为您找到课程结果约 258

新视野大学英语(第三版)读写教程 1
开课中

集美大学
155人评价(43)人学习
课程主要有如下特色: (1)课程教学团队组合特色,主要由教学经验丰富、具有学术研值和个人颜值的一支年轻的教学队伍组成; (2)教学内容有特色,主要以具有中国特色的外语教学理论产出导向法(文秋芳,2016)为指导,融合后慕课时代在线开放课程的形式和特点,在向学生进行知识点讲解,夯实学生语言基础的同时,在不同环节计难度不同的语言产出活动,力求满足学生的个性化学习需求; (3)课程形式新颖,运用了文字、图片、动画和视频等多种媒体形式,每个单元置了教师之间或师生之间的互动环节,同时注重知识传授、语言技能训练(听、说、读、写、译)以及跨文化交际能力的培养。

高级英语 1(上)
开课中

华东理工大学
43人评价(81)人学习
【课程简介】 课程用国家“十二五”规划教材、张汉熙主编的《高级英语 1》(外语教学与研究出版社)的前六篇文章进行讲解,文均为名家名篇,语言原汁原味。教学内容充分体现课程的综合性和高阶性特色。课程通过文学与文化背景知识,凸显课程的人文属性;用经典题材透视英语国家的历史和文化;用热门话题反映现代社会的文明与进步。课程通过扩大知识面,帮助学生加深对社会和人生的理解;通过对篇章结构、文体风格、修辞手法、写作技巧等的分析,培养学生的篇章分析能力、独立思考能力和表达能力,使学习者的英语综合技能向高层次发展。 【课程特色】历史悠久 积淀深厚  本课程于上世纪八十年代开,至今已有30余年的发展历史。经过几代教师的努力,课程不断转型升级,于2020年获评教育部首批“国家级线下一流课程”,建基础深厚。专业引领 深度解析  三位主讲教师学科背景涉及英美澳文学、英语语言学、英汉对比与翻译、跨文化交际、英语教学等领域,知识结构完整、教研能力突出、教学成果丰硕。板块清晰 目标明确   课程根据学习重点和难点置教学内容,每单元包括作品、作者及文化背景概述、文体风格解析、文章结构分析、修辞手法等板块,能够有效提升学习者的语言能力、跨文化知识、写作和思辨等能力。资源丰富 覆盖全面  除教学视频外,我们还提供补充了丰富的视听资源、延展读写训练、讨论话题、配套练习等资料,覆盖全面、有效帮助学习者消化吸收。 【课程团队】王慧:华东理工大学外国语学院英语系教授、国家级线下一流课程《高级英语》负责人、悉尼大学及昆士兰大学访问学者,研究方向为英语教学及英美澳文学。主持上海市重点课程2门,获宝钢优秀教师奖、上海市教学成果二等奖、多项教学竞赛及学科竞赛优秀指导教师等奖励或荣誉称号。 赵宏:女,文学博士,副教授,现任华东理工大学外国语学院院长,兼任上海市外文学会常务理事、上海市科技翻译学会理事;研究方向为语言和文化教育、英汉对比与翻译。主讲《高级英语》《西方文明史》《中国文化》等多门课程。曾获宝钢优秀教师、上海市教育系统三八红旗手等荣誉。 郑国锋:博士,华东理工大学教授,硕士生导师,华东理工大学翻译硕士教育中心主任,《华东理工大学学报》(社会科学版)英文编辑,华东理工大学出版社里士满翻译委员会主任,中国语文现代化学会语言治理研究分会常务理事,长三角语言治理研究联盟常务理事,国家社科基金项目成果鉴定专家,中国外文局翻译院全国多语种翻译人才库专家。曾任孔子学院中方院长。曼彻斯特大学、康奈尔大学访问学者。主要研究方向为国别语言政策,英汉对比与翻译,语言类型学,在《外国语》、《外语教学》、《外语导刊(原为解放军外国语学院学报)》、《当代外语研究》、Journal of Linguistics 等国内外期刊发表学术论文30余篇,专著1部(Springer),曾主持国家社科基金、上海市高校优青项目、中央高校基本科研业务费专项资金项目等,在国内外出版社出版译著4部。   (* 版权声明:因教学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)

能源学术英语 1
国家级
开课中

中国石油大学(北京)
49人评价(9)人学习
学习主题特色鲜明,材力现学术性导向:12个单元主题广涉能源与民生、能源与技术、能源与伦理、能源与可持续发展、能源与安全,能源与地缘政治,以及能源与人类、环境、未来、气候、转型等,全方位、多视角主题涉猎可引领学生俯视当今世界能源和能源世界。 全面关注综合能力,突出综合性产出导向:通过资料查阅、精听泛听、句段写作、略读研读、总结提炼、讨论辩论等活动,增强用英语表达观点的流利性、准确性、得体性、灵活性和思辨性。   课程特色  模块计独具匠心:每个单元名师导学、阅读导航、词汇加油站、佳句欣赏、写作领路、思维导图等模块引领学习者体会英语词、句、段、篇之美的同时引导思辨,并辅以练习将语言知识付诸应用。   教学团队一流:由北京市教学名师、校级卓越奖教师、品课教师和青年骨干教师组成的精英团队,在思辨领航、内容导读、难点剖析、要点提炼等诸多方面引导学生学习,使英语学习成为享受。   课程素材丰富、学练结合:课程包括视频讲解、课后小测、单元小测,让学生能够在学习过程中随时了解自己的学习情况,帮助学生对自己有更加全面的认识。

交替传译
开课中

大连外国语大学
33人评价(190)人学习
【课程介绍】 本课程在教授较为全面的交替传译技巧的同时提供丰富的实践训练,主要从以下方面开展:口译简介、记忆的类型和方法、听辨(话语模式)、听辨(信息结构)、译述(演讲能力)、译述(复述能力)、公共演讲、数字口译、转换训练(跟读)、转换训练(视译)、笔记(介绍)、笔记(话语的结构)、笔记(话语的重构)、口译中的跨文化识和口译中的应对策略。希望本课程的学习者通过课程的学习,能够掌握基本的口译技能技巧,领悟口译专业精。完成课程学习后,学习者将能够担任一般难度的商务谈判、演讲、访谈等交替传译工作,并通过本课程的学习和实战,培养交际能力,提升人文素养。   【课程特色】 体系完整 教法创新  本课程包含交替传译中的听辨、译述、公共演讲、数字口译、笔记等主干技能,还加入了同声传译中的跟读和视译练习,全面提升学习者的双语转换能力。 技能为先 素养提升  本课程以口译技能为主,同时关注口译中的跨文化识和应对策略等关于翻译伦理的思考,启发学习者对译员角色进行思考,提升综合素养,有助于学习者运用口译技巧,高效完成口译任务。 延伸学习 实战演练  本课程在教学视频之外,还提供大量延伸学习及实战演练资料,为学习者的练习提供指导。口译是一门实践性学科,这些有针对性的练习将帮助学习者提升学习效,早日成为优秀口译员。 师资雄厚 阵容强大  本课程教师团队实力雄厚,主讲教师均具备高级职称或出国学习经历且均为翻译硕士导师,教学及实践经验丰富;团队多次获得校级、省级教学成果奖以及省级、国家级教学比赛奖。   【课程团队】 邹德艳:上海外国语大学英语语言文学博士,大连外国语大学高级翻译学院副院长、教授、硕士生导师,辽宁省“优秀专家”、辽宁省“百千万人才工程”百人层次人、大连外国语大学“教学名师”。曾赴联合国驻维也纳办事处口译部见习,获国内骨干教师高级访问学者项目资助赴北京大学访学,获国家留学基金委资助赴英国伦敦大学学院(University College London)访学。主讲交替传译、专题口译、英汉汉英视译、口译的记忆训练、口译理论基础等本科及硕士口译课程。主编《同声传译》、《听辨与译述》等教材。主持国家社科项目“同声传译共时信息处理能力研究”及教育部人文社科项目“交替传译的工作记忆认知研究”。多次获得校级及省级教学成果奖。邹老师作为大连外国语大学本科翻译专业负责人,带领翻译专业获评2019国家级一流本科专业建点。 赵颖:大连外国语大学高级翻译学院副教授、MTI研究生教研室主任、硕士生导师。讲授交替传译、专题口译、商务口译、口译实务、视译等的本科及研究生口译课程。多次获得校级、省级教学成果奖。主讲课“交替传译中的公共演讲技巧”获“全国高校教师教学创新大赛——第五届外语课大赛”辽宁省一等奖及全国决赛三等奖。主编及参编《商务英语口译》、《基础口译》、《专题口译》等多部口译教材。 傅琼:上海外国语大学英语语言文学博士,大连外国语大学高级翻译学院副教授、硕士生导师。主讲听辨与译述、联络口译、外事活动口译实践等本科及研究生口译课程。主持校级及省级教学改革及科研项目8项,主编《基础口译》教材,出版专著1部。获省级教学成果奖1项、市级以上科研成果奖3项。 陈婧:大连外国语大学外国语言学及应用语言学硕士,大连外国语大学高级翻译学院副教授、硕士生导师,英国布鲁奈尔大学访问学者。主讲同声传译、会议同传、外交口译等本科及研究生口译课程。主编和参编多部口译教材,主持和参与多项省级、国家级科研及教学改革项目。 方菊:上海外国语大学翻译学博士,大连外国语大学高级翻译学院副教授、硕士生导师,国家留学基金委曼彻斯特大学公派访问学者。主编《交替传译》等教材。口译教学经验丰富,主讲交替传译、专题口译、同声传译、口译工作坊等本科及研究生课程,三次获得辽宁省教学成果奖。外事活动口译经验丰富,曾为近百场国际会议提供交替传译、同声传译服务。 张华慧:英国艾塞克斯大学硕士,大连外国语大学高级翻译学院副教授、硕士生导师。主持国家级创新创业训练计划项目1项;主持辽宁省普通高等教育本科教学改革研究项目2项。主讲联络口译、交替传译、专题口译、商务口译等课程。主编及参编多部口译教材,主持及参与省级、国家级科研及教学改革项目。主讲课“口译中的跨文化能力”获“全国高校教师教学创新大赛——第五届外语课大赛”辽宁省二等奖。   【参考书目】 Andres, D. & M. Behr. To Know How to Suggest-Approaches to Teaching Conference Interpreting [M]. Berlin: Frank & Timme Verlag fur wissenschaftliche Literatur, 2015. Gile, D. Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training [M]. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 1995. Gillies, A. Note-taking for Consecutive Interpreting: A Short Course [M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2009. Nolan, J. Interpretation: Techniques and Exercise [M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2008. Setton, R. & A. Dawrant. Conference Interpreting: A Complete Course [M]. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2016. 戴慧萍. 交替传译实践教程(上、下) [M]. 上海:上海外语教育出版社,2014. 戴炜栋. 走进口译——欧盟亚欧口译项目多媒体教学资料 [M]. 上海:上海外语教育出版社,2006. 仲伟合,詹成. 同声传译 [M]. 北京:外语教学与研究出版社,2009. 张华慧. 商务口译 [M]. 北京:北京师范大学出版社,2020. 邹德艳. 同声传译 [M]. 北京:国防工业出版社,2013. 邹德艳. 口译的记忆训练——理论与实践 [M]. 北京:中央编译出版社,2016. 邹德艳. 听辨与译述 [M]. 北京:北京师范大学出版社,2020.   (* 版权声明:因教学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)

实用日语(下)
开课中

南昌大学
18人评价(12)人学习
本课程依托于外研社出版教材《新经典日本语》(第一册)计而成。 课程延续《实用日语(上)》的课程置,每个主题由“单词”、“应用会话1”、“应用会话2”、“正文”、“中日文化比较”、“实用场景练习”、“重难点整理”七部分构成。课程每个主题单元中都针对性地置了日常生活中常用的场景会话,以便于同学们灵活运用。并且,本课程的六个主题间又形成一个完整的有机体,既保持了通俗易懂的授课方式,又将语言与文化的讲授有机结合起来,从而为同学们的有效学习奠定了基础。 此外,本课程的另一个特色为,中国老师的讲授与日本外教老师讲解的有机结合。中国老师可为大家提供有针对性的学习日语与理解日本文化的方法,而日本外教老师可为大家提供原汁原味的日语,使大家更为直观地理解日语、日本人与日本文化。

英语语音
开课中

湖北大学
15人评价(30)人学习
课程内容包括:前元音、后原因、中原因、双元音、爆破音、爆破、 摩擦音、 破擦音、鼻音、通音、连读、弱读、同化、简单词重音、合成词重音、词缀词重音、短语重音、句重音、节奏、群划分、语位置、语类型。课程将在概要介绍英语发音的基本特征与规则的基础上,帮助学习者了解英语语音的特征,并通过练习帮助学习者改进英语发音习惯,增强英语沟通能力。 【课程特色】 系统梳理  课程系统梳理英语语音发音的基本特征与规则,每一讲涉及英语发音的基本知识点。 实例丰富  通过英汉语音体系的差异对比及学生发音问题的案例分析,带领学生从错误发音走向标准发音。 讲练合一  课程包括相关知识点练习题与测试题,讲练测合一,激励学生改进发音习惯,增强英语沟通能力。 【教学团队】陈培:湖北大学外国语学院英语专业讲师;研究方向为语言学、英语教育;主讲课程包括《英语语音》、《实用英语语音学》、《英语课程与教学论等》,主讲英语语音课程近十年;主持、参与多项教学科研项目及教材编写,主持2门湖北大学校级精品课程;多次指导学生在全国大学生英语演讲/辩论比赛中获得国家级/省级奖项。 常言:天津外国语大学英语同声传译方向硕士,湖北大学外国语学院翻译专业讲师、校口译队指导教师;湖北省翻译协会口译分会委员、上海外语口译资格证书考试(口试)考官;主要研究方向为口译理论与实践;主讲《英汉交替传译》、《同声传译》、《口译与听力》、《口译工作坊》等翻译专业本科和研究生阶段课程,具有丰富的教学经验;参与科研项目4项、参加翻译本科与研究生翻译精品课程3门,主编教材《中高级口译口语培训教程》1部、参编4部翻译教材;具有丰富的国际会议和培训项目的交传、同传经验;指导国家级以及省级大学生创新创业项目两项、带领校口译队参与大型语言服务实践30次,指导学生在口译比赛中获省级以上奖项共15人次,本人连续五年获得湖北省赛区“口译大赛优秀指导老师”称号。   (* 版权声明:因教学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)  

新技能英语 高级教程1
开课中

鹤壁职业技术学院
57人评价(46)人学习
课程话题的置与内容的取考充分考虑学生的实际情况,职业特色鲜明,能有效培养学生的英语综合应用能力,为其职业生涯、继续学习和终身发展奠定基础。《新技能英语 高级教程1》共包括六个单元,涉及新生入学、结交朋友、学习英语、社团活动、心理疏导、财务管理等话题,有效指导新生入学后学习、生活的各个方面。   【课程特色】 贴合实际 条理清晰  每个单元话题的择照顾到学生学习生活的方方面面;每个话题根据英语知识目标和技能目标,分为听说、阅读、写作、文化、测试五个模块,有利于学生解决实际问题,更好地理解课程。 项目教学 任务驱动  充分运用项目教学的理念和任务驱动、案例教学的教学方法创情境,按照话题激活、材料输入、语言输出,文化语用、评价反思的流程进行教学计,有助于学生有目标地进行学习,有效提高英语能力。 寓教于 激发兴趣  采取多种方式帮助学生克服英语学习的倦怠性,如写作模块以叙述故事为主线,模拟真实校园生活场景,让学生身临其境,列举案例,通过观察并进行思考对比,增强互动,激发学生兴趣。   【课程团队】 陈芳,北京师范大学教育硕士(英语教学方向),鹤壁职业技术学院英语教研室主任,副教授,从事高职英语教学十余年,有着丰富的教学经验。曾主持河南省高校青年骨干教师资助计划项目《高职院校ESP教学体系的理论与实践研究》,教育部职业院校外语类专业教学指导委员会课题《高职英语课堂教学中“Duty Report”行动研究》,参与省级教学科研项目多项;参编教材三部,其中《高职英语实用口语教程》获河南省教育厅教育教学成果一等奖;主持的《涉外护理英语口语》课程获河南省教育厅网络课程二等奖。   牛涛,中央民族大学文学硕士(语言学及应用语言方向),鹤壁职业技术学院教师,英语教研室副主任,从事高职英语教学十余年,有着丰富的教学经验。主持完成河南省社科联课题3项,参与河南省科技厅软科学项目、河南省科技厅技术成果、河南省教育厅科研项目各一项。发表CN学术期刊论文7篇,其中核心3篇。辅导学生马侨参加河南省第十届高等学校师范教学专业毕业生教学技能大赛一等奖,并荣获“优秀辅导老师”;参编教材《高职英语实用口语教程》获河南省教育厅教育教学成果一等奖。曾获2014年鹤壁市优质课一等奖,2016年度鹤壁职业技术学院课教学比赛一等奖,2015年、2019年度鹤壁职业技术学院信息化教学大赛(课堂教学)三等奖。   张静,中央民族大学硕士(语言学方向),鹤壁职业技术学院教师,英语教研室副主任,多年从事高职大学英语、护理英语、汽车英语、通信英语等课程的教学,有着丰富的教学经验,多次获得学院教学质量优秀。曾参与院级精品课程两项,参编教材三部,发表论文十余篇。   王纪元,英语课程硕士,鹤壁职业技术学院英语教研室教师,副教授。从事高职英语教学十余年,有着丰富的教学经验,曾主持参与省部级课题、精品课程五项,参编教材七部,发表论文十余篇。   常爱民,河南大学英语语言文学硕士,鹤壁职业技术学院英语教研室教师,副教授,从事高职英语教学十多载,有着丰富的教学经验。曾主持河南省高校青年骨干教师资助计划项目《布卢姆教育目标分类学理论指导下的高职英语写作研究》,多次主持参与省级研究项目,参编教材四部,发表论文十余篇。   赵义森,河南师范大学教育硕士(英语教学方向),鹤壁职业技术学院英语教研室教师,从事高职英语教学十余年,有着丰富的教学经验。曾主持省级课题三项,参编教材三部,发表专业论文20余篇。   韩冰,首都师范大学教育硕士(语言学及应用语言学方向),鹤壁职业技术学院英语教研室教师,从事高职英语教学十余年,有着丰富的教学经验,曾主持省市级课题三项,参编教材三部,发表论文十余篇。   牛洁,中央民族大学文学硕士(语言学及应用语言学方向),鹤壁职业技术学院英语教研室教师,多年从事高职大学英语、英语视听说等课程的教学,有着丰富的教学经验。曾主持省市级课题两项,参编教材四部,发表论文十余篇,核心两篇。   石蕊,华中科技大学硕士(语言学及应用语言学方向),鹤壁职业技术学院英语教研室教师,英语专业八级,从事高职大学英语教学十余年。参篇教材三部,发表论文八篇,主持参与课题多项。   赵瑞,华中科技大学文学硕士(语言学及应用语言学方向),鹤壁职业技术学院英语教研室教师,多年从事高职大学英语、英语视听说等课程的教学,有着丰富的教学经验,曾分别获市级优质课、青功赛一等奖。主持省级课题一项,参编教材三部,发表论文十余篇。   王瑞丽,首都师范大学教育硕士(语言学及应用语言学方向),鹤壁职业技术学院英语教研室教师,从事高职英语教学十余年,有着丰富的教学经验,曾主持省科技厅课题三项,参编教材三部,发表论文十余篇,多次带领学生获得不同英语项目奖励。   王月,中央民族大学硕士(语言学方向),鹤壁职业技术学院教师,多年从事高职大学英语、航空英语视听说等课程的教学,有着丰富的教学经验,多次获得学院教学质量优秀。曾主持参与多个课题研究,参编教材三部,发表论文十余篇。

新职业英语综合教程(1)
开课中

安徽电子信息职业技术学院
5人评价(31)人学习
【课程简介】 课程依托外研社出版教材《新职业英语》系列教材,共8个单元,每个单元计一个主题。按照主题置,包括Organization, Office, Business Meals, Product, Trade, Transportation, Customer Service, Career 等常见职业场景。 【课程特色】 课程涵盖不同职业涉外工作中共性的典型英语交际任务,以典型工作活动中需要的英语知识和技能为线索,力求培养学生职业英语应用能力。 讲中国故事。本课程将“课程思政”融入英语教学。凸显“中国特色,中国风格,中国气派”,使学生在跨文化交流中不断丰富和创新中国文化,用英语向世界讲好中国故事。 【主讲教师】 董广钧,安徽电子信息职业技术学院老师。 黄曦彦,安徽电子信息职业技术学院老师。

国际商务与文化导论
省级
开课中

大连东软信息学院
0人评价(1)人学习
该课程将英语语言能力的培养寓于商务知识学习之中,全面地介绍商业环境和企业运营,运用商业案例引导学生研究具体商务问题,帮助学生掌握基本的商务理论和知识,逐步培养学生的商务识和商业思维,同时提高学生的英语语言应用能力和商务实践能力。   【课程特色】 (1)课程内容与时俱进。课程将英语语言能力的培养寓于商务知识学习之中,全面地介绍商业环境和企业运营,运用商业案例引导学生研究具体商务问题,帮助学生掌握基本的商务理论和知识,逐步培养学生的商务识和商业思维,通过思政案例和课程实践,培养学生的社会服务识、职业素养和创新精,坚持绿色发展理念,厚植爱国情怀、社会主义核心价值观和社会责任感。 (2)以企业实际问题任务为驱动,完成知识到能力素质的转变。通过研究企业实际问题,让学生增进参与感、成就感、不断唤醒知识、激发知识、生成知识、转化知识、在真实、复杂、动态的体验环境中训练知识应用能力,完成知识到能力、素质的转变。 (3)以成果物为导向的多模态考核及多维评价。在考核上,实施以成果物为导向,以学生实践能力为主要考核对象的多模态考核,全程监督学生学习状态的同时,促进学生核心素养的全面达成。    【主讲团队】 张蕾:教授。主持《国际商务与文化导论》课程,并获评省级一流课程、新华网思政案例课程,校级专创融合示范课程。获得第八届全国高等院校英语教师教学基本功大赛课组国家级一等奖,第八届西浦全国大学教学创新大赛二等奖,全国创新创业创造教育“精彩一课”国家级二等奖。主持并参与国家级、省级各类项目十项;在国际会议期刊、国家级、省级期刊发表论文十余篇;指导学生参加学科竞赛获得国家级一等奖5项,国家级二等奖1项,国家级三等奖1项。  康琪:副教授。主要讲授商务英语专业核心课程,包括《综合商务英语》、《国际商务与文化导论》、《跨文化商务交际导论》等。2022年荣获外研社教学之星大赛全国复赛团体二等奖,2022年省级社会实践一流课程《国际商务与文化导论》主要参与人,2022年省级一流课程《跨文化交际》主要参与人,辽宁省教育厅首届教材建奖优秀教材《英语口语技能实训》主要参编人。2022年辽宁省大学生创新创业年会指导项目荣获二等奖,2024年获评校双师双能型教师,2022-2025年获评校创新创业导师。 郝玲:副教授。“国际营销英语”、“商务口译”、“国际商务环境英语实训(二级)”、“综合商务英语实训”等课程项目负责人;省级一流本科课程(工作环境英语实训),阶段项目负责人;主编教材《国际商务环境英语实训(二级)》;在国内期刊、国际会议发表多篇学术论文。 

基础英语写作
开课中

成都理工大学
0人评价(9)人学习
课程注重培养学生行文逻辑识,让学生摆脱句型和单词练习的机械思维,掌握段落结构、段落之间及内部逻辑关系和层次关系,提高语言能力与逻辑行文能力,为讲好中国故事打下基础。   【课程特色】 1. 三步培养写作能力:课程计创新采用DAE(Discover-Apply-Extend)教学法,让学习者发现并运用写作规律,拓展语言表述能力与逻辑行文能力,为用英语讲好中国故事打下基础。 2. 逻辑思维与英语语法并重:课程包含段落篇章和句子两大板块,从整体和局部两个维度分别培养学习者的逻辑思维,帮助其把握合理的写作结构的同时,提高句法水平,避免只顾表达、不顾语法的低效写作,真正提高写作的说服力。 3.  “基础”与“挑战”并存:课程计符合学生认知规律和接受特点,课程内容难易程度适中,既满足了学习者对基础英语写作技巧的学习需求,又在如第5、10、12、16等单元里置了专业度和难度较高的知识点。教师全程英文授课,也增加了课程的挑战度,但教师发音清晰标准,视频均配有字幕帮助学习者理解授课内容,可以减轻学习者的焦虑。 4. 思政元素有机融入:精心择例句和范文,确保课程思政元素有机融入其中,潜移默化地让学习者接受正确的国家主人公识、民族观、婚姻观等。 5. 互动性强,习题丰富:教师真人出镜讲解,与学习者积极互动, 一学期发帖总数高达321(含教师回帖), 参与互动人数过百。题库题量丰富,每个单元均有10道题以上,且依难度分级,能更有效地帮助学习者自测。   【主讲团队】 何云亭:成都理工大学讲师。《基础英语写作》课程负责人,曾获外研社“教学之星”高校外语教师讲课比赛全国一等奖,高教社高校外语课大赛全国一等奖,外教社高校外语讲课比赛省二等奖;研究方向为外语教学理论与实践,成都理工大学优秀教师、青年骨干教师。在慕课中负责第8-16单元计及主讲,在线互动,习题计,教学资源的收集、整理与发布。 丁启红:成都理工大学教授。本课程的课程建指导。研究方向为英语教学、英文写作、翻译等。主持或主研国家级、教育部、四川省规划项目及质量工程项目10余项;国家级出版社出版专著、译著、教材等8部;公开发表学术论文20余篇;获四川省人民政府奖励2项;指导学生国家级创新计划和参加各类国家级专业竞赛获优秀指导教师称号10余项等。 贺莉:成都理工大学讲师。研究方向为应用语言学,主讲课程包括《基础英语写作》《翻译理论与实践》等,在本慕课中负责计与主讲1-7单元。 管向丽:成都理工大学副教授。研究方向为英语语言与文化,翻译理论与实践,主要讲授《英语语言学》、《英语写作与修辞》、《英语论文写作》等课程。已在《学术界》等杂志以独撰或第一作者身份公开发表学术论文10余篇,出版教材3部,主持并参与省厅级及校级科研项目10余项。在本慕课中负责在线互动,教学资源的收集与发布,数据监测。 刘浪飞:成都理工大学副教授。长期担任《高级英语写作与修辞》、《综合英语》等课程主讲教师,指导学生在全国大学生英语竞赛、“外研社国才杯”英语挑战赛、全国大学生英语作文大赛等多项赛事中荣获大奖,在写作教学与科研方面有着丰富的经验。在本慕课中负责教学资源的收集与发布,数据监测。