,北京外国语大学国际新闻与传播学院副授、新闻出版系主任,北京中外文化交流研究基地特聘研究员,国家大中学外语材建重点研究基地特聘研究员,育部、中宣部“双千计划”入人员。主要研究方向为新闻理论、国际传播、新形态材与国际化人才培养。主编《跨文化国际传播英语》新形态材(北京高校优质本科材),出版专著《全球视野下的新闻真实探索:理论阐释与实践考察》(中国新闻学丛书,国家出版基金资助),为《习近平总书记育重要论述讲义》(英文版)核心译者,主持、参与多项省部级、国家级项目,发表论文及译作50余篇。

基础英语写作
开课中

成都理工大学
0人评价(9)人学习
【课简介】 《基础英语写作》作为大部分大学英语专业的核心课之一,面向英语专业大一学生授英语写作的基础知识。课注重培养学生行文逻辑识,让学生摆脱句型和单词练习的机械思维,掌握段落结构、段落之间及内部逻辑关系和层次关系,提高语言能力与逻辑行文能力,为讲好中国故事打下基础。   【课特色】 1. 三步培养写作能力:课计创新采用DAE(Discover-Apply-Extend)学法,让学习者发现并运用写作规律,拓展语言表述能力与逻辑行文能力,为用英语讲好中国故事打下基础。 2. 逻辑思维与英语语法并重:课包含段落篇章和句子两大板块,从整体和局部两个维度分别培养学习者的逻辑思维,帮助其把握合理的写作结构的同时,提高句法水平,避免只顾表达、不顾语法的低效写作,真正提高写作的说服力。 3.  “基础”与“挑战”并存:课计符合学生认知规律和接受特点,课内容难易度适中,既满足了学习者对基础英语写作技巧的学习需求,又在如第5、10、12、16等单元里置了专业度和难度较高的知识点。师全英文授课,也增加了课的挑战度,但师发音清晰标准,视频均配有字幕帮助学习者理解授课内容,可以减轻学习者的焦虑。 4. 思政元素有机融入:精心择例句和范文,确保课思政元素有机融入其中,潜移默化地让学习者接受正确的国家主人公识、民族观、婚姻观等。 5. 互动性强,习题丰富:师真人出镜讲解,与学习者积极互动, 一学期发帖总数高达321(含师回帖), 参与互动人数过百。题库题量丰富,每个单元均有10道题以上,且依难度分级,能更有效地帮助学习者自测。   【主讲团队】 何云亭:成都理工大学讲师。《基础英语写作》课负责人,曾获外研社“学之星”高校外语师讲课比赛全国一等奖,高社高校外语课大赛全国一等奖,外社高校外语讲课比赛省二等奖;研究方向为外语学理论与实践,成都理工大学优秀师、青年骨干师。在慕课中负责第8-16单元计及主讲,在线互动,习题计,学资源的收集、整理与发布。 丁启红:成都理工大学授。本课的课指导。研究方向为英语学、英文写作、翻译等。主持或主研国家级、育部、四川省规划项目及质量工项目10余项;国家级出版社出版专著、译著、材等8部;公开发表学术论文20余篇;获四川省人民政府奖励2项;指导学生国家级创新计划和参加各类国家级专业竞赛获优秀指导师称号10余项等。 贺莉:成都理工大学讲师。研究方向为应用语言学,主讲课包括《基础英语写作》《翻译理论与实践》等,在本慕课中负责计与主讲1-7单元。 管向丽:成都理工大学副授。研究方向为英语语言与文化,翻译理论与实践,主要讲授《英语语言学》、《英语写作与修辞》、《英语论文写作》等课。已在《学术界》等杂志以独撰或第一作者身份公开发表学术论文10余篇,出版材3部,主持并参与省厅级及校级科研项目10余项。在本慕课中负责在线互动,学资源的收集与发布,数据监测。 刘浪飞:成都理工大学副授。长期担任《高级英语写作与修辞》、《综合英语》等课主讲师,指导学生在全国大学生英语竞赛、“外研社国才杯”英语挑战赛、全国大学生英语作文大赛等多项赛事中荣获大奖,在写作学与科研方面有着丰富的经验。在本慕课中负责学资源的收集与发布,数据监测。

新视野大学英语读写(I)
省级
开课中

河北科技大学
177人评价(35)人学习
【课介绍】 本课依托外语学与研究出版社出版的《新视野大学英语读写(第三版)》精心打造而成。课共八个单元,引领学生学习各种有趣的话题,兼顾语言能力培养和人文素养提升。课内容聚焦四个模块:思想育人(Moral Education)、词汇拓展(Vocabulary Expansion)、高效阅读(Efficient Reading)和有效写作(Effective Writing)。思想育人模块深挖与单元主题紧密关联的思想育元素,旨在培养学生的中国传统文化识和社会主义核心价值观识。词汇拓展模块以颇具代表性的范例阐释英文构词法,试图帮助学生解决词汇方面的困难。高效阅读和有效写作模块系统讲解这两种重要技能,引导学生进行更富成效的读与写。   【课特色】 材配套  单元契合  配合材《新视野大学英语读写》第一册,单元划分与材完全一致,帮助学生更好地进行自主学习,方便开展混合式学。 体系清晰  结构完整  课每单元内容包含思想育人、词汇拓展、高效阅读和有效写作四个模块,帮助学生解决词汇难题,提高阅读写作技能,提升人文素养。 思想育人  润物无声  课每个单元开头的思想育人模块精心取单元主题相关的内容进行介绍,让学生感悟中国传统文化的内涵,培养社会主义核心价值观识。   【课团队】 崔丽:外国语学院院长、授、硕士研究生导师。担任国家级一流本科建点翻译专业负责人;《大学英语》省级精品在线开放课负责人;校级学名师、优秀学团队带头人、首批社科创新团队负责人。主要学术兼职包括:河北省高等学校外语学指导委员会委员、全国语言服务育联盟常务理事、河北省高等学校外语学研究会副秘书长、河北省翻译学会副会长等。英国雷丁大学访问学者,曾赴新西兰奥塔哥理工学院学习交流。研究方向为外语育、翻译理论与实践、翻译与国际传播等。近年来主持完成育部产学合作协同育人项目、河北省改项目、河北省社科基金项目等学科研项目多项;发表学术论文30余篇;出版专著1部、译著3部;主编材5部;获河北省学成果一等奖1项、二等奖1项、河北省社会科学优秀成果三等奖2项。   梁皓:河北科技大学外国语学院副授、硕士生导师,大学英语一部主任。获得河北省第一届高校外语课思政学比赛二等奖,2021年高校外语课大赛河北赛区一等奖、“2021年全国高等学校外语课优秀作品征集与交流活动本科英语组”全国二等奖。主要研究领域为外语育及翻译理论与实践。近年来,主持完成厅局级课题10余项;发表学术论文20余篇;主编出版材2部。   霍月红:外国语学院授,硕士生导师。国家级一流本科专业建点核心成员、省级一流本科专业建点负责人、省级一流课负责人;国家级学团队骨干成员;省级精品在线开放课主讲师;校级学名师、校级优秀学团队带头人;河北科技大学“十佳”优秀师,“科大好老师”荣誉称号获得者。河北科技大学首届牧星学优秀奖获得者。曾获得:河北省外语学大赛特等奖;河北省外语金课团队大赛一等奖;河北省外语课大赛一等奖;河北省“世纪之星”英语演讲大赛一等奖指导师等。主持完成育部产学合作协同育人项目、河北省改项目、河北省社科基金项目等学科研项目多项;发表学术论文30余篇;出版专著1部、主编材多部;获河北省学成果一等奖1项、二等奖1项、河北省社会科学优秀成果三等奖1项。   刘晓华:河北科技大学外国语学院副授,研究生与国际英语学部主任。获得河北省第二届高校外语课思政学比赛一等奖、“2021高等学校(本科)外语课思政优秀学案例征集与交流活动”全国优秀学案例一等奖、2021年高校外语课大赛河北赛区一等奖、“2021年全国高等学校外语课优秀作品征集与交流活动本科英语组”全国二等奖、2023年河北省外语“金课”大赛特等奖、2023 年外研社“学之星”大赛全国总决赛一等奖。主持、参研省级课题十余项;发表论文数十篇。   龙晓云:河北科技大学外国语学院副授。研究领域为外语学和翻译。主讲大学英语、学术英语等课。曾获河北省第十六届多媒体育软大赛一等奖、理工学院学生最满师称号。主持河北省育厅改项目一项,完成厅级课题3项,参研省厅级学科研项目5项;发表核心期刊和省级期刊论文10余篇,参编材2部。   关博:河北科技大学外国语学院副授。主要研究领域为育学和个性化育,关注研究师的专业发展,对于高等育国际化、现代育技术等课题也有所涉猎。主持和参与若干研究项目,并在不同刊物上发表过多篇文章。   齐灿:河北科技大学外国语学院师。主要研究领域为应用语言学、现代育技术。主持和参与省、厅级课题4项,发表论文15篇,其中核心期刊论文8篇。曾获河北省高等学校第二届外语课大赛本科英语组一等奖、第二届中国外语课大赛全国决赛三等奖、河北科技大学第十届青年师讲课竞赛一等奖、河北省高等学校“世纪之星”外语金课团队大赛三等奖等。

高级英语 1(上)
开课中

华东理工大学
43人评价(81)人学习
【课简介】 课用国家“十二五”规划材、张汉熙主编的《高级英语 1》(外语学与研究出版社)的前六篇文章进行讲解,文均为名家名篇,语言原汁原味。学内容充分体现课的综合性和高阶性特色。课通过文学与文化背景知识,凸显课的人文属性;用经典题材透视英语国家的历史和文化;用热门话题反映现代社会的文明与进步。课通过扩大知识面,帮助学生加深对社会和人生的理解;通过对篇章结构、文体风格、修辞手法、写作技巧等的分析,培养学生的篇章分析能力、独立思考能力和表达能力,使学习者的英语综合技能向高层次发展。 【课特色】历史悠久 积淀深厚  本课于上世纪八十年代开,至今已有30余年的发展历史。经过几代师的努力,课不断转型升级,于2020年获评育部首批“国家级线下一流课”,建基础深厚。专业引领 深度解析  三位主讲师学科背景涉及英美澳文学、英语语言学、英汉对比与翻译、跨文化交际、英语学等领域,知识结构完整、研能力突出、学成果丰硕。板块清晰 目标明确   课根据学习重点和难点学内容,每单元包括作品、作者及文化背景概述、文体风格解析、文章结构分析、修辞手法等板块,能够有效提升学习者的语言能力、跨文化知识、写作和思辨等能力。资源丰富 覆盖全面  除学视频外,我们还提供补充了丰富的视听资源、延展读写训练、讨论话题、配套练习等资料,覆盖全面、有效帮助学习者消化吸收。 【课团队】王慧:华东理工大学外国语学院英语系授、国家级线下一流课《高级英语》负责人、悉尼大学及昆士兰大学访问学者,研究方向为英语学及英美澳文学。主持上海市重点课2门,获宝钢优秀师奖、上海市学成果二等奖、多项学竞赛及学科竞赛优秀指导师等奖励或荣誉称号。 赵宏:女,文学博士,副授,现任华东理工大学外国语学院院长,兼任上海市外文学会常务理事、上海市科技翻译学会理事;研究方向为语言和文化育、英汉对比与翻译。主讲《高级英语》《西方文明史》《中国文化》等多门课。曾获宝钢优秀师、上海市育系统三八红旗手等荣誉。 郑国锋:博士,华东理工大学授,硕士生导师,华东理工大学翻译硕士育中心主任,《华东理工大学学报》(社会科学版)英文编辑,华东理工大学出版社里士满翻译委员会主任,中国语文现代化学会语言治理研究分会常务理事,长三角语言治理研究联盟常务理事,国家社科基金项目成果鉴定专家,中国外文局翻译院全国多语种翻译人才库专家。曾任孔子学院中方院长。曼彻斯特大学、康奈尔大学访问学者。主要研究方向为国别语言政策,英汉对比与翻译,语言类型学,在《外国语》、《外语学》、《外语导刊(原为解放军外国语学院学报)》、《当代外语研究》、Journal of Linguistics 等国内外期刊发表学术论文30余篇,专著1部(Springer),曾主持国家社科基金、上海市高校优青项目、中央高校基本科研业务费专项资金项目等,在国内外出版社出版译著4部。   (* 版权声明:因学需要,本课视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课团队予以妥善解决。)

能源学术英语 1
国家级
开课中

中国石油大学(北京)
49人评价(9)人学习
内容 本课依托于外研社出版材《能源学术英语 1》研发而成。 《能源学术英语》慕课践行基于内容(content-based)、产出导向(output-oriented)的学理念,以能源与人类福祉相关内容为依托,聚焦学习者英语综合应用能力、思辨能力和自主学习能力培养,为学习专业相关的全英文课或直接从事国际交流铺平道路。 学习主题特色鲜明,材力现学术性导向:12个单元主题广涉能源与民生、能源与技术、能源与伦理、能源与可持续发展、能源与安全,能源与地缘政治,以及能源与人类、环境、未来、气候、转型等,全方位、多视角主题涉猎可引领学生俯视当今世界能源和能源世界。 全面关注综合能力,突出综合性产出导向:通过资料查阅、精听泛听、句段写作、略读研读、总结提炼、讨论辩论等活动,增强用英语表达观点的流利性、准确性、得体性、灵活性和思辨性。   课特色  模块计独具匠心:每个单元名师导学、阅读导航、词汇加油站、佳句欣赏、写作领路、思维导图等模块引领学习者体会英语词、句、段、篇之美的同时引导思辨,并辅以练习将语言知识付诸应用。   学团队一流:由北京市学名师、校级卓越奖师、品师和青年骨干师组成的精英团队,在思辨领航、内容导读、难点剖析、要点提炼等诸多方面引导学生学习,使英语学习成为享受。   课素材丰富、学练结合:课包括视频讲解、课后测、单元测,让学生能够在学习过中随时了解自己的学习情况,帮助学生对自己有更加全面的认识。

交替传译
开课中

大连外国语大学
33人评价(190)人学习
【课介绍】 本课授较为全面的交替传译技巧的同时提供丰富的实践训练,主要从以下方面开展:口译简介、记忆的类型和方法、听辨(话语模式)、听辨(息结构)、译述(演讲能力)、译述(复述能力)、公共演讲、数字口译、转换训练(跟读)、转换训练(视译)、笔记(介绍)、笔记(话语的结构)、笔记(话语的重构)、口译中的跨文化识和口译中的应对策略。希望本课的学习者通过课的学习,能够掌握基本的口译技能技巧,领悟口译专业精神。完成课学习后,学习者将能够担任一般难度的商务谈判、演讲、访谈等交替传译工作,并通过本课的学习和实战,培养交际能力,提升人文素养。   【课特色】 体系完整 法创新  本课包含交替传译中的听辨、译述、公共演讲、数字口译、笔记等主干技能,还加入了同声传译中的跟读和视译练习,全面提升学习者的双语转换能力。 技能为先 素养提升  本课以口译技能为主,同时关注口译中的跨文化识和应对策略等关于翻译伦理的思考,启发学习者对译员角色进行思考,提升综合素养,有助于学习者运用口译技巧,高效完成口译任务。 延伸学习 实战演练  本课学视频之外,还提供大量延伸学习及实战演练资料,为学习者的练习提供指导。口译是一门实践性学科,这些有针对性的练习将帮助学习者提升学习效,早日成为优秀口译员。 师资雄厚 阵容强大  本课师团队实力雄厚,主讲师均具备高级职称或出国学习经历且均为翻译硕士导师,学及实践经验丰富;团队多次获得校级、省级学成果奖以及省级、国家级学比赛奖。   【课团队】 邹德艳:上海外国语大学英语语言文学博士,大连外国语大学高级翻译学院副院长、授、硕士生导师,辽宁省“优秀专家”、辽宁省“百千万人才工”百人层次人、大连外国语大学“学名师”。曾赴联合国驻维也纳办事处口译部见习,获国内骨干师高级访问学者项目资助赴北京大学访学,获国家留学基金委资助赴英国伦敦大学学院(University College London)访学。主讲交替传译、专题口译、英汉汉英视译、口译的记忆训练、口译理论基础等本科及硕士口译课。主编《同声传译》、《听辨与译述》等材。主持国家社科项目“同声传译共时息处理能力研究”及育部人文社科项目“交替传译的工作记忆认知研究”。多次获得校级及省级学成果奖。邹老师作为大连外国语大学本科翻译专业负责人,带领翻译专业获评2019国家级一流本科专业建点。 赵颖:大连外国语大学高级翻译学院副授、MTI研究生研室主任、硕士生导师。讲授交替传译、专题口译、商务口译、口译实务、视译等的本科及研究生口译课。多次获得校级、省级学成果奖。主讲课“交替传译中的公共演讲技巧”获“全国高校学创新大赛——第五届外语课大赛”辽宁省一等奖及全国决赛三等奖。主编及参编《商务英语口译》、《基础口译》、《专题口译》等多部口译材。 傅琼:上海外国语大学英语语言文学博士,大连外国语大学高级翻译学院副授、硕士生导师。主讲听辨与译述、联络口译、外事活动口译实践等本科及研究生口译课。主持校级及省级学改革及科研项目8项,主编《基础口译》材,出版专著1部。获省级学成果奖1项、市级以上科研成果奖3项。 陈婧:大连外国语大学外国语言学及应用语言学硕士,大连外国语大学高级翻译学院副授、硕士生导师,英国布鲁奈尔大学访问学者。主讲同声传译、会议同传、外交口译等本科及研究生口译课。主编和参编多部口译材,主持和参与多项省级、国家级科研及学改革项目。 方菊:上海外国语大学翻译学博士,大连外国语大学高级翻译学院副授、硕士生导师,国家留学基金委曼彻斯特大学公派访问学者。主编《交替传译》等材。口译学经验丰富,主讲交替传译、专题口译、同声传译、口译工作坊等本科及研究生课,三次获得辽宁省学成果奖。外事活动口译经验丰富,曾为近百场国际会议提供交替传译、同声传译服务。 张华慧:英国艾塞克斯大学硕士,大连外国语大学高级翻译学院副授、硕士生导师。主持国家级创新创业训练计划项目1项;主持辽宁省普通高等育本科学改革研究项目2项。主讲联络口译、交替传译、专题口译、商务口译等课。主编及参编多部口译材,主持及参与省级、国家级科研及学改革项目。主讲课“口译中的跨文化能力”获“全国高校学创新大赛——第五届外语课大赛”辽宁省二等奖。   【参考书目】 Andres, D. & M. Behr. To Know How to Suggest-Approaches to Teaching Conference Interpreting [M]. Berlin: Frank & Timme Verlag fur wissenschaftliche Literatur, 2015. Gile, D. Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training [M]. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 1995. Gillies, A. Note-taking for Consecutive Interpreting: A Short Course [M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2009. Nolan, J. Interpretation: Techniques and Exercise [M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2008. Setton, R. & A. Dawrant. Conference Interpreting: A Complete Course [M]. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2016. 戴慧萍. 交替传译实践(上、下) [M]. 上海:上海外语育出版社,2014. 戴炜栋. 走进口译——欧盟亚欧口译项目多媒体学资料 [M]. 上海:上海外语育出版社,2006. 仲伟合,詹成. 同声传译 [M]. 北京:外语学与研究出版社,2009. 张华慧. 商务口译 [M]. 北京:北京师范大学出版社,2020. 邹德艳. 同声传译 [M]. 北京:国防工业出版社,2013. 邹德艳. 口译的记忆训练——理论与实践 [M]. 北京:中央编译出版社,2016. 邹德艳. 听辨与译述 [M]. 北京:北京师范大学出版社,2020.   (* 版权声明:因学需要,本课视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课团队予以妥善解决。)

实用日语(下)
开课中

南昌大学
18人评价(12)人学习
本课依托于外研社出版材《新经典日本语》(第一册)计而成。 课延续《实用日语(上)》的课置,每个主题由“单词”、“应用会话1”、“应用会话2”、“正文”、“中日文化比较”、“实用场景练习”、“重难点整理”七部分构成。课每个主题单元中都针对性地置了日常生活中常用的场景会话,以便于同学们灵活运用。并且,本课的六个主题间又形成一个完整的有机体,既保持了通俗易懂的授课方式,又将语言与文化的讲授有机结合起来,从而为同学们的有效学习奠定了基础。 此外,本课的另一个特色为,中国老师的讲授与日本外老师讲解的有机结合。中国老师可为大家提供有针对性的学习日语与理解日本文化的方法,而日本外老师可为大家提供原汁原味的日语,使大家更为直观地理解日语、日本人与日本文化。

英语语音
开课中

湖北大学
15人评价(30)人学习
【课简介】 本课介绍英语发音的基本特征与规则,课由5个章节共22讲构成。课内容包括:前元音、后原因、中原因、双元音、爆破音、爆破、 摩擦音、 破擦音、鼻音、通音、连读、弱读、同化、简单词重音、合成词重音、词缀词重音、短语重音、句重音、节奏、群划分、语位置、语类型。课将在概要介绍英语发音的基本特征与规则的基础上,帮助学习者了解英语语音的特征,并通过练习帮助学习者改进英语发音习惯,增强英语沟通能力。 【课特色】 系统梳理  课系统梳理英语语音发音的基本特征与规则,每一讲涉及英语发音的基本知识点。 实例丰富  通过英汉语音体系的差异对比及学生发音问题的案例分析,带领学生从错误发音走向标准发音。 讲练合一  课包括相关知识点练习题与测试题,讲练测合一,激励学生改进发音习惯,增强英语沟通能力。 【学团队】陈培:湖北大学外国语学院英语专业讲师;研究方向为语言学、英语育;主讲课包括《英语语音》、《实用英语语音学》、《英语课学论等》,主讲英语语音课近十年;主持、参与多项学科研项目及材编写,主持2门湖北大学校级精品课;多次指导学生在全国大学生英语演讲/辩论比赛中获得国家级/省级奖项。 常言:天津外国语大学英语同声传译方向硕士,湖北大学外国语学院翻译专业讲师、校口译队指导师;湖北省翻译协会口译分会委员、上海外语口译资格证书考试(口试)考官;主要研究方向为口译理论与实践;主讲《英汉交替传译》、《同声传译》、《口译与听力》、《口译工作坊》等翻译专业本科和研究生阶段课,具有丰富的学经验;参与科研项目4项、参加翻译本科与研究生翻译精品课3门,主编材《中高级口译口语培训》1部、参编4部翻译材;具有丰富的国际会议和培训项目的交传、同传经验;指导国家级以及省级大学生创新创业项目两项、带领校口译队参与大型语言服务实践30次,指导学生在口译比赛中获省级以上奖项共15人次,本人连续五年获得湖北省赛区“口译大赛优秀指导老师”称号。   (* 版权声明:因学需要,本课视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课团队予以妥善解决。)  

综合英语
开课中

青岛滨海学院
0人评价(39)人学习
【课简介】 本课以《综合》与外研社出版材《理解当代中国英语读写》为依托,精优质篇章作为学载体,深入剖析篇章所蕴含的语法知识、修辞手法、阅读技巧、写作手法、翻译技巧及背景知识。课视频围绕“是”“因”“能”三大维度展开深度分析,兼顾知识讲解与实际运用,实现输入与输出的有机结合,旨在全面提升学生对英语的理解、赏析与应用能力,同时着重培养学生的思辨能力与跨文化交际能力,进一步增强其人文素养与跨学科识。本课适配性强,既可作为高校英语及翻译专业二年级学生的专业课,亦适合英语水平达到大学英语四级及以上水平的非英语专业学生,以及具备相应英语基础、期望提升英语综合能力的社会学习者。   【课特色】 (1)“综合英语”课优质篇章为载体,深入剖析篇章所蕴含的语法知识、修辞手法、阅读技巧、写作手法、翻译技巧、背景知识以及理解当代中国基础知识,突破传统课章节局限,实现课模块化立体呈现。 (2)“综合英语”课围绕“是”“因”“能”三大维度展开深度分析,兼顾知识讲解与实际运用,实现输入与输出的有机结合。   【主讲团队】 邢艳:副授,主讲综合英语、英语语法与写作等课;主编材2部;发表论文10余篇;主持省级课题1项、厅级课题1项、校级课题多项,累计科研经费到账40余万,含横向经费30余万元;主持校级高水平重点建1门;主持超星智慧树在线课1门;获外研社“学之星”大赛全国复赛一等奖、“外社杯”全国高校外语学大赛山东省赛区比赛三等奖、中国外语课大赛省级二等奖、“智慧树杯“全国课思政示范案例学大赛二等奖等多项学大赛奖项;多次荣获校“学骨干”“学专长”等荣誉称号。 武会芳:授,中国海洋大学外国语言学及应用语言学专业文学硕士,加拿大萨斯喀彻温大学访问学者,外国语学院英语专业负责人,校中外语言文化研究中心负责人;主持开展省市级课题研究 6 项;主持建山东省课思政示范课1门、省级一流课1门,智慧树山东联盟共享课2门;获山东省高校学创新大赛二等奖、全国高校外语课思政学案例大赛特等奖、“智慧树杯“全国课思政示范案例学大赛二等奖、全国混合式学创新大赛二等奖、外研社“学之星”大赛全国复赛一等奖等多项学大赛奖项;获省级学成果三等奖 1 项,校级学成果特等奖1项,二等奖2项,校级科研成果一等奖2项,均为第一完成人。 郑文文:外国语学院院长助理,副授,中共党员,山东大学翻译硕士研究生。发表论文10余篇,出版译著3部、专著2部、材2部,主持各级各类课题15项,累计科研经费到账80余万,含横向经费70万,育部产学协同育人项目5万,山东省本科学改革课题4万等。主讲高级英语I*课,作为课负责人,主持并获批山东省本科课思政示范课、校级高水平课、校级课思政示范课、校级智慧课等。近年来依托本课先后获得全国高校外语课思政学案例特等奖、山东省“第八届青年师讲课比赛”二等奖、外研社“学之星”大赛全国复赛二等奖、山东省疫情防控期间优秀线上学案例二等奖、山东省高等学校课联盟课学优秀案例二等奖等奖项。 邱艳春:副授,研究方向为翻译理论与实践。主要承担英语专业、翻译专业高年级课的授课任务。近5年来,以第一完成人或主要完成人身份完成校级、省级课题10余项,发表论文10余篇,译著1部。以第一完成人身份荣获校级学成果奖2项,首届全国翻译技术学大赛华北大区赛优秀奖、外研社课思政案例学大赛三等奖、第二届煤炭行业哲学社会科学优秀成果奖论文三等奖;多次荣获校级“校级名师”“学骨干”“优秀师”“优秀研室主任”“考研优秀指导师”以及校级、省级、国家级大赛优秀指导师等荣誉称号。 张婧:讲师,中国人民大学英语语言文学硕士。人事部三级口译资格证书,BEC商务英语高级证书,具有丰富的行业企业工作经验。获山东省“青年师讲课比赛”二等奖、外研社“学之星”大赛全国复赛一等奖、第二届“中语智汇杯”全国高校互联网+英语学大赛特等奖、青岛滨海学院学创新大赛三等奖、青年师讲课比赛三等奖、多媒体课制作大赛二等奖;主持3项校级横向课题、1项校级科研课题在研。主要授《剑桥商务英语》、《英语演讲与辩论》、《论文写作》、《服务外包英语》、《交替口译》等科目。学中注重培养学生的语言实用能力及行业从业能力,善于利用现代息技术及网络资源,丰富课堂组织形式,纵深建构知识网络。 刘莉:讲师,主要承担综合英语、英汉互译等课学工作;主持并完成校级科研项目和横向课题各1项;获全国高校外语课思政学案例大赛三等奖、第十六届“外社杯”全国高校外语学大赛山东省三等奖等学比赛奖项;指导学生参加并获得2022年“BETT杯”全国大学生英语词汇大赛一等奖、2022年全国大学生英语翻译大赛省级二等奖;2022“外研社·国才杯”全国英语写作大赛省级决赛(山东赛区)获省级三等奖(A类)等多项奖项。

实用英语公共演说
开课中

河北金融学院
0人评价(2)人学习
【课介绍】 “实用英语公共演说”课坚持“学为中心、学用一体、全人育”的学理念,旨在通过创新学内容和形式,逐步增加学任务的难度和挑战度,引导学生强化英语听、说基本功。帮助学生提高语言使用与产出能力,能够较好地表达个人见、情感和观点等,清晰地陈述事实、事、理由等,表达思想清楚,语音、语基本正确;增加跨文化知识,培养跨文化思维方式和提升跨文化交流沟通能力;拓宽国际视野,培养多元视角看待问题的习惯;掌握有效的学习方法,提升自主学习能力,较好地运用学习策略,合理安排学习过;激发思辨能力和创新思维,运用批判性眼光发现问题、分析问题、解决问题。 “实用英语公共演说”课以实践为主,从英语语音提升入手,通过演说技巧和知识的讲解、讨论及分析,通过有指导的阅读和训练,使学生逐步了解英语演说的不同类型和技巧;同时,结合在不同场合做陈述与演说的需求,向学生介绍相关交际策略、英语演讲与辩论的要领和技巧,通过大量多媒体资料的观摩和实践,提高用英语进行常规交流的能力,学会不同场合下演讲稿的写作方法,逐步培养和训练学生的口语交际能力和用英语进行流利演说与思辨的能力,有利于学生开拓思路、掌握沟通技巧,引导学生体会演说魅力,提高演说技巧和公众表达力,展示演说才能,早日掌握这门适用于各个领域的沟通艺术。   【课特色】 本课始终把立德树人、实现人生价值和升华人生境界作为目标,在课计和学中灵活融入思政育,将语言技能、校园生活、文化素养和思辨能力有机结合起来,帮助学生了解中国文化,树立文化自,使学生实现语言能力、人文素养、综合素养的提升。使学生能够满足地方、社会、学校以及学生个体发展的需要,实现本课对于地方经济、社会发展及文化建的社会价值。 第一,课在建中融入思政元素:立足于“全员育人、全育人、全方位育人”的学理念,使“爱国、敬业”等社会主义核心价值观在学生中内化于心,外化于行,使学生在国际交流中,以更开阔的视野,更自的姿态,更得体的方式介绍中国文化,发表独到的见解,维护国家尊严,弘扬民族精神。第二,课计中对知识点进行了高度的凝练,精讲了英语演说中的基本理论,分析了多种常用的演说过和演说技巧。课计中坚持题材多元化,囊括了丰富的演说主题,涉及社会热点、名人轶事、中国文化、价值观、学术汇报、求职面试、演讲比赛等多种题材。力求通过课的学习,使学生学会了解他人的背景、兴趣、仰与态度,了解不同文化中优秀的历史传承。通过演说的训练,学生可以将思想和材料组织地更有条理,表达准确、清晰;通过上台表达,学生将会克服对公众讲话时的恐惧,变得更加自。第三,课采用了多模态学,结合大量示范性强的影像、图片、动画等非语言符号,构建了内容丰富的多模态学框架,让学生的学习更生动、更有趣。在课置时,采用行动清单的方式串联起核心内容,让知识更有动感,目标更加明确,学习效果更加显著。单元测试置了和课知识内容相关的若干个问题,使学习检验更加及时,帮助学生更加牢固地掌握知识,同时也辅助治疗了懒惰、有拖延综合征的学生。单元讨论题目的置给学生提供了智慧碰撞和思想交流的阵地。   【主讲团队】 张亚敏:河北金融学院外语学部师。曾获得河北省高等学校“世纪之星”外语金课团队大赛一等奖,外研社“学之星”大赛一等奖,河北省高等学校息化学大赛一等奖,高等学校外语课大赛全国二等奖,“外社杯”全国高校英语学大赛三等奖等;主持建育部产学合作项目“实用英语公共演说”,并获评为校级精品在线课;多次带领学生参加各级各类比赛,获得全国大学生英语竞赛指导师一等奖,河北省高校“世纪之星”英语演讲大赛指导师一等奖,河北省高等学校英语阅读大赛指导师三等奖等。 祁艳晶:河北金融学院外语学部师。国家线上线下混合式一流本科课《大学英语》主要参与人,校级一流课《交际英语》主持人。曾在“外研社杯”河北省"世纪之星"英语演讲大赛,中国高等学校外语课大赛,河北省外语课思政比赛中斩获优异成绩。多次指导学生参加外语类赛事,获得河北省大学生"讲好中国故事"英文视频大赛特等奖,全国大学生英语竞赛省级一等奖等。 杨然:河北金融学院外语学部师,英语语言文学硕士,多年从事大学英语学,曾讲授大学英语、实用英语公共演说、交际英语等课,注重学生语言运用能力和跨文化交际能力的培养。多次带领学生参加演讲比赛,并取得优异成绩。 薛晶晶:河北金融学院外语学部师,曾获得河北省高等学校“世纪之星”英语演讲比赛师组一等奖,“外社杯”全国高校英语学大赛二等奖,高等学校外语课大赛河北赛区一等奖,河北省高等学校息化学大赛二等奖等;指导学生参加全国大学生英语竞赛,“外研社杯”英语演讲、阅读等比赛,并取得优异成绩;立项主持河北省英语改课思政项目“新文科背景下基于“OBE+PBL” 理念的《实用公共英语演说》混合式课资源建”。 邵文静:河北金融学院外语学部师,美国马瑞埃塔大学访问学者。曾获得河北省高等学校“世纪之星”外语金课团队大赛三等奖,外研社“学之星”大赛一等奖,多次带领学生参加各级各类比赛,获得全国大学生英语竞赛指导师省级二等奖,河北省高校“世纪之星”英语演讲大赛指导师三等奖,河北省高等学校英语写作大赛指导师三等奖等。 杨玉琢:河北金融学院外语学部讲师,英语语言文学硕士,多年从事大学英语学,曾讲授实用英语公共演说课,注重学生内容分析、语言组织和反思思维能力的培养,在本课计了第十四章批判性思维部分的内容,并撰写了相关字幕。