为您找到课程结果约 577

高级斯瓦希里语
开课中

天津外国语大学
13人评价(12)人学习
【课程简介】     《高级斯瓦希里语》课文主题涉及中非关系、制度、文化风俗、饮食习惯、历史遗迹、农业发展、环境保护、运动健康、科普知识等。课程目录如下: 第课 生日 第二课 多样的生物 第三课 锻炼身体的益处 第四课 阿赫瓦里----奥林匹克英雄 第五课 保护环境 第六课 的重要性 第七课 坦赞铁路 第八课 制度 第九课 稠玉米糊 第十课 腰果 第十课 吸烟的危害 第十二课 乞力马扎罗山 第十三课 手机 第十四课 气候 第十五课 巴加莫约 第十六课 日历 【课程特色】 翻转课堂:学生在课前跟读录音,预习课文,熟悉内容,梳理难点。 解析深入:授课过程分析课文的重点难点,精讲语法知识,解析生词用法,例句丰富。 学术拓展:通过补与课文内容关的拓展知识,并组织主题讨论,提高学生的思辨能力。 【主讲老师】     骆元媛,天津外国语大学亚非语学院斯瓦希里语系主任,部外指委非通用语种类专业学指导分委员会委员,中国非通用语学研究会理事,中国非洲史研究会理事,天津市“131”创新型才培养工程第三层才。曾入选天津市优秀青年师资计划,获校“三”先进工作者,校“来之星”。主编《斯瓦希里语阅读程》获得中国外语非通用语优秀成果二等奖;《斯瓦希里语美文晨读》获得天津市高校课程思政优秀材奖。     吴震环,天津外国语大学亚非语学院斯瓦希里语系师,曾在校师基本功大赛获奖,主或参与改项目多项,参与编写《斯瓦希语美文晨读》材,主讲《斯瓦希里语阅读》课程获评校课程思政优秀学案例。     周丽,天津外国语大学亚非语学院斯瓦希里语系师,曾在校师基本功大赛获奖,参与编写《斯瓦希语美文晨读》材,曾获首届中国高校非洲语言学科竞赛优秀指导师奖。

法语说法国
省级
开课中

湖北大学
16人评价(17)人学习
    本课程团队成员经过多年学实践比较,以法语材《En Route》以及法国原版材《Alter ego+》等为蓝本进课程构建。坚以文化为主导线索、以语言为承接载体,强调在领略法国文化的同时,学习基础语言知识,将语言的运用赋予文化内容,将文化的理解穿插语言的掌握。     考虑到多数学生对法国文化或多或少有定了解,我们的文化主题选题仍然从较为广泛的若干主题出发,但是每个文化点强调时代性同步性,师直接走上法国的街头采访当下法国所思所想;语言学方面,考虑到线上课程的特点,放弃大而全的全覆盖语法输入,而是以文化为线索,在具体的文化场景中辅导学生运用,这样针对法语零起点或者略微懂得些法语语法的学生及A0A1学生广泛适应。

日语言四川
开课中

西华师范大学
0人评价(15)人学习
【课程简介】 本课程为日语专业年级学生、公共日语的学生以及所有对日语感兴趣的零基础学习者开设的自主学习辅课程,课程系统介绍日语学习初级阶段的基础语法,如日语假名的正确发音与书写、词的用法、判断句的结构、形容词、动词形容动词的活用以及入门句型的结构等,帮学生掌握日语语音、基本词汇、基础语法以及基本句型,培养学生入门阶段的实际运用日语的能力。通过本课程的学习,学生将掌握定的词汇量、基础日语语法知识入门句型,为后续课程打下基础。 课程围绕名中国学生在中国的日本留学生的日常生活,将词汇、语法句型融入到校园生活的场景中,同时也用日语介绍了四川料理、汉服、川剧变脸、春节、茶馆等四川文化,日本漫画等日本文化,为四川文化与日本文化构筑了座沟通的桥梁。   【课程特色】 (1)课程原创性:课程无论从会话物的设定还是会话内容,是团队老师的原创。 (2)文化自:课程在日语基础语法的讲解中融入了四川文化,帮学生了解四川文化用日语讲述四川文化,增强学生的文化自。   【主讲团队】 黄华莉:西华师范大学外国语学院副授,研究方向为比较文学与世界文学。学经历:从事日语学工作19年,曾担任《二外日语》、《日语会话》、《日语听力》、《日本概况》、《日本近现代文学赏析》、《日本文学史》、《比较文学概论》、《大学日语》等课程的学工作,课时量饱满。科研成果:CSSCI论文2篇,省级论文3篇,专著两部。南社科项目(已结项),省厅项目1项(在研)。

新视野大学英语智慧课堂4
开课中

武汉理工大学
22人评价(19)人学习
【课程简介】 大学英语是非英语专业学生学习英语知识、培养语言能力文素养的重要课程。多年来,武汉理工大学外国语学院大力开展此系列的课程建设,先后获批湖北省精品课程以及武汉理工大学校级流本科课程。在前期课程建设的基础上,本课程采用线上线下混合的学模式,依托《新视野大学英语》材,以线下学习为基础,围绕各单元主题精设计学环节。知识讲解生动活泼,学内容详略得当,写作技巧务求学以致用,最后通过文化思政板块华主题、拓展思维引领价值,为广大学习者呈现名副其实的智慧课堂。   【课程特色】 理念先进,以外鉴中: 课程以学英语、鉴中国为建设理念,以讲好中国故事为己任,柔性将文化思政融入语言学课堂,结合非英语专业学习者的英语基础认知特点,以喜闻乐见的方式进知识传授、价值引领能力培养。 内容丰富,主题为本:以《新视野大学英语》材为依据,以线下课堂学为基础,从课文内容、篇章结构语言特色出发,基于主题但不拘泥于课本。在语言上、内容上从文化与思政方面进拓展,力求为学习者呈现丰富多样、生动有趣的课程讲解。 设计新颖,由浅入深:以各单元主题为中,精设计编排学活动。用生动活泼的导入作为起始,由词语、句法篇章的讲解展开学习,并辅以写作技巧的提点,最后通过文化思政将主题得以拓展华,由浅入深,深入浅出将主题完整呈现。 【主讲师】 柳文文,武汉理工大学外国语学院副授,硕士生导师,毕业于武汉大学文学院,获文学博士学位。主要研究方向为大学英语学、欧美文学文论,从多年开设本科课程《大学英语》、《英语影视赏析与批评》,以及研究生专业课程《英美短篇小说选读》,学效果优秀。 2017年赴美国宾夕法尼亚大学英语系访学并参与各项文学研究课程学术会议。多在校级院级学比赛中获奖,每年均获得学优质优酬等奖,获得2009-2010年度学优秀奖,被评为武汉理工大学“先进工作者”以及“师德先进个”。指导本科生及研究生在全国大学生英语竞赛及翻译大赛中获奖,指导本科生获得大学生英语竞赛C组特等奖,指导研究生在湖北省翻译大赛口译比赛中获优胜奖。指导学生获希望之星英语演讲比赛特等奖,荣获省级优秀指导老师称号。主校自主创新项目三项,部协同项目项,近年来主参与省部级校级科研研项目7项,译著三本,其中本译著《类的误测》被评为2018年重庆市优秀科普图书,副主编参编国家级规划部,在核期刊上发表十余篇论文,涉及文学研究、学研究等领域。  樊华,女,武汉理工大学外国语学院大学英语三部青年讲师,华中师范大学英语语言文学学士、武汉理工大学外国语言学及应用语言学硕士、英国利物浦大学MBA硕士。主要研究方向为社会语言学及大学英语学。从多年开设本科课程《大学英语》、《英语听力与口语》、《大学英汉互译基础》及来华留学生课程《中国概况》(China Panorama)。曾先后获得2017年度武汉理工大学外国语学院“优秀工作者”、2018年武汉理工大学第九届青年学竞赛二等奖、2020年武汉理工大学第十届青年学竞赛等奖暨“优秀案奖”、2021年湖北省第七届高校青年学竞赛三等奖。 王婷婷,女,武汉理工大学外国语学院大学英语三部讲师,毕业于华中师范大学外国语学院,获文学硕士学位,主要研究方向为英语文学以及大学英语学。从多年,授本科《大学英语》系列课程,并主讲多个不同级别的口语课程,如《英语听力与口语》、《英语口语与交际训练》等,开设并主讲《美国历史与文化》,《英语影视赏析与批评》研组成员,研究生专业课程《英美短篇小说选读》团队成员。近年主参与包括校级改项目5项。获得外国语学院青年学竞赛等奖、校二等奖,校案评比优秀奖,指导本科生获得全国大学生英语竞赛特等奖。 (* 版权声明:因学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥解决。)

新视野大学英语智慧课堂2
开课中

武汉理工大学
99人评价(44)人学习
【课程简介】 大学英语是非英语专业学生学习英语知识、培养语言能力文素养的重要课程。多年来,武汉理工大学外国语学院大力开展此系列的课程建设,先后获批湖北省精品课程、武汉理工大学校级流本科课程以及湖北省流本科课程。在前期课程建设的基础上,本课程采用线上线下混合的学模式,依托《新视野大学英语》材,以线下学习为基础,围绕各单元主题精设计学环节。知识讲解生动活泼,学内容详略得当,写作技巧务求学以致用,最后通过文化思政板块华主题、拓展思维引领价值,为广大学习者呈现名副其实的智慧课堂。   【课程特色】 理念先进,以外鉴中: 课程以学英语、鉴中国为建设理念,以讲好中国故事为己任,柔性将文化思政融入语言学课堂,结合非英语专业学习者的英语基础认知特点,以喜闻乐见的方式进知识传授、价值引领能力培养。 内容丰富,主题为本:以《新视野大学英语》材为依据,以线下课堂学为基础,从课文内容、篇章结构语言特色出发,基于主题但不拘泥于课本。在语言上、内容上从文化与思政方面进拓展,力求为学习者呈现丰富多样、生动有趣的课程讲解。 设计新颖,由浅入深:以各单元主题为中,精设计编排学活动。用生动活泼的导入作为起始,由词语、句法篇章的讲解展开学习,并辅以写作技巧的提点,最后通过文化思政将主题得以拓展华,由浅入深,深入浅出将主题完整呈现。 【主讲师】 周静,女,现任武汉理工大学外国语学院大学英语部主任,副授,硕士生导师,毕业于华中师范大学外国语学院,获文学博士学位。主要研究方向为应用语言学及大学英语学。从多年开设本科课程《大学英语》、《通用学术英语》、《英语影视赏析与批评》,以及研究生专业课程《应用语言学》,学效果优秀,指导本科生及研究生在全国大学生英语竞赛及翻译大赛中获奖,是国家精品课程及精品资共享课程《英语语言学》的主讲师,被评为武汉理工大学“精品课程名师”、“青年学名师”以及“师德先进个”。近年来主参与省部级校级科研研项目多项,主编参编国家级出版社材两部,在核期刊上发表十余篇论文,涉及语言学、修辞研究以及中外语言与文化对比等诸多领域。   吴非,男,  武汉理工大学外国语学院副授,华中师范大学技术学硕士。主要研究方向为技术学及大学英语学。开设本科生课程有《大学英语》、《英语影视赏析与批评》、《英语泛读》、《高级英语-阅读》,学效果优秀。参与省部级科研研项目2项,主编参编材两部,发表论文多篇。   杨艳,女,武汉理工大学外国语学院师,副授,兼职雅思考官。从事大学英语学25年,学经验丰富,学效果优秀。主讲课程:《大学英语》、《跨文化翻译鉴赏与实践》、《文化与翻译》,每年均获学优质优酬奖励。指导多名学生在全国大学生英语竞赛湖北省翻译大赛中获奖,本获湖北省翻译大赛口译等奖优秀指导师称号。参与编撰校十三五规划材1本(副主编);主编或参编参4本。主要参与建设校级流本科课程1门;主要参与并完成建设校级精品在线课程1门,校课程思政精品项目1项,在《江汉论坛》等刊物发表论文多篇。   叶俊,女,现任武汉理工大学外国语学院大学英语部支部书记,主要研究方向为应用语言学与大学英语学。学能力突出,曾获得“外社杯”全国大学英语学大赛湖北赛区综合组等奖第名、武汉理工大学首届课程思政微课大赛等奖,兼具扎实的专业知识高尚的道德情操,被评为武汉理工大学“青年学名师”、“师德先进个”、“优秀共产党员”,是学校课程思政示范课堂思想政治工作精品项目的负责。开设本科课程《大学英语》、《新闻英语视听说》、《高级英语听力》等,深受学生喜爱。   王珏,女,现任武汉理工大学外国语学院大学英语部讲师,毕业于英国纽卡斯尔大学,获语言学硕士学位。主要研究方向为应用语言学及外语学。从多年开设本科课程《大学英语》、《英美文化与概况》、《中西语言文化概论》,学效果优秀,在校级院级学比武中获奖,指导本科生及研究生在全国大学生英语竞赛及翻译大赛中获奖。多学优质优酬。近年来主参与省级校级科研研项目多项,参编材多部,在重要期刊上发表多篇论文,涉及语言学、修辞研究以及中外语言与文化对比等诸多领域。   贺小聃,女, 副授 ,硕士生导师, 英语语言文学博士,主要研究方向:话语分析、法律语言学、英汉语回指研究。主要讲授课程:《大学英语》、《商务英语》、《西方文化与交际》,以及研究生专业课程《语义学》。指导本科生及研究生在全国大学生英语竞赛及翻译大赛中获奖,每年均获得学优质优酬等奖,武汉理工大学校级精品课程《商务英语》课程负责,被评为武汉理工大学 “师德先进个”。主参与多项省级校级科研、研项目,在《外语学与研究》、《外国语》、《解放军外国语学院学报》等外语类核期刊上发表论文10余篇。     (* 版权声明:因学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥解决。)  

中国文化概况(俄语)
开课中

北京第二外国语学院
0人评价(89)人学习
在课程内容的选择上遵循内外有别的原则,不重复用中文讲授中国文化的课程内容,不追求面面俱到,但突出以下几点特色:将古代中国文化思想的精华现代国家的体制结合;将抽象的思想观念及其具象化的呈现结合;将中国的文化价值观旅游体验结合;通过中外文化对比、以对话的方式,用外国熟知的内容他们陌生的中国文化进比较,突出中国文化的精髓魅力。   【课程特色】 1. 课程是在有俄语学的高校中第个用俄语讲述中国文化的网络课程。 2. 课程内容的选择讲述方式遵循内外有别的原则。中国文化博大精深,用外语介绍中国文化,不同于用中文给中国讲述中国文化。内容不追求面面俱到,因此在课程主要内容的选择上,我们特别突出了以下几点:第、古今结合:既有古代中国文化思想的精华,也考虑到现代国家的体制,如中华文明的起、儒家思想等,共产党领导下的多党合作体制;第二、抽象具体结合:既有反映中国思想观念的内容,也这些抽象的思想观念在现实中的具有体现,如天、天圆方的  天观,以及这些观念在故宫布局、天坛设计上的呈现;儒家思想的孝顺以及今天中国的家庭观念;第三、文化旅游结合:将中国的价值观融入旅游体验过程,如中国园林艺术中体现出的自然谐生活观,介绍博物馆中不同历史时期的文物,真实反映出历史悠久的中国文化:第四、中外文化结合:采取中外对比的方式,用外国熟知的内容他们陌生的中国文化进比较,方面做到文化对话,文明互鉴,彼此尊重;另方面,让外国在不同中看到中国文化的精髓魅力;第五、语言通俗上口:所用语言标准道,朗朗上口,避免了讲述中国文化过程中晦涩的书面语。   【主讲团队】 张惠芹:北京第二外国语学院授,主要研究领域为俄语修辞学。 国家第流专业俄语建设点带头,北京市特色专业建设点带头。“中国文化概论”获批北京市优质本科课程重点课程 。 韩小也:北京第二外国语学院讲师,主要研究领域为翻译,承担汉俄互译,长期从事同传、交传翻译工作。 A.A.韦莉卡娅:浙江师范大学讲师,主要研究领域为俄语对外学,多年讲授《中国文化》课程。

基础缅甸语-1
开课中

云南民族大学
0人评价(73)人学习
【课程简介】 为满足国家“路”建设对本科外语才的要求新时期中缅两国交流合作对缅甸语专业才的现实需求,结合学校确定“民族性、边疆性、国际性”的办学定位“根植云南、面向全国、辐射东南亚南亚”的发展理念,根据缅甸语本科专业才培养方案,开设本课程。 本门课程学要求学生学习掌握缅甸语语音知识,做到自主进缅甸语语音的双向拼写拼读、学习掌握缅甸语初级语法知识基础会话,同时学习掌握缅甸语基础词汇约800个,为缅甸语本科专业学生后续的专业语言学习“开好头、养好习惯、打好基础”。   【课程特色】 目前全国尚无缅甸语语音阶段学习的同类慕课。   【主讲团队】 易嘉:男,汉族,副授,硕士生导师,毕业于北京大学东方学系。1999 年至今任云南民族大学缅甸语专业,主要研究方向为缅甸语言文学、东南亚文化。2007 至 2016 年任云南民族大学东南亚南亚语言文化学院副院长,兼任第届云南省高等学校非通用语种类专业学指导委员会副主任委员、中国非通用语学研究会第七届、第八届理事会理事。2017 至 2019 年借调驻缅甸大使馆工作,任文化处等秘书。现任云南民族大学缅甸语专业负责,主完成省级重点学项目云南省首批区域特色高平大学品牌专业(缅甸语)、云南省优秀小语种研室建设(缅甸语),主在建国家级学项目首批国家级流本科专业建设点(缅甸语)。代表科研成果有译著《缅甸古代简史》(云南民出版社);译注《卖郎》(上海辞书出版社)、《有关贡榜时期的缅文史料》(社会科学文献出版社)。   刘利民:副授,世界史专业硕士研究生,先后毕业于北京外国语大学及云南师范大学。研究方向为缅甸历史与文化。主2013年国家社科般项目-《缅甸“实验文学”研究》项;参与省级品牌专业建设、省级精品课程建设、校级团队师建设等学项目;主编出版《缅甸语阅读材》第、二、三册、参编《东南亚语日常词汇图解分类词典》(缅甸语),发表论文若干篇。先后承担《基础缅甸语》、《缅甸文化》、《高级缅甸语》等本科课程学,《东南亚文学》(缅甸语方向)研究生课程学;获得校级学成果奖1项、完成校级流课程建设1项。2013年12月至2017年5月借调中国驻缅甸大使馆文化处工作。   陈菲菲:讲师,硕士研究生,缅甸语专业师,主要研究方向缅甸语言文学。履现职以来,参与国家社科基金项目西部项目《中缅体交流合作的战略与途径研究》(2014年6月—2020年4月)、云南省哲学社会科学规划项目《总体国家安全观视阈下中缅边境安全风险研判与治理研究》(2020年9月至今),主校级流本科课程《缅甸语听力3》(2021年底至今)、主校级学研究与改革项目《“思政”元素融入缅甸语公文写作》(2022年4月至今);曾获云南省高校优秀共产党员、校级优秀共产党员、云南省最关爱学生班主任、云南民族大学优秀师、十佳师德标兵等荣誉称号;曾为《习近平谈治国理政》缅文版首发式暨中缅治国理政研讨会、滇缅经济合作论坛、GMS经济走廊关会议、中缅智库论坛、澜湄合作媒体峰会、开发性金融支缅甸经济社会发展研讨会、中国云南—缅甸防疫视频交流会等中缅、滇缅合作交流活动提供缅汉同传与交传服务。

中国文化概况(韩语版)
开课中

东华理工大学
0人评价(36)人学习
【课程简介】 《中国文化概况》(韩语版)将使学习者了解中国文化专有名词的韩语表述,进而学会使用韩语讲述中国文化,提高其跨文化交际能力;也能够促使韩语母语士加深对中国的理解,从而更好对外传播中国文化。   【课程特色】 本课程以国家级精品在线开放课程《中国文化概况》(英文版)及省级精品在线开放课程《中国文化概况》(汉语版)的框架、脚本为蓝本构建而成,英文版及汉语版为韩语版课程奠定了坚实的基础,确保了课程的政治性、思想性、科学性规范性。 目前韩语类慕课多以发音、语法、会话等为主,以中国文化为主题的较少,本课程以韩语讲述了中国文化,涵盖了基本国情、中国的哲学与宗、中国文学与艺术、中国、中国科技、中国体、中国传统节日、中国饮食、中国服饰、中国建筑以及中国旅游等方面的概况,内容较为全面,可以为韩语学习者及韩语母语士提供了解中国文化韩语表述的途径。   【课程指导】 廖华英:东华理工大学课程思政学研究中主任、授,部课程思政学名师、江西省首届金牌授,江西省外语学会课程思政学与研究会会长。主国家级线上流课程2门、国家级社会实践流课程部课程思政示范课课程;主国家社科、文社科等省部级以上课题10余项,主编国家级及高等规划材10余部;获江西省学成果奖等奖2、二等奖1,江西省社科优秀成果二等奖,江西省高校优秀等奖,江西省防疫期间线上优质课程等奖等;全国第三届高校学创新大赛课程思政组正高组二等奖;指导学生中国文化实践作品获得全国“挑战杯”、二等奖。   【主讲团队】 齐敏:女,博士,东华理工大学外国语学院讲师。研究方向为中韩比较文学、中国文化,出版专著1部,主、参与多项课题,在国内外期刊发表论文多篇。获江西省防疫期间线上学优质课二等奖,指导学生在“第七届中国文化外语微视频大赛”中获特等奖。 黄贞慧:文学博士,大学外语学部韩语课程负责 ,主要从事语用学、二语习得、中日韩翻译、社会学研究,在国内外核期刊上发表论文多篇;作为重要成员参与国家社科基金1项,校级课题2项,主市厅级课题校级改课题1项,出版专著译著各1部。 主讲课程包括:大学拓展英语-韩语入门、跨文化交际、日语+创新实践课程等。 崔娜:东华理工大学外国语学院讲师、博士。研究领域为韩国近现代文学、中韩比较文学。出版专著、译著、编著各1部,发表论文数篇,主市厅级课题1项、校级课题2项,参与国家社科基金青年项目2项。主讲课程包括韩语入门、汉语读写等。 朱瑞娟:东华理工大学外国语学院讲师、博士。研究领域为中韩语言比较、中国文化对外传播、区域国别学。参编材1部,发论文数篇;结题市厅级课题1项,主市厅级课题1项。

大美吉林——英语话非遗
开课中

吉林外国语大学
0人评价(21)人学习
【课程简介】 非物质文化遗产是中华文化的瑰宝,而吉林省作为非遗资的富集,拥有曲艺、美术、音乐等众多独具特色的非遗项目,这些非遗项目不仅承载着历史的记忆,更展现了吉林民的精神与智慧。《大美吉林——英语话非遗》慕课课程精选了长白山满族剪纸、吉林二转、朝鲜族农乐舞等36个代表性非遗主题,涵盖曲艺、美术、音乐、文学、中医药、体、戏剧、传统技艺、舞蹈民俗等十大领域。课程通过高清图片、视频、专业讲解等模块,生动展现非遗的历史渊、艺术特色及其社会价值。学习者将系统学习非遗的英语表达,掌握用英语介绍非遗文化、策划文化传播项目的能力,同时增强文化自,理解非遗的生态与文价值,成为吉林省非遗文化的传播者与守护者。   【课程特色】 通过学习本门课程,你将: 1. 掌握非遗的语言之美。系统学习吉林省非物质文化遗产的英语表达,从曲艺到美术,从音乐到民俗,用语言架起文化传播的桥梁。   2. 触摸历史的温度。深入了解长白山满族剪纸、吉林二转等36个非遗项目的历史渊与艺术特色,感受非遗历史的厚重与灵动。   3. 练就传播的本领。提用英语讲述非遗故事的能力,学会策划文化传播项目,成为吉林非遗文化的国际代言。   4. 跨越文化的边界。增强跨文化交流能力,在国际舞台上自展现吉林非遗的独特魅力。   5. 点燃文化自之光。深刻理解非遗的生态与文价值,培养对中华文化的自豪感与认同感。   6. 肩负传承的使。激发保护与传承非遗文化的责任感,力吉林非遗在新时代焕发勃勃生机。     【主讲团队】 李红:吉林外国语大学副授,硕士,硕士生导师,吉林省翻译协会理事、吉林省民族学会理事、吉林外国语大学优秀师。吉林省优秀学团队负责、校级思政名师,研究方向为翻译理论与实践,翻译学。主吉林省社科基金项目、吉林省文社科项目、吉林省科学规划、吉林省高等学会等科研课题共8项、参与省级课题研究8项;近五年发表科研论文7篇,出版译著1部。曾获第17届吉林省高科研成果三等奖、吉林省第14届科研优秀成果三等奖、吉林省学成果奖二等奖(排名2)、校级学成果奖二等奖(主)。校级流课程负责、校级思政示范课负责、校级课程思政学示范专业负责。参加省级以上学竞赛、思政案例比赛等获奖共5项,指导学生获各类国家级、省级奖项30余项。   赵子明:吉林外国语大学副授,博士,硕士研究生导师,研究方向为外语文化与翻译。主中国高等学会、吉林省社科基金项目、吉林省文社科项目、吉林省科学规划、吉林省高等学会等科研课题共6项;主部产学合作协同项目1项。近五年来发表省级以上科研论文10余篇;译著1部,专著1部。校级“思政示范课”负责;校级黄大年式师团队成员。近五年来参加各级学竞赛、思政案例比赛等获奖共5项。指导学生获各类国家级、省级奖项10余项。   王仲生:吉林外国语大学副授,硕士研究生导师,研究方向为翻译理论与实践,翻译学。近五年来主吉林省社科基金项目、吉林省科学规划、吉林省高等学会等科研课题共5项;主校级科研及改项目共2项,发表省级以上科研论文10余篇;参编材2部。曾获得第13届吉林省高科研成果二等奖;校级学成果等奖(成员)。校级“课程思政学示范团队”负责;校级黄大年式师团队成员。获得全国课程思政学案例大赛等奖。   张悦:吉林外国语大学,研究方向为翻译实践与翻译学。近三年主吉林省高等学会项目1项;主校级科研及改项目3项;译著(第二译者)1部。参加各级各类学竞赛、思政案例比赛等获奖共4项。指导学生获国家级、省级各类奖项15项。   段雨:吉林外国语大学,毕业于南京大学英语笔译专业,研究方向为外语翻译。主校级产学合作协同项目1项。近五年来参编著作3部,参加各级学竞赛、思政案例比赛等获奖共2项。

大美吉林——英语话吉剧
开课中

吉林外国语大学
0人评价(20)人学习
【课程简介】 课程主要讲授吉林省的方戏剧,包括二转、吉剧、黄龙戏、满族新城戏等均属于国家级非遗,但面临着文化传承传播的境。吉林省于2014年提出《吉剧振兴工程》,并出台各类激励政策,明确要求挖掘方文化资、推动文化出海。本材通过英语赋能,力非遗在高校年轻群体国内外、境内外来吉游客中间的传播,响应"中华文化走出去" “讲好吉林故事”的战略。   【课程特色】 (1)双语传承,破解非遗境 首创“术语库”收录专业词条(如“唱、做、念、打”译为 Singing, Acting, Reciting, Fighting),提供学术规范。(2)数字融合,赋能学场景 各个剧种经典唱段等,嵌入二维码链接云资力对各剧目的理解赏析(3)文旅对接,服务方战略 章节练习中,设置了情景对话:向外国游客推荐吉林省方剧目   【主讲团队】 张玉梅:博士,副授,研究生导师,吉林省E类才,主要从事英语管理工作。近5年,出版译著1部,主或参与省级在研或结项课题7项,荣获外研社“学之星大赛”全国总决赛等奖,分获2023、2024全国课程思政案例大赛等奖、二等奖。现为吉林外国语大学英语专业负责, 英语专业课程思政思政示范专业负责,《英语阅读》课程思政示范课程负责。   蔡慧琳:吉林外国语大学副授。自2002年8月任于吉林外国语大学,龄23年。主讲本科生《高级英语I-II》《英语学法与实践》等6门核课程,研究生《英语测量与评价》等专业课程。主部供需对接就业项目,主导建成省级研究生工作站1个。发表科研论文13篇,中国专业学位学案例中收录学案例1个;参与撰写专著2部(副主编)、材工具书5部;主省市级课题8项,参与国家级等课题29项。2015年赴美国新泽西城市大学孔子学院执半年。主省级研究生改项目1项,省级研究生案例建设项目2项;建成校级课程思政示范研究中1个、研究生课程思政示范课1门。自2017年担任导师至今,已培养学科学(英语)方向研究生24。吉林省学院国省培专家。   刘笛:吉林外国语大学副授,硕士研究生导师。吉林外国语大学优秀师。毕业于吉林大学英语语言文学专业,研究方向为外语英语文学。主及参加吉林省社科基金项目、吉林省文社科项目、吉林省科学规划、吉林省高等学会等科研课题共8项;主校级科研及改项目共2项。近五年来发表省级以上科研论文12余篇;主编辑材1部。2024年代表吉林外国语大学参加外研社《现代大学英语》云研共同体研活动第六期作为主讲师,分享课程思政建设路径; 拥有项实用新型专利; 吉林省流课程《综合英语》团队成员;校级“课程思政学示范团队”负责。近五年来参加各类学竞赛、思政案例比赛等获奖共5项,其中2024年外研社“学之星”大赛全国总决赛等奖。指导学生获各类国家级、省级奖项20余项。   王耀伟:硕士研究生,讲师,现任吉林外国语大学国际语言文化实践学中球村”英语村村长,主讲综合英语,理解当代中国-英语演讲,跨文化交际,际沟通,中国文化概要等课程;主多项校级科研改项目,参与10余项省级以上课题,发表省级以上论文10余篇,参与编辑5部书籍;第四届中国外语微课大赛吉林省二等奖;吉林省高学会第17届优秀高科研成果-论文类三等奖;2023年、2024年全国高校外语课程思政学案例比赛,全国二等奖;2022年外研社学之星大赛全国复赛二等奖;2024年外研社学之星大赛全国总决赛等奖,吉林省特等奖。   李思伟:硕士研究生,讲师,现为吉林外国语大学英语系副系主任。专业方向为跨文化剧场及国际传播研究。目前主要授英美文学导论、文学选读、传媒英语阅读等文学文化类课程。2013-2019年就读于爱尔兰圣三学院,学习戏剧学并多参与剧团关工作。2023、2024连续两年获全国高校外语课程思政学案例大赛三等奖;第八届全国高等院校英语师基本功大赛微课组全国三等奖。