为您找到课程结果约 266

新视野大学英语读写(II)
省级
开课中

河北科技大学
18人评价(14)人学习
【课介绍】 本课依托外语学与研究出版社出版的《新视野大学英语读写(第三版)》第二册精心打造而成,是已上线课——新视野大学英语读写(I)的延续课。课共八个单元,以各种有趣的话题为依托来引领学生自主学习,致力于培养语言能力和提升人文素养。课内容聚焦四个模块:思想育人(Moral Education)、词汇拓展(Vocabulary Expansion)、高效阅读(Efficient Reading)和有效写作(Effective Writing)。其中,思想育人模块通过深挖与单元主题紧密关联的思想育元素来培养学生的中国传统文化意识和社会主义核心价值观;词汇拓展模块通过颇具代表性的范例阐释英文构词法来帮助学生解决学习中遇到的词汇困难;高效阅读和有效写作模块通过系统讲解这两种重要技能来引导学生进行有效读、写。   【课特色】 材配套  单元契合  配合材《新视野大学英语读写》第二册,单元划分与材完全一致,帮助学生更好地进行自主学习,方便开展混合式学。 体系清晰  结构完整  课每单元内容含思想育人、词汇拓展、高效阅读和有效写作四个模块,帮助学生解决词汇难题,提高阅读写作技能,提升人文素养。 思想育人  润物无声  课每个单元开头的思想育人模块精心选取单元主题相关的内容进行介绍,让学生感悟中国传统文化的内涵,培养社会主义核心价值观。   【课团队】 崔丽:河北科技大学外国语学院授、硕士生导师,副院长;兼任河北省高等学校外语学指导委员会委员和河北省高等学校外语学研究会常务理事、中国英汉语比较研究会专门途英语专业委员会能源英语分委会常务理事、河北省翻译工作者协会常务理事、河北省莎士比亚学会常务理事等学术职务。主要研究领域括外语育、育、翻译理论与实践、话语研究等。近来,主持省级精品在线开放课建设项目1项、省级专业学位研究生案例库建设项目1项;主持完成省社会科学基金课题、省改课题等10余项;发表学术论文30余篇;主编出版材3部,出版译著1部;获河北省学成果一、二等奖各1项、河北省社会科学优秀成果三等奖2项。   梁莉:河北科技大学大学外语二部主任,硕士生导师,副授。目前从事大学英语学,同时作为翻译硕士导师主讲翻译、口译,科技英语翻译等研究生课。主要研究方向为学法和翻译。《大学英语》国家级精品课主讲师;全国大学英语学改革示范点骨干成员及国家学团队的第二负责人。曾获河北省学成果二等奖及河北科技大学一等奖、三等奖各1项, 河北科技大学优秀师2次,河北科技大学《大学英语(一)》示范课堂荣誉称号。近来,主持完成省级课题两项,参研省部级立项多项;发表核心期刊论文多篇;作为主编、副主编出版书籍8部。   毛桂楚:河北科技大学外国语学院副授、硕士生导师;研究领域为翻译理论与实践、英语学。主讲大学英语、翻译概论、英语阅读、英语语法。曾主持主研省厅级课题11项;发表各类期刊文章20余篇,其中核心期刊8篇,参编材7部;获省级学成果一等奖1项,获省社科优秀成果三等奖1项。   邸玉敏:河北科技大学外国语学院副授、硕士生导师,研室副主任;主要研究领域括外语育、翻译理论与实践、汉英语言对比等。近来,主持或参与完成省社科基金课题、省改课题等5项;发表学术论文9篇;参编材1部,出版著作1部。   樊维夏:河北科技大学外国语学院副授;主要研究领域为英语学;曾获河北省第十六届多媒体育软件大赛高等育组一等奖,外研社第三届“学之星”大赛大学英语组特等奖,河北省高等学校第二届外语微课大赛本科英语组一等奖,第二届中国外语微课大赛全国一等奖;参与省级精品在线开放课建设项目1项;发表学术论文10余篇。   李辉:河北科技大学外国语学院副授、硕士生导师;主要研究领域括外语育、翻译理论与实践等;近来,主持完成省级高等学校学改革立项2项,主要参与省级精品在线开放课建设项目1项;主研各级各类科研课题10余项;发表学术论文20余篇,参编出版材3部;指导研究生获省级口译大赛特等奖1项,二等奖1项,三等奖1项。

全英文西方文明史
开课中

国际关系学院
33人评价(726)人学习
【课简介】 本课共8个单元,运全英文系统讲授西方文明史,培养批判性思维,辩证理解西方文明的光明与黑暗,深入理解文明互鉴、文化对话和构建人类命运共同体的意义。课内容括古希腊、古罗马、中世纪、文艺复兴与宗改革、17世纪、18世纪。不同于其他西方文明史课,本课是国内唯一全英文西方文明史课;不仅如此,本课突出课思政,以物史观和习近平新时代中国特色社会主义思想为指导,讲解习主席“修昔底德陷阱”和“人类命运共同体”等论述,培养批判性思维,正确认识西方文明遗产有光明也有黑暗。 课配套材:刘俊阳 《光明与黑暗:西方文明简史》(英文版),北大出版社 20255月ISBN978-7-301-36342-3   【课特色】 注重国际政治 系统讲授西方文明史括政治思想文化各方面,注重国际政治。以重要事件为节点,穿插历史故事。 以学生为中心,培养自主学习能力  社会学习者通过学习课件和观看视频自主学习,大学生完成各环节课获得学分。注重线上交流,内容每一轮都有更新。通过公告发帖微信群与学生交流。 研究融入学 将在《中国日报》等发表的20篇评论、中国与北欧哥本哈根智库会议、亚洲文明大会“文明互鉴与人类命运共同体构建”国际论坛和“神话与人文精神”巴黎研讨会演讲融入学。 突出课思政  2022北京市课思政示范课与学名师。以唯物史观和习近平新时代中国特色社会主义思想为指导,讲解习主席 “修昔底德陷阱” 和 “人类命运给共同体” 等论述,培养批判性思维,正确认识西方文明遗产有光明也有黑暗。   【主讲团队】 刘俊阳:北京市高校课思政学名师、国际关系学院学名师、师德先锋、部级优秀师。从38。北京师大中国文学硕士、美国玛瑞埃塔大学与丹麦奥尔堡大学访问学者。开设4们全英文课,全英文西方文明史是我国首批国际课,学堂在线、学习强国、智慧树和国家高等育智慧平台13万人在线学习,北京市优质课、课思政示范课与学名师。  

跨文化交际学
开课中

广东外语外贸大学
1005人评价(38)人学习
【课内容】 慕课《跨文化交际学》共分为四个模块:“欧美国家文化与商务交际”、“亚非国家文化与商务交际”、“中东国家文化与商务交际”以及“中国文化与中外文化比较”,课总计将介绍十一个国家(美国、英国、法国、德国、意大利、西班牙、韩国、日本、埃及、阿联酋和中国)的文化,在提高学生的英语水平的同时,课将帮助学生拓展学生跨文化交际知识,提高跨文化交际技能,改善跨文化交际态度从而加强跨文化商务交际能力。   【课特色】 理论与实践相结合  课将通过授跨文化交际学理论基础帮助学生理解不同国家文化的核心文化价值观和思维模式,学习与不同国家的人进行交流的策略,进而有效提升学生的跨文化商务交际能力。 涉及多个国家文化  本课涉及欧美、亚非、中东地区的十一个国家文化,分别介绍不同国家的国家概况、人文地理、价值观念、商务交际、风俗美食等,覆盖范围广泛,内容详实全面。 讲授与测验相结合  本课在每个单元最后一小节视频配有判断测试,方便学生在学习课中通过自我测验,回忆课内容、查漏补缺。题目紧扣单元主题,有助于学生抓住重点,更有效地学习课。   【课团队】 秦丽莉,广东外语外贸大学授、博士生导师,英语育学院“云山杰出学者”,社会文化理论与外语学研究中心主任。中国英汉语比较研究会二语习得研究专业委员会副秘书长。省级“百千万”人才工“千层次”人才,市级“青才俊”高端人才,校级学名师。省级线上和混合式一流本科课负责人(共3门)。主持国家社科基金项目2项,参与全国“十二五”育科学规划基金项目1项;主持省部级科研项目多项。出版《二语习得社会文化理论概论》《二语习得“生态给养”理论概论》等学术著作,以及《“一带一路”国家跨文化商务交际》《国才英语(中级)》等材多部。在 Modern Language Journal、System、Language Learning & Technology, Asia-Pacific Education Researcher以及《外语学与研究》《中国外语》《现代外语》《外语界》《外语学研究前沿》《外语学》《外语与外语学》《外语电化学》等国内外多个期刊发表学术论文 80余篇。曾获国家级学比赛三等奖1项,省级哲学社会科学优秀成果奖二等奖3项,省级学成果三等奖3项。   宋薇,博士,大连外国语大学副授。 宋老师于2017育部人文社会科学研究青基金,并在2016入选辽宁省“百千万人才工”万层次人才。宋老师曾获2015大连外国语大学“学成果奖”三等奖、2015大连外国语大学”青学基本功大赛“二等奖、2012“第十二届全国多媒体课件大赛”高文科组优秀奖。   王莹,大连外国语大学副授。 主要研究领域为比较文学、比较文化。   韩丹,博士在读,大连外国语大学讲师。主要研究领域为英语语言学。   夏宗凤,大连外国语大学讲师,2016-2017中美富布莱特外语助。主要研究领域为英语学、跨文化交际、英美文学。   隋晓玲,大连理工大学博士在读,大连外国语大学讲师,专业为外国哲学。主要研究领域为跨文化交际、诠释学、语言学。   强薇如,大连外国语大学公共外语研部讲师,英国拉夫堡大学媒体与文化研究硕士。主要研究领域为媒体文化、跨文化交际。强老师于2011获大连外国语学院“青学”比赛外语组三等奖 。

新标准日本语
开课中

北京理工大学
47人评价(431)人学习
《新标准日本语》,是在原有《新世纪日本语》系列材的基础上,对原有材的内容及语法结构进行大幅修编及凝练。依托于该的慕课课分为初级(上、下)、中级(上、下),总计四个阶段分批开设。本次课,为“新标准日本语”初级(上)。 课命名为“新标准”,是希望能够打破以往既定的对语言学习评价的唯一标准或者某些刻板印象,在信息共享的时代背景下,利移动互联平台,为学习者的个性化需要提供相应的资源及指导。 慕课每个单元的结构设计由两大板块组成。发音部分由“发音篇”和“理解篇”组成;课文部分由“场景篇”与“语法篇”组成,以此对应“实践”和“理论”两大目标。 慕课每个单元内容的特色是进行知识“碎片化”的解构和重组,有利于学习者根据个人学习要求展开。通过新标准日本语(初级)总计7个单元的学习,学习者可以初步掌握日语入门阶段的学习方法,学习策略;掌握日语的发音规律,以及完成日常约6个基本生活场景的应表达。 课材已正式出版,配合慕课的学习效果更佳!    

信息系统开发
开课中

大连外国语大学
0人评价(1)人学习
【课简介】 信息系统开发,又名《.Net WinForm编》,该课是信息管理与信息系统专业的专业必修课,通过本课的学习,使学生掌握.Net WinForm 高级编的必备知识和工具。掌握面向对象编的思想和实践方法, 掌握和运C#进行面向对象的高级编,能够使C#语言进行高级序设计。   【课特色】 1. 课团队有着丰富的学经验和实践经验的积累 2. 与本地区软件公司长期保持联系与沟通,及时的补充、调整学内容,以保持最新的技术特点。   【主讲团队】 郭鹏:大连外国语大学软件学院副授,历任计算机研室副主任、信息管理与信息系统专业研室主任,软件学院授委员会委员,大连市科技局评审专家。研究方向为自然语言处理,智能数据管理。授过序设计基础、数据结构、操作系统、软件工与项目管理、C#高级编、信息系统开发、信息系统分析与设计等多门主干课,目前主要授信管专业高级实践开发课。主持、参与省级科研项目14项,校级科研项目8项,材11部、论文6项、专利2项。 陶永鹏:大连外国语大学软件学院副授,副授、硕士学位、硕士生导师。研究方向和成果为智能图像处理、医疗大数据分析。主持省部级科研项目十余项,发表科研论 文十余篇,出版材多部,获授权发明专利两项,新型实专利七项,软件著作权三项。 刘建鑫:大连外国语大学软件学院讲师。

数据库原理
省级
开课中

大连外国语大学
2人评价(4)人学习
【课简介】 本课注重理论与实践相结合,将课建设目标分为知识目标、能力目标和素质目标。 (1)知识目标 掌握数据库系统的基本概念、基本原理和体系结构;熟练应关系数据库标准语言;掌握数据库系统的设计方法,并能结合实际应环境完成数据库应系统的设计与开发。 (2)能力目标 培养学生运计算机工基础知识和数据库专业基本理论解决实际工问题的能力;使学生熟悉数据库系统开发环境及调试技巧,具备数据库系统应软件开发的能力。 (3)素质目标 将社会主义核心价值观、工匠精神、发展观、传统文化、人文精神、科学素养、创新能力等思政元素与专业知识点相融合,使学生具有家国情怀、科学精神、职业道德、工素养,培养社会责任意识和创新精神。   【课特色】 本课实例丰富,突出面向应的特点,以培养学生解决实际问题的能力为重点,强化案例学。 理论与实践相结合,以学生-课数据库、员工-部门数据库案例为主线,讲解数据库的基本原理、设计与实现方法,使学更具有针对性。 强调知识的层次性和技能培养的渐进性,章节例题、上机实验和课后习题设计丰富实,课提供564分钟视频,37个重要知识点的讲解,适合零基础读者学习数据库原理与应。   【主讲团队】 杨晨:大连外国语大学软件学院副授,络工研室主任。研究兴趣是机器学习安全与隐私保护,络安全。主讲课《数据库原理》、《Oracle数据库应》、《计算机络》等,积累了丰富的实践学经验。曾公开发表改与学术论文三十余篇,主编材《数据库原理与Oracle应》、《Oracle数据库应学做一体化》、《计算机络》、《计算机学做一体化》等。

商务谈判
省级
开课中

大连外国语大学
2人评价(34)人学习
【课简介】 《商务谈判》课建设与当前备受关注的中国情境有机结合,考虑“ 一带一路”的倡议下中国企业所 面临的“走出去”的现实情况和管理问题,相比于已有建立在国外课体系基础上的《商务谈判》材, 更能体现与中国学生的交互,也将丰富的中国企业案例、素材纳入材体系中,以期形成更适于中国企业 应对当前纷繁复杂、变幻无常的外部世界的体系,从而为指导中国企业的管理实践提供更具针对性、指导性,实现中国故事、中国情境与中国案例的有机结合。   【课特色】 《商务谈判》课是在熟练掌握商务谈判相关理论及核心内容的基础上,通过大量案例的分析与模拟 实践,帮助学生系统地深入理解和把握商务谈判的有关理论、原则和方法,学习和掌握商务谈判的有关经 验、策略与技巧,结合企业的实际切实服务于商务谈判的前期、中期及后期,推进企业商务谈判的准备工作、商务谈判计划的制定、谈判策略与技巧的使等。   【主讲团队】 姜滨滨:大连外国语大学国际交流与合作处副处长、副授,管理学博士,硕士生导师。获批  辽宁省一流本科课2门(《战略管理》、《商务谈判》),主持大连外国语大学在线开放课  3项(《战略管理》、《商务谈判》、《组织行为学》)。主持国家级项目1项,省部级项目6项, 在国家自然科学基金委管理科学部认定的管理学类重点期刊上发表论文20多篇,获得辽宁省自  然科学学术成果奖1项;主讲课:战略管理、组织行为学、商务谈判等工商管理专业核心课。  

基础笔译:汉英翻译
开课中

暨南大学
14人评价(38)人学习
【课介绍】 本课是一门本科英语专业的必修课,同时也是大学英语高级选修课。课共十五个单元,从篇章内容入手,采“主语-主句-主题推进”的“三主”分析模式,探讨了景点翻译、文学翻译、时政翻译等的不同特点,讲授翻译案例,帮助学生掌握翻译技能,提升汉英翻译水平。   【课特色】 主题翻译 针对学  课探讨景点翻译、文学翻译、时政翻译的不同特点,帮助学生掌握处理不同主题文本的技巧,有针对性地提升汉英翻译能力。 案例学 注重实践  课引入翻译案例,分析汉语文本内容,将翻译技巧融入翻译实践中,通过展示汉英翻译的具体过,培养学生的翻译实践能力。 专业讲解 循循善诱  授课师深耕翻译领域多,具有丰富的翻译经验和学经验,授课风格循循善诱,具有启发性。   【主讲师】 朱湘军: 复旦大学翻译博士,暨南大学外国语学院授;研究方向翻译理论与实践;曾在密西根州立大学访学;担任国家精品在线课主持人,国家一流本科在线课主持人;国家社科基金中华学术外译项目负责人,易名家专栏主持人;另主持广东省一流本科课两项,主持省部级社科项目两项;出版专著《翻译研究之哲学启示录》《英语语法与写作》《大学英语词汇》等,译著《大作家短故事之幽默篇》《大作家短故事之婚姻篇》《壁炉山庄的丽拉》《寻找薇薇安•迈尔》等,在《外国语》《上海翻译》《外语学》等国内外刊物上发表学术论文30余篇。

基础笔译:英汉翻译
开课中

暨南大学
12人评价(41)人学习
【课介绍】 本课是一门本科英语专业的必修课,同时也是大学英语高级选修课。课共十五个单元,从词语翻译到从句翻译再到段落翻译,层层递进。同时,课还介绍了英汉语言的共通与不同之处,讲述翻译例句,帮助学生掌握翻译技巧,提升英汉翻译技能。   【课特色】 体系完备  知识全面  课内容全面,共十五个单元,以语法类别划分,括词语、句子、段落翻译,体系完整,知识点完备。 案例学 注重实践  课引入翻译案例,分析英语句子的结构,将翻译技巧融入翻译实践中,清楚展示英汉翻译的具体过,培养学生的翻译实践能力。 专业讲解 循循善诱  授课师深耕翻译领域多,具有丰富的翻译经验和学经验,授课过中老师循循善诱,启发学生领悟翻译方法和技能。   【主讲师】 朱湘军: 复旦大学翻译博士,暨南大学外国语学院授;研究方向翻译理论与实践;曾在密西根州立大学访学;担任国家精品在线课主持人,国家一流本科在线课主持人,国家社科基金中华学术外译项目负责人,易名家专栏主持人;另主持广东省一流本科课两项,主持省部级社科项目两项;出版专著《翻译研究之哲学启示录》《英语语法与写作》《大学英语词汇》等,译著《大作家短故事之幽默篇》《大作家短故事之婚姻篇》《壁炉山庄的丽拉》《寻找薇薇安•迈尔》等,曾在《外国语》《上海翻译》《外语学》等国内外刊物上发表学术论文30余篇。

高级医学英语
开课中

首都医科大学
64人评价(105)人学习
简介 对于医学院校学生来说, 学习英语不仅要学习英语基础知识,能够让自己英语进行清晰流畅的表达,更要具备专业英语生存能力。本课由八个单元组成,内容括:希波克拉底誓言、医患关系、器官移植、自闭症的内心世界、实验动物的伦理问题、献血与利他主义、医疗中的个人隐私和转基因食品。课通过对这些医学主题的探讨,一方面为基础英语学习打下基础,也为日后专业英语生存做好准备;另一方面课也帮助学习者对医疗相关伦理问题进行深入思考,培养思辨能力。   课特色紧扣医学特色  课充分考虑医学院校学生的专业背景,突出专业特色。课文选取与医学发展、医学伦理等相关的话题,兼顾传统与现代。选材富有深度  课各单元主题既为学生所熟悉,又能够使学生通过剖析现实社会中的各类医学问题,提升思想观念和伦理意识,从而提高思辨与跨文化交际能力。选材主题括:医学生的职业道德、病患救治中的医生权利、患者隐私权、儿童自闭症、实验动物使中的伦理思考、献血与利他主义、器官移植中的伦理思考、转基因食品的利与弊。语言标准地道  课内容均经过精心筛选,来源权威。多选自知名新闻媒体、学术期刊、专业书籍、官方咨文等,语言地道、原汁原味。读、写、译有机结合  课设计融合了英语阅读、写作、翻译三项技能的培养,三者互为结合、相辅相成。以读促写、以读促译。   课团队 卢凤香(课负责人):授、首都医科大学医学人文学院院长。育部考试中心医护英语水平考试专家组成员、中国国际化人才外语考试专家组成员、国家卫健委医学考试中心英语专家组成员,中国英汉语比较研究会专门途英语专业委员会医学英语分委员会副秘书长,北京市高学会大学英语研究会常务理事。2012、2018两次获得北京市“高等学成果奖”;作为负责人获批北京市“大学英语优秀学团队”称号;2016微课作品获“全国外语微课大赛”特等奖。 谢春晖(主讲师):授,主要研究方向为语言测试。主编《实医学英语写作》、《医学院校研究生英语读与写》(第三版)、《医学英语词汇学习新途径》等材。刘娟(主讲师):副授,主要研究方向为英语学、医学英语。主编《国际医学会议交际英语》、《医学院校硕士研究生英语视听说》(第二版),参编《医学院校硕士研究生英语听与说》、《医学院校硕士研究生英语读与写》(第三版)等材。 苏萍(主讲师):副授,主要研究方向为英语学、医学英语。主编《医学英语词汇学习新途径 》、《医学英语词汇进阶》,参编《医学院校硕士研究生英语读与写》(第三版)等材。 华瑶(主讲师):讲师,主要研究方向为医学英语。 2015获得“北京市优秀人才骨干师”项目,2016获得北京市“第七届研究生学基本功大赛”特等奖。2019获批“北京市优秀人才青骨干师”项目。主编《医学院校研究生英语听与说》(第三版) 等材。陶鑫(主讲师):讲师,主要研究方向为医学英语、写作学。获得第四届“外社杯”全国高校外语学大赛综合组特等奖、组委会特别荣誉奖。参与编写《医学英语词汇学习新途径》、《国际医学会议交际英语》等材。 傅斯亮(主讲师):讲师,主要研究方向:翻译、医学英语。获得第七届“外社杯”全国高校外语学大赛(大学英语组)北京赛区综合课组一等奖;第二届“中国外语微课大赛”全国决赛特等奖、一等奖。参与编写《实医学英语写作》等材。 刘洪辰(主讲师):讲师,获得第二届“中国外语微课大赛”全国决赛一等奖 、第五届“中国外语微课大赛”北京赛区一等奖、首都医科大学“青学基本功大赛”综合组二等奖,外社“师基本功大赛”(听说组)三等奖。参与编写《实医学英语写作》等材。   (* 版权声明:为了更好实现学目标,课中多处使络中公开的视频、音频及图片资源,如有不当请与我们联系。)