为您找到课程结果约 554

英语文学导论
开课中

青岛大学
1人评价(20)人学习
【课程简介】 新文科背景下,新时代的英语专业学生不仅要掌握外语技能,更要具备全球视野和文学叙事能力,用英语“讲好中国故事”。《英语文学导论》是英语专业新指南中新增的一门专业核心课程,本课程立足文学能力培,将英语文学叙事要素知识习得、英语作品思辨鉴赏、“讲好故事”文学实践三者有机结合,培具有家国情怀、全球视野、胜任国际传播任务的新时代外语人才。   【课程特色】 (1)思政理念渗入化  本课程坚持立德树人,引导学生进行中外文学比较与思辨,渗透丰富的文化素质教育元素和立德树人的价值观元素,搭建“讲好中国故事”价值观参照体系,有助于学生在广阔的文学视野中树立中国文化自觉与民族文化自信。 (2)专业知识系统化  本课程以夯实学科基础为首要任务,每个知识点的教学由文本要素概述、英语经典作品选鉴、阐释与创新实践三个部分构成,实现碎片化知识的有机串联,有解决了多数线上课程常见的知识分散、缺乏整体性、系统性等问题。 (3)混合设计合理化 本线上课程在知识点中融入多模态内容、多层次思考题等教学环节,力求实现“线上与线下有衔接、课内与课外有互动、学校选课与社会选课有交流”的混合式教学设计,有解决了线上课程与线下课程难以实现有互动的问题。 (4)适用范围差异化  本课程适用于本科、研究生、社会学习者不同层次学习者,既能助力本科学习者其他先修或后续文学类线下课程的学习,又启研究生进行由表入里、由浅入深的学术探究。本课程以差异化、层次化的讨论话题引导、兼备基础习得与理论深化等特点,克服多数线上课程教学目标过于聚焦、适用对象单一的问题。   【主讲团队】 王薇:文学博士,青岛学外语学院英语系教授,系副主任,兼任中国外国文学学会文学教学与研究分会理事、山东省外国文学学会理事,主要承担英语专业本科课程《英语文学导论》《美国文学》《学术英语写作》及研究生课程《英国文学专题研究》《英美诗歌研究》《文化研究与批评理论》等教学任务,主讲课程《美国文学》曾获批青岛学课程思政示范课程。主要研究领域为当代美国小说及文化研究,2014年至今,先后主持国家社科基金后期资助项目1项,教育部人文社会科学青年项目2项,在CSSCI外国文学专业期刊表论文十余篇,曾获青岛市人文社会科学优秀成果奖新秀奖。 徐平:文学硕士,青岛学外语学院英语教育系讲师,主要承担英语教育专业本科课程《英语文学导论》《英国文学史及作品选读》《英语短篇小说选读》《英语视听说》等教学任务。主要研究领域为英美文学及文化研究,主持市厅级项目3项,表专业学术论文9篇,导读、注释出版《简爱》等英美文学经典丛书五本。指导学生多次获省级、校级奖项。 吕云:文学博士,青岛学外语学院副教授,英语系副主任,英语口笔译负责人;主要承担英语专业本科课程《基础英语》《英语短篇小说选读》《圣经文化入门》《学术论文写作》及研究生《非文学翻译》《外国文学研究》《外国文学经典著作选读》《中西元典文化》。主要研究领域为文学与文化,主持省市级项目3项,参与国家、省部级项目多项,表专业论文10余篇;指导学生多次获省级、校级写作、阅读奖项。 张驰:青岛学外语学院英语系讲师、硕士研究生导师,北京学文学博士,美国康奈尔学访问学者。主讲本科生课程《英国文学I》《英语写作(一)》、研究生课程《英国文学专题》《文化与批判理论》,曾获青岛学第十届青年教师教学赛三等奖、青岛学课程思政优秀教学设计案例,连续两年获得外语学院青年教师赛一等奖。主要研究领域为媒介与电影研究,主持山东省及青岛市社科规划研究项目两项,并在《电影艺术》《外国文学》等CSSCI期刊表多篇学术论文,另有文章、时评散见于《北京青年报》《上海艺术评论》等报刊杂志。 杨晓雯:英语语言文学在读博士,青岛学公共外语教育学院讲师,隶属青岛学公共外语教育学院教工第一党支部;主要承担公共英语本科课程《学英语读写译》、《学英语视听说》以及核心选修课《美国文学与文化》等教学任务。主要研究领域为当代美国族裔小说及文化研究,参与教育部人文社会科学青年项目1项,表专业论文数篇;获2021年度教社杯学英语微课比赛山东省二等奖。 张宝岭:英语语言文学硕士,青岛学公共外语教育学院讲师,隶属青岛学公共外语教育学院教工第二党支部,曾获“优秀党员”称;主要承担非英语专业本科课程《学英语读写译》《学英语视听说》《学术英语写作》及英语二专的《口语》等教学任务。主要研究领域为当代美国族裔小说及文化研究,参与教育部人文社会科学青年项目1项,表专业论文2篇;积极参加社会实践,曾从事2008年奥运帆船赛竞赛部志愿者工作。

英语语法与句子写作
国家级
开课中

集美大学
52人评价(574)人学习
【课程介绍】 本课程共七个单元,系统介绍英语句子语法(包括:主、谓、宾、定、状、补)、简单句、复杂句并专门针对长难句教授学生使用LBT长难句分析法分析句子成分,帮助学生更好地理解和写出正确的长难句,籍此提阅读与写作能力。   【课程特色】 系统全面  课程从句子基本的成分开始讲解,过渡到简单句、复合句,内容全面丰富,设计循序渐进,有利于学生更好地掌握知识。   自创方法  针对长难句,自创LBT长难句分析法,配有形象的图示和丰富的实例分析,帮助学生把握句子主干,从而更好地理解句子,为阅读和写作打下基础。   知识凝练  课程分模块集中讲述有关英语句子的知识点,重点凝练突出,有助于学生进行针对性学习,更好地掌握课程内容。   【课程团队】 蒋联江:香港学博士、集美学外国语学院副教授、硕士生导师、学英语教学部副主任,英国UCL教育研究院(IOE)访问学者。蒋老师是国家精品在线开放课程英语演讲课、福建省精品在线开放课程学英语综合教程4的课程负责人。他的研究方向为多模态读写素、身份认同与二语学习、计算机辅助教学与学习、二语习得等。蒋老师主持多项国家、省级、市厅级、校级以及中国外语教育基金等教改科研项目,近年来在Journal of Second Language Writing, Language Teaching Research, System, ELT Journal, Journal of Language, Identity, and Education, Discourse and Communication等刊物上表各类论文十余篇。   林燕:集美学外国语学院副教授,担任学英语、阶读写、研究生英语综合等课程的教学工作。主要研究方向为:学英语教学、翻译理论与实践。林老师曾获“集美学优秀教师”荣誉称、嘉庚教学奖。林老师近三年来表学术论文两篇,主持校级项目两项、省厅级项目一项,参与校级、省厅级项目十余项,主持学英语在线课程建设及运行,参与学英语(2-4册)、英语语法与句子写作等在线课程的建设及运行。   陈曦:集美学外国语学院副教授,现任英语系副主任。研究方向为:外国语言学及应用语言学。主讲课程包括学英语、综合英语、商务英语、外贸函电、国际电子商务、商务英语报刊选读等。陈老师曾获集美学教师教学技能比赛二等奖,福建省商务英语类教学竞赛二等奖,主持福建省社会科学规划课题、厦门市教育科学规划课题、福建省教育厅课题以及多项校教改课题多项,表论文十余篇。   赵以:集美学外国语学院教师,研究方向为:英语口译、演讲。赵老师是校级在线开放课程英语语法与句子写作在线课程的负责人,参与福建省省级精品在线开放课程英语演讲等教改研究项目,主持福建省厦门市教育科学研究“十二五”规划课题一项,表论文六篇。   刘鹭:集美学外语学院教师,研究方向为:翻译、翻译理论研究。刘老师主讲基础英语、广告学、国际金融等课程。此外,刘老师还表多篇论文并参与多项市厅级、校级课题。   廖昕:集美学外国语学院教师,主要教授基础英语、级英语、综合商务英语、跨文化商务交际等课程,被评为学生喜爱的优秀教师。   王妮娜:集美学外国语学院教师,主要教授基础英语、英语语法、英语语音等课程。   彭妍:集美学外国语学院教师,主要教授基础英语、跨文化交际等课程。研究方向为:应用语言学、跨文化交际。彭老师近五年曾主持福建省教育厅社会科学研究项目——“'一带一路'沿线国家历史话语中中国形象的嬗变和影响“,并表论文”英汉国俗语义空缺现象的原因及其认知研究“。

学术论文文献阅读与机助汉英翻译
国家级
开课中

重庆大学
18人评价(47)人学习
课程特色 教师专业实力雄厚课程团队中有的教师在图书情报领域具有丰富的经验,有的老师具有多年科研论文写作指导教学经验,此外课程在开过程中还邀请多位SCI审稿人指导、把关。   课程内容实用性强课程按照科技论文“读什么”、“如何读”、“如何翻译”、“如何表”四个方面进行讲授。讲解过程中依托学术论文写作实例介绍、演示如何使用文献管理软以及机翻译软,帮助学习者迅速从零起步,逐步独立完成学术论文的查找、阅读、翻译,做到能读会译,为日后在国际学术期刊表论文做好准备! 课程编排层次合理课程内容循序渐进,从文献检索、文献管理,到文献阅读方法;从机辅助翻译的翻译流程、方法,到完成学术论文的翻译,稳扎稳打、步步为营。   授课老师 何欣忆   重庆学外国语学院教师,中国ESP专业委员会重庆ESP分会常务理事,重庆学教师教学展中心培训师团队、混合式教学培训师团队、翻转课堂研究团队、在线课程研究团队、未来学习研究中心成员。曾获“西浦全国学教学创新赛”第一名,教育部在线教育研究中心“智慧教学之星”称,重庆学“唐立新优秀教学教师奖”,重庆学“教学成果奖”一等奖,“全国校英语教师教学基本功赛”二等奖。 陈毅强   重庆学外国语学院教师。毕业于重庆学外国语学院。曾在欧盟口译司接受同声传译培训,后一直从事口笔译工作,迄今笔译总量超过300万字,同传交传数百场。在校承担学英语、英语口译入门、商务翻译、MTI基础译训与模拟会议传译等课程的教学工作。 刘勇   重庆工商学外语学院教师,承担商务英汉翻译、商务汉英翻译、口译、中国文化概括等课程的教学工作。同传、交传经验丰富,曾参加多个型会议的翻译工作,并为中国银监会等机构提供翻译服务。

英汉修辞对比赏析
开课中

厦门大学
4人评价(4)人学习
【课程简介】 “英汉修辞对比赏析”教学内容包括以下四个板块:声音层面上的修辞策略英汉对比赏析、句法层面上的修辞策略英汉对比赏析、词汇层面上的修辞策略英汉对比赏析和传统修辞格的英汉对比赏析。 【课程特色】 专业引领 深度解析 知识结构完整,多重角度解读修辞策略,主讲教师教研能力突出,教学成果丰硕。 例句丰富 层层深入 讲解使用例句来自著名文学作品,讲解过程逐步深入,帮助学习者提对英文经典作品的赏析能力,深入了解英语国家的历史和文化。 板块清晰 目标明确 涵盖声音、句法、词汇的修辞赏析,带领学习者懂得如何从修辞策略的角度去欣赏语言,通过语言去现美,感受美,创造美。 【课程团队】 辛志英:厦门学外文学院副院长,教授、博士生导师;研究方向为功能语言学、话语分析、翻译;在核心刊物表学术论文52篇;入选2012年福建省等院校新世纪优秀人才支持计划、2014年度厦门市重点人才。 云端:博士,厦门学外文学院助理教授。研究方向为翻译、二语习得;主持创项目“中国中英语教育展变迁及展望”、“初级英语学习者写作中错误与母语迁移的联系”、“新时代方言文化生存现状及保护策略研究”和“基于绘本阅读对学龄前儿童语言展影响的调研”等。 潘宁:博士,厦门学外文学院外语教学部讲师;研究方向为功能语言学、语篇分析;讲授学英语精读与学英语听力课程。 罗道云:博士,厦门学外文学院外语教学部讲师;研究方向为功能语言学;出版专著《口笔译实践与技巧探究》。   (* 版权声明:因教学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)

音乐与健康
国家级
开课中

宁波大学
9人评价(9)人学习
【课程简介】 课程精心设计了音乐与健康、治疗、生、音乐处方单等八个专题的内容,适合喜爱音乐和关注身心健康的人,旨在帮助学习者了解音乐治疗知识,体会音乐与健康的相结合的魅力,陶冶情操,激学习者对美好生活的向往。   【课程特色】 内容新颖 注重实用 课程选题角度新颖,将音乐与健康相结合,从身体、心理以及社会适应能力三个方面来讲述音乐与健康的关联,并讲解了音乐治疗,音乐胎教以及音乐生等方面的热点话题,从实践角度教家如何对自己进行音乐治疗。 专业实例 直观感受 课程运用水平的由专业演奏家和演唱家的现场实录视频和采访花絮,加强听众的直观感受,让音乐直抵人内心深处,有着强烈的听觉和视觉冲击力。 通俗易懂 授课风趣 课程使用的语言、案例通俗易懂,图文混合讲解,教师授课富有激情并不乏幽默,易被不同文化层次的人理解。   【主讲教师】 王蕾:宁波学音乐学院副院长,主持两门国家级线上一流金课,长期从事音乐欣赏,音乐教学法,音乐治疗等方面的教学,多年来一直致力于推广经典音乐的普及化和生活化。曾获浙江省校第二届微课教学比赛一等奖,“宁波音乐奖”,宁波市校教学成果奖一等奖,浙江省第九届校青年教师教学技能赛特等奖,获浙江省首届校教师教学创新赛特等奖。

英语演讲
国家级
开课中

集美大学
39人评价(31)人学习
【课程内容】 本课程精讲以下八主题: 英语演讲的本质 演讲焦虑及应对策略 演讲中的诚信与道德 演讲的逻辑组织与语言应用 演讲中的非言语因素及应用 即兴演讲和问答策略 主流的演讲类型和特征 重要的演讲方法 【参考文献】 史蒂芬.卢卡斯.《演讲的艺术》(第10版)(中国版). 外语教学与研究出版社, 2015. Sue Kay, 金利民, 樊崴崴. 《英语演讲选评100篇》. 外语教学与研究出版社.2006. Caffie Risher. Public speaking. http://pccc.libguides.com/ENS106. Accessed 08-08-2016. 宿玉荣, 王帆, 范悦.《英语演讲比赛参赛指南》. 外语教学与研究出版社. 2006. 王海啸, 余渭深等. 《英语公共演讲教程》. 等教育出版社. 2008.

《论语》英译鉴赏
省级
开课中

厦门大学
23人评价(296)人学习
【课程简介】 本门课主要包含为五个板块,分别是:孔子及《论语》的外宣外译情况的介绍(包括孔子名字的外译、《论语》及《论语》的外译情况、孔子的国际影响,以及十个英译版本的分析);从个人修看孔子和《论语》如何指导言行(如:君子有所为有所不为、君子和小人的区别等);孔子礼乐等方面的主要思想及其文化外宣策略,并着重探讨英译本的处理方式;孔子对诸多弟子的评价;孔子的教育教学理念英译,着重从其教育理念的内涵、不同英译本的翻译视角和翻译策略等方面进行讨论。   【课程特色】 译本精选,流传度广  在译本的选取上,充分考虑了译本质量、接受程度、译本特点和译者所处的时代背景等因素,让学习者接触到精选译本。 重点突出,层层深入  精心选取家耳熟能详的至理名言,并且对此进行原文和译本的分析、解读和评价,让学生掌握《论语》重点语句。 讲练结合,在思中学  课程配有精心设计的习题,帮助学生自我检测参与讨论,以多种方式促进学生思考。   【课程团队】 辛志英:厦门学外文学院副院长,教授、博士生导师;研究方向为功能语言学、话语分析、翻译;在核心刊物表学术论文52篇;入选2012年福建省等院校新世纪优秀人才支持计划、2014年度厦门市重点人才。 云端:博士,厦门学外文学院助理教授。研究方向为翻译、二语习得;主持创项目“中国中英语教育展变迁及展望”、“”初级英语学习者写作中错误与母语迁移的联系”、“新时代方言文化生存现状及保护策略研究”和“基于绘本阅读对学龄前儿童语言展影响的调研”等。 潘宁:博士,厦门学外文学院外语教学部讲师;研究方向为功能语言学、语篇分析;讲授学英语精读与学英语听力课程。 罗道云:博士,厦门学外文学院外语教学部讲师;研究方向为功能语言学;出版专著《口笔译实践与技巧探究》。 吴国珍:知名《论语》翻译者。

德语演讲——讲好中国故事
开课中

浙江大学
3人评价(51)人学习
【课程简介】 面对当前的国际局势,我国亟需提升在国际上的感召力、影响力和塑造力,掌握中国特色话语体系,建构我们的国际话语权。因此,我国需要批能在国际舞台上讲述中国故事,并将其讲懂、讲好的素质外语人才。 本课程将习近平新时代中国特色社会主义思想的学习与德语演讲能力的培有机融合,在内容学习过程中,通过演讲策略训练等教学活动,旨在提学生用德语演讲,向国际社会讲好中国故事的能力,培有中国灵魂、有世界胸怀、替中国声、为世界解忧的青年人才,推动中国更好走向世界,世界更好了解中国。   【课程特色】 《德语演讲教程》是我国首本德语演讲教材,而“德语演讲——讲好中国故事”慕课为该教材的配套在线学习资源。根据目前教育部下,各校均需使用理解当代中国多语种教材并开设相关课程,目前全国开设德语专业的校有117所,学生受众广、影响。鉴于绝多数校没有开设德语演讲课程并使用该教材的经验,本慕课将为各德语专业校提供教学资源和保障,提升德语人才培质量,为我国培批能在国际舞台上讲述中国故事,并将其讲懂、讲好的素质德语人才。 ①以思政教育为引领,有机融入语言学习和演说技巧;②《德语演讲教程》中选用量党和国家领导人的政论和演讲,限于篇幅未能对其历史和政治背景展开分析说明。本慕课是《德语演讲教程》的配套学习材料,帮助学生深入理解历史文化背景,融入课程思政,帮助学生树立三个自信;③全面讲授演说技巧,帮助学生构建演说素材和演说技巧;通过量国内外真实案例,启学生将实践和学习结合,找到身边的真实案例;设有学生演讲示例、学生反思和教师点评环节,帮助学生掌握演讲技巧;④展示形象生动,融合中德文化元素、科学统计数据、学术前沿研究;⑤运用跨文化理论,将中国道路实践与人类命运共同体、全球治理结合分析,培学生的跨文化意识,提升跨文化思辨能力。 本慕课负责人为理解当代中国《德语演讲教程》主编、慕课主讲人为该教程的副主编及第一编者,对教程及理解当代中国系列有深入了解。   【主讲团队】 李媛:浙江学外国语学院教授、博士生导师,德国洪堡学者。教育部外国语言文学类专业教学指导委员会德语分委员会委员、全国德语教师展中心主任、国家级一流本科专业负责人、浙江学国际组织精英人才计划(国精班)负责人。主编理解当代中国《德语演讲教程》及《德语语音教程》等国家级规划教材,主持国家社科基金、教育部新文科等多项科研及教改项目,在国内外期刊表论文百余篇,出版专著4部、编著9部、译著10部,主编或参编教材9部,获浙江省教学成果奖一等奖(第一完成人)、浙江省第一届校教师教学创新赛“课程思政”专项赛一等奖、浙江省哲学社会科学优秀成果奖二等奖等奖项。   练斐:浙江学博士,浙江学外国语学院德语专业讲师。主要研究方向为德语语言学及德语教学法,曾在德国、瑞士、奥地利多所著名校访学研究。近年在德、英、中文专业期刊表论文多篇,参编《德语演讲教程》等教材4部,出版译著2部。获外研社“教学之星”赛二等奖、浙江学青年教师教学竞赛一等奖,指导学生获得“理解当代中国”全国学生外语能力赛金奖、“德语之星”全国校德语演讲比赛一等奖等荣誉。   邵勇:浙江学外国语学院级讲师,长期从事德语基础教学与研究,主讲浙江省精品课程“经济德语I、II”“综合德语I、II、III、IV”“德语阅读与写作”“德语文体学”等专业课程,负责“科技德语辅修”“国家留基委优本项目”等国家级中德合作项目,主参国家级规划教材《新编学德语》《商务德语教程》等规划教材,主参浙江省一流本科课程“应用语言学导论”,曾获浙江学教学成果一等奖、优质教学二等奖。   【评分标准】 1. 观看视频(50%):观看慕课视频的80%可获得满分,每少10%减5分。 2. 章节测验 (10%)。每个章节结束有测试题,均为客观题,系统自动评分。 3. 课程讨论 (10%): 在“课堂交流区”中参加由教师起的讨论,有质量和内涵的帖和回帖的数量从1-10条,分别对应1-10分。 MOOC平台默认只有这个部分的讨论才能计算成绩。本课程每周会指定1个讨论题目,同学可根据兴趣选择参与。 4. 期末考试(30%)。根据题目演讲并录制小视频 (上交小视频+演讲文稿) 在视频作业中选择1-2个优秀作品推荐直接通过海选,进入2024年可持续展全国德语青年风采赛的总决赛。

中华思想文化术语翻译
开课中

宁波大学
16人评价(26)人学习
课程致力于通过古今对比、中西对比,厘清术语概念的历史演变、中西差异、当下意义,明确其在相应术语体系中的地位,基于术语学的基本原理,阐释其英语翻译方法,旨在增进对中华优秀思想文化的多维度精准理解,提分享中国智慧、传播中国声音的能力。   课程注重对学习者人文素和专业素质的双重提升,适用于英语专业、翻译专业本科年级学生;翻译硕士专业学位研究生(MTI);有志于中国文化传播的各类中英双语学习者;对中华文化比较翻译课程建设有需求的院校;对外语课程思政建设有需求的院校;具有较英汉双语基础的外国留学生等。通过本课程学习,将可以收获以下能力: ★“通古今之变”:结合历史背景和时代特征,深度理解按照单元划分的中华思想文化关键词,深刻认识其概念内涵和思想价值,形成对中华思想文化的框架性认识,提升国学素; ★“明内外之势”:理解中西方对术语所涉思想文化问题的认知共同性和差异性,构建文化包容意识、融通互鉴意识; ★“成一家之言”:洞悉中华思想文化对外传播的重点和难点,掌握人文社科术语外译的基本原理和方法,掌握讲座中核心术语的翻译方法,形成中国特色话语对外传播的策略能力。

日语语言学概论
开课中

宁波大学
95人评价(215)人学习
   你是否觉得日语语言学枯燥难懂呢?本课程通过科学合理的设计、代表性例子,深入浅出的阐释日语语言学的基本理论和重要知识点,致力于和你一起现日语语言学的乐趣、领略日语独特的语言结构与魅力。快来加入我们吧!     课程受到 "中国校外语慕课联盟课题项目"(cmfs-2023-0010)的资助。  【课程特色】・权威科学,国内引领  知名学科专家亲自讲授,基于多年教学经验与研究成果,参考权威语言素材,由浅入深、循序渐进地讲解日语语言学基本理论和重要知识点。 ・精炼易学,轻松活泼    课程由十三个主题单元、52个视频微课构成,短小精悍,易于理解;教学素材丰富有趣,讲解清晰明了、引人入胜。 ・专业思辨,双重提升    课程注重对学习者专业素质和思辨分析素的双重提升,讲练结合。 【主讲团队】 陈梦夏:宁波学外国语学院专任教师,日本一桥学博士,日本国立国语研究所访问学者、共同研究员。主持省教育厅项目1项,中国校外语慕课联盟课题1项,校级课题3项。在『日本語教育』等期刊表论文多篇,国家一级出版社专著1部、教材1部。主要研究应用语言学、心理语言学。 庵功雄:日本一桥学教授,博士生导师,日语语言学界领军人物。主要研究日语语言学、日语教学、简明日语。至今已出版专著40余部,表论文140余篇。代表著作有『新しい日本語学入門』、『一歩進んだ日本語文法の教え方』等。